some more translations
[xorg/xkeyboard-config] / po / sq.po
1 # translation of xfree86_xkb_xml-4.4pre1 to Albanian
2 # This file is distributed under the same license as the xfree86_xkb_xml-4.4pre1 package.
3 # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-03-03 08:55-0500\n"
11 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
12 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
17
18 #: xfree86.xml.in.h:1
19 msgid "\"Typewriter\""
20 msgstr "\"Makinë shkrimi\""
21
22 #: xfree86.xml.in.h:2
23 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
24 msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TAB"
25
26 #: xfree86.xml.in.h:3
27 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
28 msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim TSCII"
29
30 #: xfree86.xml.in.h:4
31 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
32 msgstr "Një tastierë Tamil-ane stil makinë shkrimi; kodifikim Unicode"
33
34 #: xfree86.xml.in.h:5
35 msgid "ACPI Standard"
36 msgstr "ACPI Standart"
37
38 #: xfree86.xml.in.h:6
39 msgid "Acer AirKey V"
40 msgstr "Acer AirKey V"
41
42 #: xfree86.xml.in.h:7
43 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
44 msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift fshin Caps."
45
46 #: xfree86.xml.in.h:8
47 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
48 msgstr "Vepron si Shift me bllokues. Shift nuk fshin Caps."
49
50 #: xfree86.xml.in.h:9
51 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
52 msgstr "Shto sjelljen standarte tek Menu key."
53
54 #: xfree86.xml.in.h:10
55 msgid "Advance Scorpius KI"
56 msgstr "Advance Scorpius KI"
57
58 #: xfree86.xml.in.h:11
59 msgid "Alb"
60 msgstr "Alb"
61
62 #: xfree86.xml.in.h:12
63 msgid "Albanian"
64 msgstr "Shqip"
65
66 #: xfree86.xml.in.h:13
67 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
68 msgstr "Alt dhe Meta tek pulsanti Alt (e prezgjedhur)."
69
70 #: xfree86.xml.in.h:14
71 msgid "Alt+Control changes group"
72 msgstr "Alt+Control ndryshon grupin"
73
74 #: xfree86.xml.in.h:15
75 msgid "Alt+Shift changes group"
76 msgstr "Alt+Shift ndryshon grupin"
77
78 #: xfree86.xml.in.h:16
79 msgid "Alt/Win key behavior"
80 msgstr "Sjellja e pulsantit Alt/Win"
81
82 #: xfree86.xml.in.h:17
83 msgid "Alternate"
84 msgstr "Alterno"
85
86 #: xfree86.xml.in.h:18
87 msgid "Arabic"
88 msgstr "Arabe"
89
90 #: xfree86.xml.in.h:19
91 msgid "Arb"
92 msgstr "Arb"
93
94 #: xfree86.xml.in.h:20
95 msgid "Arm"
96 msgstr "Arm"
97
98 #: xfree86.xml.in.h:21
99 msgid "Armenian"
100 msgstr "Armenisht"
101
102 #: xfree86.xml.in.h:22
103 msgid "Aze"
104 msgstr "Aze"
105
106 #: xfree86.xml.in.h:23
107 msgid "Azerbaijani"
108 msgstr "Azerbaijani"
109
110 #: xfree86.xml.in.h:24
111 msgid "BTC 5090"
112 msgstr "BTC 5090"
113
114 #: xfree86.xml.in.h:25
115 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
117
118 #: xfree86.xml.in.h:26
119 msgid "BTC 5126T"
120 msgstr "BTC 5126T"
121
122 #: xfree86.xml.in.h:27
123 msgid "BTC 9000"
124 msgstr "BTC 9000"
125
126 #: xfree86.xml.in.h:28
127 msgid "BTC 9000A"
128 msgstr "BTC 9000A"
129
130 #: xfree86.xml.in.h:29
131 msgid "BTC 9001AH"
132 msgstr "BTC 9001AH"
133
134 #: xfree86.xml.in.h:30
135 msgid "Basic"
136 msgstr "Bazë"
137
138 #: xfree86.xml.in.h:31
139 msgid "Bel"
140 msgstr "Bel"
141
142 #: xfree86.xml.in.h:32
143 msgid "Belarusian"
144 msgstr "Bjelloruse"
145
146 #: xfree86.xml.in.h:33
147 msgid "Belgian"
148 msgstr "Belg"
149
150 #: xfree86.xml.in.h:34
151 msgid "Ben"
152 msgstr "Ben"
153
154 #: xfree86.xml.in.h:35
155 msgid "Bengali"
156 msgstr "Bengali"
157
158 #: xfree86.xml.in.h:36
159 msgid "Bgr"
160 msgstr "Bgr"
161
162 #: xfree86.xml.in.h:37
163 msgid "Bih"
164 msgstr "Bih"
165
166 #: xfree86.xml.in.h:38
167 msgid "Blr"
168 msgstr "Blr"
169
170 #: xfree86.xml.in.h:39
171 msgid "Bosnian"
172 msgstr "Bosnjake"
173
174 #: xfree86.xml.in.h:40
175 msgid "Both Alt keys together change group"
176 msgstr "Dy pulsantët Alt së bashku ndryshjnë grupin"
177
178 #: xfree86.xml.in.h:41
179 msgid "Both Ctrl keys together change group"
180 msgstr "Dy pulsantët Ctrl së bashku ndryshojnë grupin"
181
182 #: xfree86.xml.in.h:42
183 msgid "Both Shift keys together change group"
184 msgstr "Dy pulsantët Shift së bashku ndryshojnë grupin"
185
186 #: xfree86.xml.in.h:43
187 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
188 msgstr "Të dy pulsantët Win ndryshojnë gropin kur shtypen"
189
190 #: xfree86.xml.in.h:44
191 msgid "Bra"
192 msgstr "Bra"
193
194 #: xfree86.xml.in.h:45
195 msgid "Brazilian"
196 msgstr "Braziliane"
197
198 #: xfree86.xml.in.h:46
199 msgid "Brazilian ABNT2"
200 msgstr "Braziliane ABNT2"
201
202 #: xfree86.xml.in.h:47
203 msgid "Brother Internet Keyboard"
204 msgstr "Tastiera Internet Brother"
205
206 #: xfree86.xml.in.h:48
207 msgid "Bulgarian"
208 msgstr "Bullgarisht"
209
210 #: xfree86.xml.in.h:49
211 msgid "Burmese"
212 msgstr "Burmese"
213
214 #: xfree86.xml.in.h:50
215 msgid "Can"
216 msgstr "Can"
217
218 #: xfree86.xml.in.h:51
219 msgid "Canadian"
220 msgstr "Kanadeze"
221
222 #: xfree86.xml.in.h:52
223 msgid "Caps Lock key changes group"
224 msgstr "Pulsanti Caps Lock ndryshon grupin"
225
226 #: xfree86.xml.in.h:53
227 msgid "CapsLock key behavior"
228 msgstr "Sjellja e pulsantit CapsLock"
229
230 #: xfree86.xml.in.h:54
231 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
232 msgstr "Llampa e Caps_Lock tregon grupin alternativ"
233
234 #: xfree86.xml.in.h:55
235 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
236 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
237
238 #: xfree86.xml.in.h:56
239 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
240 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opcioni alterno)"
241
242 #: xfree86.xml.in.h:57
243 msgid "Chicony Internet Keyboard"
244 msgstr "Tastiera Internet Chicony"
245
246 #: xfree86.xml.in.h:58
247 msgid "Chicony KB-9885"
248 msgstr "Chicony KB-9885"
249
250 #: xfree86.xml.in.h:59
251 msgid "CloGaelach"
252 msgstr "CloGaelach"
253
254 #: xfree86.xml.in.h:60
255 msgid "CloGaelach Laptop"
256 msgstr "Laptop CloGaelach"
257
258 #: xfree86.xml.in.h:61
259 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
260 msgstr "Tastiera Compaq Easy Access"
261
262 #: xfree86.xml.in.h:62
263 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
264 msgstr "Tatiera Internet Compaq (13 pulsante)"
265
266 #: xfree86.xml.in.h:63
267 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
268 msgstr "Tastiera Internet Compaq (18 pulsante)"
269
270 #: xfree86.xml.in.h:64
271 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
272 msgstr "Tastiera Internet Compaq (7 pulsante)"
273
274 #: xfree86.xml.in.h:65
275 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
276 msgstr "Tastiera Compaq iPaq"
277
278 #: xfree86.xml.in.h:66
279 msgid "Control Key Position"
280 msgstr "Pozicioni i pulsantit Control"
281
282 #: xfree86.xml.in.h:67
283 msgid "Control key at bottom left"
284 msgstr "Pulsanti Control sipër majtas"
285
286 #: xfree86.xml.in.h:68
287 msgid "Control key at left of 'A'"
288 msgstr "Pulsanti Control në të majtë të 'A'"
289
290 #: xfree86.xml.in.h:69
291 msgid "Control+Shift changes group"
292 msgstr "Control+Shift ndryshon grupin"
293
294 #: xfree86.xml.in.h:70
295 msgid "Croatian"
296 msgstr "Kroate"
297
298 #: xfree86.xml.in.h:71
299 msgid "Cyrillic"
300 msgstr "Cyrillic"
301
302 #: xfree86.xml.in.h:72
303 msgid "Cze"
304 msgstr "Cze"
305
306 #: xfree86.xml.in.h:73
307 msgid "Czech"
308 msgstr "Çekisht"
309
310 #: xfree86.xml.in.h:74
311 msgid "Czech (qwerty)"
312 msgstr "Czech (qwerty)"
313
314 #: xfree86.xml.in.h:75
315 msgid "Danish"
316 msgstr "Danisht"
317
318 #: xfree86.xml.in.h:76
319 msgid "Dead acute"
320 msgstr "Fund kritik"
321
322 #: xfree86.xml.in.h:77
323 msgid "Dead grave acute"
324 msgstr "Fund kritik serioz"
325
326 #: xfree86.xml.in.h:78
327 msgid "Dell"
328 msgstr "Dell"
329
330 #: xfree86.xml.in.h:79
331 msgid "Dell 101-key PC"
332 msgstr "Dell 101-key PC"
333
334 #: xfree86.xml.in.h:80
335 msgid "Deu"
336 msgstr "Deu"
337
338 #: xfree86.xml.in.h:81
339 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
340 msgstr "Tastierë Dexxa Wireless Desktop"
341
342 #: xfree86.xml.in.h:82
343 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
344 msgstr "Seritë Diamond 9801 / 9802"
345
346 #: xfree86.xml.in.h:83
347 msgid "Dnk"
348 msgstr "Dnk"
349
350 #: xfree86.xml.in.h:84
351 msgid "Dutch"
352 msgstr "Hollandeze"
353
354 #: xfree86.xml.in.h:85
355 msgid "Dvo"
356 msgstr "Dvo"
357
358 #: xfree86.xml.in.h:86
359 msgid "Dvorak"
360 msgstr "Dvorak"
361
362 #: xfree86.xml.in.h:87
363 msgid "Eliminate dead keys"
364 msgstr "Elemino pulsantët e vdekur"
365
366 #: xfree86.xml.in.h:88
367 msgid "Ennyah DKB-1008"
368 msgstr "Ennyah DKB-1008"
369
370 #: xfree86.xml.in.h:89
371 msgid "Esp"
372 msgstr "Esp"
373
374 #: xfree86.xml.in.h:90
375 msgid "Est"
376 msgstr "Est"
377
378 #: xfree86.xml.in.h:91
379 msgid "Estonian"
380 msgstr "Estonisht"
381
382 #: xfree86.xml.in.h:92
383 msgid "Everex STEPnote"
384 msgstr "Everex STEPnote"
385
386 #: xfree86.xml.in.h:93
387 msgid "Extended"
388 msgstr "E zgjeruar"
389
390 #: xfree86.xml.in.h:94
391 msgid "Fao"
392 msgstr "Fao"
393
394 #: xfree86.xml.in.h:95
395 msgid "Faroese"
396 msgstr "Faroese"
397
398 #: xfree86.xml.in.h:96
399 msgid "Farsi"
400 msgstr "Farsi"
401
402 #: xfree86.xml.in.h:97
403 msgid "Fin"
404 msgstr "Fin"
405
406 #: xfree86.xml.in.h:98
407 msgid "Finnish"
408 msgstr "Finlandeze"
409
410 #: xfree86.xml.in.h:99
411 msgid "Fra"
412 msgstr "Fra"
413
414 #: xfree86.xml.in.h:100
415 msgid "French"
416 msgstr "Frengjisht"
417
418 #: xfree86.xml.in.h:101
419 msgid "French (alternative)"
420 msgstr "Franceze (alternativa)"
421
422 #: xfree86.xml.in.h:102
423 msgid "French Canadian"
424 msgstr "Frengjisht e Kanadasë"
425
426 #: xfree86.xml.in.h:103
427 msgid "GBr"
428 msgstr "GBr"
429
430 #: xfree86.xml.in.h:104
431 msgid "Generic 101-key PC"
432 msgstr "Generic 101-key PC"
433
434 #: xfree86.xml.in.h:105
435 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
436 msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
437
438 #: xfree86.xml.in.h:106
439 msgid "Generic 104-key PC"
440 msgstr "Generic 104-key PC"
441
442 #: xfree86.xml.in.h:107
443 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
444 msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
445
446 #: xfree86.xml.in.h:108
447 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
448 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
449
450 #: xfree86.xml.in.h:109
451 msgid "Geo"
452 msgstr "Geo"
453
454 #: xfree86.xml.in.h:110
455 msgid "Georgian (latin)"
456 msgstr "Georgian (latine)"
457
458 #: xfree86.xml.in.h:111
459 msgid "Georgian (russian)"
460 msgstr "Georgian (rusisht)"
461
462 #: xfree86.xml.in.h:112
463 msgid "German"
464 msgstr "Gjermanisht"
465
466 #: xfree86.xml.in.h:113
467 msgid "Grc"
468 msgstr "Grc"
469
470 #: xfree86.xml.in.h:114
471 msgid "Greek"
472 msgstr "Greqisht"
473
474 #: xfree86.xml.in.h:115
475 msgid "Group Shift/Lock behavior"
476 msgstr "Sjellja e grupit Shift/Lock"
477
478 #: xfree86.xml.in.h:116
479 msgid "Guj"
480 msgstr "Guj"
481
482 #: xfree86.xml.in.h:117
483 msgid "Gujarati"
484 msgstr "Gujarati"
485
486 #: xfree86.xml.in.h:118
487 msgid "Gurmukhi"
488 msgstr "Gurmukhi"
489
490 #: xfree86.xml.in.h:119
491 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
492 msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard"
493
494 #: xfree86.xml.in.h:120
495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
496 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
497
498 #: xfree86.xml.in.h:121
499 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
500 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
501
502 #: xfree86.xml.in.h:122
503 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
504 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
505
506 #: xfree86.xml.in.h:123
507 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
508 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
509
510 #: xfree86.xml.in.h:124
511 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
512 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
513
514 #: xfree86.xml.in.h:125
515 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
516 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
517
518 #: xfree86.xml.in.h:126
519 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
520 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
521
522 #: xfree86.xml.in.h:127
523 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
524 msgstr "Tastierë multimediale Hewlett-Packard SK-2501"
525
526 #: xfree86.xml.in.h:128
527 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
528 msgstr "Tastierë për Internet Hewlett-Packard SK-2505"
529
530 #: xfree86.xml.in.h:129
531 msgid "Hin"
532 msgstr "Hin"
533
534 #: xfree86.xml.in.h:130
535 msgid "Hindi"
536 msgstr "Hindi"
537
538 #: xfree86.xml.in.h:131
539 msgid "Honeywell Euroboard"
540 msgstr "Honeywell Euroboard"
541
542 #: xfree86.xml.in.h:132
543 msgid "Hrv"
544 msgstr "Hrv"
545
546 #: xfree86.xml.in.h:133
547 msgid "Hun"
548 msgstr "Hun"
549
550 #: xfree86.xml.in.h:134
551 msgid "Hungarian"
552 msgstr "Hungarisht"
553
554 #: xfree86.xml.in.h:135
555 msgid "Hungarian (qwerty)"
556 msgstr "Hungareze (qwerty)"
557
558 #: xfree86.xml.in.h:136
559 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
560 msgstr "Hyper është vendosur tek pulsantët Win."
561
562 #: xfree86.xml.in.h:137
563 msgid "IBM Rapid Access"
564 msgstr "IBM Rapid Access"
565
566 #: xfree86.xml.in.h:138
567 msgid "IBM Rapid Access II"
568 msgstr "IBM Rapid Access II"
569
570 #: xfree86.xml.in.h:139
571 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
572 msgstr "IBM Rapid Access II (opcioni alternativ)"
573
574 #: xfree86.xml.in.h:140
575 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
576 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
577
578 #: xfree86.xml.in.h:141
579 msgid "INSCRIPT layout"
580 msgstr "Planimetri INSCRIPT"
581
582 #: xfree86.xml.in.h:142
583 msgid "IS434"
584 msgstr "IS434"
585
586 #: xfree86.xml.in.h:143
587 msgid "IS434 laptop"
588 msgstr "Laptop IS434"
589
590 #: xfree86.xml.in.h:144
591 msgid "ISO Alternate"
592 msgstr "ISO Alternative"
593
594 #: xfree86.xml.in.h:145
595 msgid "Icelandic"
596 msgstr "Islandeze"
597
598 #: xfree86.xml.in.h:146
599 msgid "Iku"
600 msgstr "Iku"
601
602 #: xfree86.xml.in.h:147
603 msgid "Inuktitut"
604 msgstr "Inuktitut"
605
606 #: xfree86.xml.in.h:148
607 msgid "Irish"
608 msgstr "Irlandeze"
609
610 #: xfree86.xml.in.h:149
611 msgid "Irl"
612 msgstr "Irl"
613
614 #: xfree86.xml.in.h:150
615 msgid "Irn"
616 msgstr "Irn"
617
618 #: xfree86.xml.in.h:151
619 msgid "Isl"
620 msgstr "Isl"
621
622 #: xfree86.xml.in.h:152
623 msgid "Isr"
624 msgstr "Isr"
625
626 #: xfree86.xml.in.h:153
627 msgid "Israeli"
628 msgstr "Izraeliane"
629
630 #: xfree86.xml.in.h:154
631 msgid "Ita"
632 msgstr "Ita"
633
634 #: xfree86.xml.in.h:155
635 msgid "Italian"
636 msgstr "Italisht"
637
638 #: xfree86.xml.in.h:156
639 msgid "Japanese"
640 msgstr "Japonisht"
641
642 #: xfree86.xml.in.h:157
643 msgid "Japanese 106-key"
644 msgstr "Japoneze 106-pulsantë"
645
646 #: xfree86.xml.in.h:158
647 msgid "Jpn"
648 msgstr "Jpn"
649
650 #: xfree86.xml.in.h:159
651 msgid "Kan"
652 msgstr "Kan"
653
654 #: xfree86.xml.in.h:160
655 msgid "Kannada"
656 msgstr "Kanadeze"
657
658 #: xfree86.xml.in.h:161
659 msgid "Keytronic FlexPro"
660 msgstr "Keytronic FlexPro"
661
662 #: xfree86.xml.in.h:162
663 msgid "LAm"
664 msgstr "LAm"
665
666 #: xfree86.xml.in.h:163
667 msgid "Laptop"
668 msgstr "Laptop"
669
670 #: xfree86.xml.in.h:164
671 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
672 msgstr "Tastierë laptop për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Armada)"
673
674 #: xfree86.xml.in.h:165
675 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
676 msgstr "Tastierë për Internet për Laptop/notebook Compaq (p.sh. Presario)"
677
678 #: xfree86.xml.in.h:166
679 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
680 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
681
682 #: xfree86.xml.in.h:167
683 msgid "Latin"
684 msgstr "Latinishte"
685
686 #: xfree86.xml.in.h:168
687 msgid "Latin America"
688 msgstr "Latino amerikane"
689
690 #: xfree86.xml.in.h:169
691 msgid "Latvian"
692 msgstr "Letonisht"
693
694 #: xfree86.xml.in.h:170
695 msgid "Left Alt key changes group"
696 msgstr "Pulsanti i majtë Alt ndryshon grupin"
697
698 #: xfree86.xml.in.h:171
699 msgid "Left Ctrl key changes group"
700 msgstr "Pulsanti i majtë Ctrl ndryshon grupin"
701
702 #: xfree86.xml.in.h:172
703 msgid "Left Shift key changes group"
704 msgstr "Pulsanti i majtë Shift ndryshon grupin"
705
706 #: xfree86.xml.in.h:173
707 msgid "Left Win-key changes group"
708 msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin"
709
710 #: xfree86.xml.in.h:174
711 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
712 msgstr "Pulsanti i majtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
713
714 #: xfree86.xml.in.h:175
715 msgid "Lithuanian azerty standard"
716 msgstr "Lithuanian azerty standart"
717
718 #: xfree86.xml.in.h:176
719 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
720 msgstr "Lithuanian qwerty \"numerike\""
721
722 #: xfree86.xml.in.h:177
723 msgid "Logitech Cordless Desktop"
724 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
725
726 #: xfree86.xml.in.h:178
727 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
728 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
729
730 #: xfree86.xml.in.h:179
731 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
732 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
733
734 #: xfree86.xml.in.h:180
735 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
736 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
737
738 #: xfree86.xml.in.h:181
739 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
740 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni alternativ)"
741
742 #: xfree86.xml.in.h:182
743 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
744 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opcioni i dytë alternativ)"
745
746 #: xfree86.xml.in.h:183
747 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
748 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
749
750 #: xfree86.xml.in.h:184
751 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
752 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
753
754 #: xfree86.xml.in.h:185
755 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
756 msgstr "Tastierë Logitech Deluxe Access"
757
758 #: xfree86.xml.in.h:186
759 msgid "Logitech Internet Keyboard"
760 msgstr "Tastierë për Internet Logitech"
761
762 #: xfree86.xml.in.h:187
763 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
764 msgstr "Tastierë Logitech Internet Navigator"
765
766 #: xfree86.xml.in.h:188
767 msgid "Logitech iTouch"
768 msgstr "Logitech iTouch"
769
770 #: xfree86.xml.in.h:189
771 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
772 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
773
774 #: xfree86.xml.in.h:190
775 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
776 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
777
778 #: xfree86.xml.in.h:191
779 msgid "Ltu"
780 msgstr "Ltu"
781
782 #: xfree86.xml.in.h:192
783 msgid "Lva"
784 msgstr "Lva"
785
786 #: xfree86.xml.in.h:193
787 msgid "Macedonian"
788 msgstr "Maqedonisht"
789
790 #: xfree86.xml.in.h:194
791 msgid "Macintosh"
792 msgstr "Macintosh"
793
794 #: xfree86.xml.in.h:195
795 msgid "Macintosh Old"
796 msgstr "Macintosh i vjetër"
797
798 #: xfree86.xml.in.h:196
799 msgid "Make CapsLock an additional Control"
800 msgstr "Kthe CapsLock në një Control shtesë"
801
802 #: xfree86.xml.in.h:197
803 msgid "Mal"
804 msgstr "Mal"
805
806 #: xfree86.xml.in.h:198
807 msgid "Malayalam"
808 msgstr "Malayalam"
809
810 #: xfree86.xml.in.h:199
811 msgid "Maltese"
812 msgstr "Malteze"
813
814 #: xfree86.xml.in.h:200
815 msgid "Maltese (US layout)"
816 msgstr "Maltese (harta US)"
817
818 #: xfree86.xml.in.h:201
819 msgid "Memorex MX1998"
820 msgstr "Memorex MX1998"
821
822 #: xfree86.xml.in.h:202
823 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
824 msgstr "Tastierë Memorex MX2500 EZ-Access"
825
826 #: xfree86.xml.in.h:203
827 msgid "Memorex MX2750"
828 msgstr "Memorex MX2750"
829
830 #: xfree86.xml.in.h:204
831 msgid "Menu is Compose"
832 msgstr "Menu është krijuar"
833
834 #: xfree86.xml.in.h:205
835 msgid "Menu key changes group"
836 msgstr "Pulsanti i menu ndryshon grupin"
837
838 #: xfree86.xml.in.h:206
839 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
840 msgstr "Meta është vendosur tek pulsantët Win. "
841
842 #: xfree86.xml.in.h:207
843 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
844 msgstr "Meta është vendosur tek pulsanti i majtë Win."
845
846 #: xfree86.xml.in.h:208
847 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
848 msgstr "Tastierë Microsoft Internet"
849
850 #: xfree86.xml.in.h:209
851 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
852 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suedeze"
853
854 #: xfree86.xml.in.h:210
855 msgid "Microsoft Natural"
856 msgstr "Microsoft Natural"
857
858 #: xfree86.xml.in.h:211
859 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
860 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
861
862 #: xfree86.xml.in.h:212
863 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
864 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
865
866 #: xfree86.xml.in.h:213
867 msgid "Microsoft Office Keyboard"
868 msgstr "Tastierë Microsoft Office"
869
870 #: xfree86.xml.in.h:214
871 msgid "Miscellaneous compatibility options"
872 msgstr "Opcione të ndryshme kompatibiliteti"
873
874 #: xfree86.xml.in.h:215
875 msgid "Mkd"
876 msgstr "Mkd"
877
878 #: xfree86.xml.in.h:216
879 msgid "Mlt"
880 msgstr "Mlt"
881
882 #: xfree86.xml.in.h:217
883 msgid "Mmr"
884 msgstr "Mmr"
885
886 #: xfree86.xml.in.h:218
887 msgid "Mng"
888 msgstr "Mng"
889
890 #: xfree86.xml.in.h:219
891 msgid "Mongolian"
892 msgstr "Mongoliane"
893
894 #: xfree86.xml.in.h:220
895 msgid "Nld"
896 msgstr "Nld"
897
898 #: xfree86.xml.in.h:221
899 msgid "Nor"
900 msgstr "Nor"
901
902 #: xfree86.xml.in.h:222
903 msgid "Northern Saami (Finland)"
904 msgstr "Northern Saami (Finlandeze)"
905
906 #: xfree86.xml.in.h:223
907 msgid "Northern Saami (Norway)"
908 msgstr "Northern Saami (Norvegjeze)"
909
910 #: xfree86.xml.in.h:224
911 msgid "Northern Saami (Sweden)"
912 msgstr "Northern Saami (Suedeze)"
913
914 #: xfree86.xml.in.h:225
915 msgid "Northgate OmniKey 101"
916 msgstr "Northgate OmniKey 101"
917
918 #: xfree86.xml.in.h:226
919 msgid "Norwegian"
920 msgstr "Norvegjeze"
921
922 #: xfree86.xml.in.h:227
923 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
924 msgstr "Llampa e Num_Lock tregon grupin alternativ"
925
926 #: xfree86.xml.in.h:228
927 msgid "Ogh"
928 msgstr "Ogh"
929
930 #: xfree86.xml.in.h:229
931 msgid "Ogham"
932 msgstr "Ogham"
933
934 #: xfree86.xml.in.h:230
935 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
936 msgstr "Tastierë Oretec MCK-800 MM/Internet"
937
938 #: xfree86.xml.in.h:231
939 msgid "Ori"
940 msgstr "Ori"
941
942 #: xfree86.xml.in.h:232
943 msgid "Oriya"
944 msgstr "Oriya"
945
946 #: xfree86.xml.in.h:233
947 msgid "PC-98xx Series"
948 msgstr "Seritë PC-98xx"
949
950 #: xfree86.xml.in.h:234
951 msgid "PC104"
952 msgstr "PC104"
953
954 #: xfree86.xml.in.h:235
955 msgid "Pan"
956 msgstr "Pan"
957
958 #: xfree86.xml.in.h:236
959 msgid "Phonetic"
960 msgstr "Phonetic"
961
962 #: xfree86.xml.in.h:237
963 msgid "Pol"
964 msgstr "Pol"
965
966 #: xfree86.xml.in.h:238
967 msgid "Polish"
968 msgstr "Polonisht"
969
970 #: xfree86.xml.in.h:239
971 msgid "Polish (qwertz)"
972 msgstr "Polake (qwertz)"
973
974 #: xfree86.xml.in.h:240
975 msgid "Polytonic"
976 msgstr "Polytonic"
977
978 #: xfree86.xml.in.h:241
979 msgid "Portuguese"
980 msgstr "Portugeze"
981
982 #: xfree86.xml.in.h:242
983 msgid "PowerPC PS/2"
984 msgstr "PowerPC PS/2"
985
986 #: xfree86.xml.in.h:243
987 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
988 msgstr "Shtyp pulsantin e majtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
989
990 #: xfree86.xml.in.h:244
991 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
992 msgstr "Shtyp pulsantin Menu për të zgjedhur nivelin e tretë"
993
994 #: xfree86.xml.in.h:245
995 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
996 msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Control për të zgjedhur nivelin e tretë"
997
998 #: xfree86.xml.in.h:246
999 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1000 msgstr "Shtyp pulsantin e djathtë Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
1001
1002 #: xfree86.xml.in.h:247
1003 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1004 msgstr "Shtyp çfarëdo pulsanti Win për të zgjedhur nivelin e tretë"
1005
1006 #: xfree86.xml.in.h:248
1007 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1008 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1009
1010 #: xfree86.xml.in.h:249
1011 msgid "Prt"
1012 msgstr "Prt"
1013
1014 #: xfree86.xml.in.h:250
1015 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1016 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1017
1018 #: xfree86.xml.in.h:251
1019 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1020 msgstr "D-Alt ndryshon grupin kur është i shtypur"
1021
1022 #: xfree86.xml.in.h:252
1023 msgid "Right Alt is Compose"
1024 msgstr "Alt i djathtë u krijua"
1025
1026 #: xfree86.xml.in.h:253
1027 msgid "Right Alt key changes group"
1028 msgstr "Pulsanti i djathtë Alt ndryshon grupin"
1029
1030 #: xfree86.xml.in.h:254
1031 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1032 msgstr "Pulsanti i djathtë Control punon si Alt i djathtë"
1033
1034 #: xfree86.xml.in.h:255
1035 msgid "Right Ctrl key changes group"
1036 msgstr "Pulsanti i djathtë Ctrl ndryshon grupin"
1037
1038 #: xfree86.xml.in.h:256
1039 msgid "Right Shift key changes group"
1040 msgstr "Pulsanti i djathtë Shift ndryshon grupin"
1041
1042 #: xfree86.xml.in.h:257
1043 msgid "Right Win-key changes group"
1044 msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin"
1045
1046 #: xfree86.xml.in.h:258
1047 msgid "Right Win-key is Compose"
1048 msgstr "Pulsanti Win i djathtë u krijua"
1049
1050 #: xfree86.xml.in.h:259
1051 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1052 msgstr "Pulsanti i djathtë Win ndryshon grupin kur është i shtypur"
1053
1054 #: xfree86.xml.in.h:260
1055 msgid "Romanian"
1056 msgstr "Rumanisht"
1057
1058 #: xfree86.xml.in.h:261
1059 msgid "Rou"
1060 msgstr "Rou"
1061
1062 #: xfree86.xml.in.h:262
1063 msgid "Rus"
1064 msgstr "Rus"
1065
1066 #: xfree86.xml.in.h:263
1067 msgid "Russian"
1068 msgstr "Rusisht"
1069
1070 #: xfree86.xml.in.h:264
1071 msgid "SK-1300"
1072 msgstr "SK-1300"
1073
1074 #: xfree86.xml.in.h:265
1075 msgid "SK-2500"
1076 msgstr "SK-2500"
1077
1078 #: xfree86.xml.in.h:266
1079 msgid "SK-6200"
1080 msgstr "SK-6200"
1081
1082 #: xfree86.xml.in.h:267
1083 msgid "SK-7100"
1084 msgstr "SK-7100"
1085
1086 #: xfree86.xml.in.h:268
1087 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1088 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1089
1090 #: xfree86.xml.in.h:269
1091 msgid "Samsung SDM 4500P"
1092 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1093
1094 #: xfree86.xml.in.h:270
1095 msgid "Samsung SDM 4510P"
1096 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1097
1098 #: xfree86.xml.in.h:271
1099 msgid "Sapmi"
1100 msgstr "Sapmi"
1101
1102 #: xfree86.xml.in.h:272
1103 msgid "Scg"
1104 msgstr "Scg"
1105
1106 #: xfree86.xml.in.h:273
1107 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1108 msgstr "Llampa e Scroll_Lock tregon grupin alternativ"
1109
1110 #: xfree86.xml.in.h:274
1111 msgid "Serbian"
1112 msgstr "Sërbisht"
1113
1114 #: xfree86.xml.in.h:275
1115 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1116 msgstr "Shift së bashku me pulsantin numpad funksionon si tek MS Windows"
1117
1118 #: xfree86.xml.in.h:276
1119 msgid "Slovak"
1120 msgstr "Sllovake"
1121
1122 #: xfree86.xml.in.h:277
1123 msgid "Slovak (qwerty)"
1124 msgstr "Sllovake (qwerty)"
1125
1126 #: xfree86.xml.in.h:278
1127 msgid "Slovenian"
1128 msgstr "Sllovene"
1129
1130 #: xfree86.xml.in.h:279
1131 msgid "Sme"
1132 msgstr "Sme"
1133
1134 #: xfree86.xml.in.h:280
1135 msgid "Spanish"
1136 msgstr "Spanjisht"
1137
1138 #: xfree86.xml.in.h:281
1139 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1140 msgstr "Çelsa specialë (Ctrl+Alt+&lt;çelsi&gt;) të manazhuar në një server."
1141
1142 #: xfree86.xml.in.h:282
1143 msgid "Standard"
1144 msgstr "Standart"
1145
1146 #: xfree86.xml.in.h:283
1147 msgid "Sun dead keys"
1148 msgstr "Pulsantë të vdekur Sun"
1149
1150 #: xfree86.xml.in.h:284
1151 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1152 msgstr "Super është vendosur tek pulsantët Win (e prezgjedhur)."
1153
1154 #: xfree86.xml.in.h:285
1155 msgid "Sv"
1156 msgstr "Sv"
1157
1158 #: xfree86.xml.in.h:286
1159 msgid "Svk"
1160 msgstr "Svk"
1161
1162 #: xfree86.xml.in.h:287
1163 msgid "Svn"
1164 msgstr "Svn"
1165
1166 #: xfree86.xml.in.h:288
1167 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1168 msgstr "Shkëmbyesi Control dhe Caps Lock"
1169
1170 #: xfree86.xml.in.h:289
1171 msgid "Swe"
1172 msgstr "Swe"
1173
1174 #: xfree86.xml.in.h:290
1175 msgid "Swedish"
1176 msgstr "Suedisht"
1177
1178 #: xfree86.xml.in.h:291
1179 msgid "Swiss French"
1180 msgstr "Frengjisht e Zvicrës"
1181
1182 #: xfree86.xml.in.h:292
1183 msgid "Swiss German"
1184 msgstr "Gjermenishte e Zvicrës"
1185
1186 #: xfree86.xml.in.h:293
1187 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1188 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1189
1190 #: xfree86.xml.in.h:294
1191 msgid "Syr"
1192 msgstr "Syr"
1193
1194 #: xfree86.xml.in.h:295
1195 msgid "Syriac"
1196 msgstr "Siriane"
1197
1198 #: xfree86.xml.in.h:296
1199 msgid "Tajik"
1200 msgstr "Tajik"
1201
1202 #: xfree86.xml.in.h:297
1203 msgid "Tamil"
1204 msgstr "Tamil"
1205
1206 #: xfree86.xml.in.h:298
1207 msgid "Tel"
1208 msgstr "Tel"
1209
1210 #: xfree86.xml.in.h:299
1211 msgid "Telugu"
1212 msgstr "Telugu"
1213
1214 #: xfree86.xml.in.h:300
1215 msgid "Tha"
1216 msgstr "Tha"
1217
1218 #: xfree86.xml.in.h:301
1219 msgid "Thai (Kedmanee)"
1220 msgstr "Thai (Kedmanee)"
1221
1222 #: xfree86.xml.in.h:302
1223 msgid "Thai (Pattachote)"
1224 msgstr "Thai (Pattachote)"
1225
1226 #: xfree86.xml.in.h:303
1227 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1228 msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
1229
1230 #: xfree86.xml.in.h:304
1231 msgid "Third level choosers"
1232 msgstr "Zgjedhësit e nivelit të tretë"
1233
1234 #: xfree86.xml.in.h:305
1235 msgid "Tjk"
1236 msgstr "Tjk"
1237
1238 #: xfree86.xml.in.h:306
1239 msgid "Tml"
1240 msgstr "Tml"
1241
1242 #: xfree86.xml.in.h:307
1243 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1244 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1245
1246 #: xfree86.xml.in.h:308
1247 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1248 msgstr "Tastierë Trust Direct Access"
1249
1250 #: xfree86.xml.in.h:309
1251 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1252 msgstr "Tastierë klasike Trust Wireless"
1253
1254 #: xfree86.xml.in.h:310
1255 msgid "Tur"
1256 msgstr "Tur"
1257
1258 #: xfree86.xml.in.h:311
1259 msgid "Turkish"
1260 msgstr "Turqisht"
1261
1262 #: xfree86.xml.in.h:312
1263 msgid "Turkish (F)"
1264 msgstr "Turke (F)"
1265
1266 #: xfree86.xml.in.h:313
1267 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1268 msgstr "Planimetria Alt-Q Turke"
1269
1270 #: xfree86.xml.in.h:314
1271 msgid "U.S. English"
1272 msgstr "U.S. Anglisht"
1273
1274 #: xfree86.xml.in.h:315
1275 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1276 msgstr "U.S. Anglisht w/ ISO9995-3"
1277
1278 #: xfree86.xml.in.h:316
1279 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1280 msgstr "U.S. Anglisht w/ dead keys"
1281
1282 #: xfree86.xml.in.h:317
1283 msgid "US"
1284 msgstr "US"
1285
1286 #: xfree86.xml.in.h:318
1287 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1288 msgstr "Tastierë US me gërma Romane"
1289
1290 #: xfree86.xml.in.h:319
1291 msgid "USA"
1292 msgstr "USA"
1293
1294 #: xfree86.xml.in.h:320
1295 msgid "Ukr"
1296 msgstr "Ukr"
1297
1298 #: xfree86.xml.in.h:321
1299 msgid "Ukrainian"
1300 msgstr "Ukrahinase"
1301
1302 #: xfree86.xml.in.h:322
1303 msgid "UnicodeExpert"
1304 msgstr "EkspertUnicode"
1305
1306 #: xfree86.xml.in.h:323
1307 msgid "United Kingdom"
1308 msgstr "Mbretëria e Bashkuar"
1309
1310 #: xfree86.xml.in.h:324
1311 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1312 msgstr "Përdor LED e tastierës për të treguar grupin alternativ"
1313
1314 #: xfree86.xml.in.h:325
1315 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1316 msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift fshin Caps."
1317
1318 #: xfree86.xml.in.h:326
1319 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1320 msgstr "Përdor gërma të mëdha në brendësi. Shift nuk fshin Caps."
1321
1322 #: xfree86.xml.in.h:327
1323 msgid "Uzb"
1324 msgstr "Uzb"
1325
1326 #: xfree86.xml.in.h:328
1327 msgid "Uzbek"
1328 msgstr "Uzbek"
1329
1330 #: xfree86.xml.in.h:329
1331 msgid "Vietnamese"
1332 msgstr "Vietnamisht"
1333
1334 #: xfree86.xml.in.h:330
1335 msgid "Vnm"
1336 msgstr "Vnm"
1337
1338 #: xfree86.xml.in.h:331
1339 msgid "Winbook Model XP5"
1340 msgstr "Winbook Model XP5"
1341
1342 #: xfree86.xml.in.h:332
1343 msgid "Winkeys"
1344 msgstr "Winkeys"
1345
1346 #: xfree86.xml.in.h:333
1347 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1348 msgstr "Tastierë Yahoo! Internet"
1349
1350 #: xfree86.xml.in.h:334
1351 msgid "Yug"
1352 msgstr "Yug"
1353
1354 #: xfree86.xml.in.h:335
1355 msgid "Yugoslavian"
1356 msgstr "Yugoslavian"
1357
1358 #: xfree86.xml.in.h:336
1359 msgid "abnt2"
1360 msgstr "abnt2"
1361
1362 #: xfree86.xml.in.h:337
1363 msgid "azerty"
1364 msgstr "azerty"
1365
1366 #: xfree86.xml.in.h:338
1367 msgid "azerty/digits"
1368 msgstr "azerty/digits"
1369
1370 #: xfree86.xml.in.h:339
1371 msgid "bksl"
1372 msgstr "bksl"
1373
1374 #: xfree86.xml.in.h:340
1375 msgid "digits"
1376 msgstr "numra"
1377
1378 #: xfree86.xml.in.h:341
1379 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1380 msgstr "l2/101/qwerty/presje"
1381
1382 #: xfree86.xml.in.h:342
1383 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1384 msgstr "l2/101/qwerty/pikë"
1385
1386 #: xfree86.xml.in.h:343
1387 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1388 msgstr "l2/101/qwertz/presje"
1389
1390 #: xfree86.xml.in.h:344
1391 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1392 msgstr "l2/101/qwertz/pikë"
1393
1394 #: xfree86.xml.in.h:345
1395 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1396 msgstr "l2/102/qwerty/presje"
1397
1398 #: xfree86.xml.in.h:346
1399 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1400 msgstr "l2/102/qwerty/pikë"
1401
1402 #: xfree86.xml.in.h:347
1403 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1404 msgstr "l2/102/qwertz/presje"
1405
1406 #: xfree86.xml.in.h:348
1407 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1408 msgstr "l2/102/qwertz/pikë"
1409
1410 #: xfree86.xml.in.h:349
1411 msgid "laptop"
1412 msgstr "laptop"
1413
1414 #: xfree86.xml.in.h:350
1415 msgid "lyx"
1416 msgstr "lyx"
1417
1418 #: xfree86.xml.in.h:351
1419 msgid "qwerty"
1420 msgstr "qwerty"
1421
1422 #: xfree86.xml.in.h:352
1423 msgid "qwerty/digits"
1424 msgstr "qwerty/numra"
1425
1426 #: xfree86.xml.in.h:353
1427 msgid "sefi"
1428 msgstr "sefi"
1429
1430 #: xfree86.xml.in.h:354
1431 msgid "si1452"
1432 msgstr "si1452"
1433
1434 #: xfree86.xml.in.h:355
1435 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1436 msgstr "uni/101/qwerty/presje"
1437
1438 #: xfree86.xml.in.h:356
1439 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1440 msgstr "uni/101/qwerty/pikë"
1441
1442 #: xfree86.xml.in.h:357
1443 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1444 msgstr "uni/101/qwertz/presje"
1445
1446 #: xfree86.xml.in.h:358
1447 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1448 msgstr "uni/101/qwertz/pikë"
1449
1450 #: xfree86.xml.in.h:359
1451 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1452 msgstr "uni/102/qwerty/presje"
1453
1454 #: xfree86.xml.in.h:360
1455 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1456 msgstr "uni/102/qwerty/pikë"
1457
1458 #: xfree86.xml.in.h:361
1459 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1460 msgstr "uni/102/qwertz/presje"
1461
1462 #: xfree86.xml.in.h:362
1463 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1464 msgstr "uni/102/qwertz/pikë"
1465