update Serbian
[xorg/xkeyboard-config] / po / az.po
1 # Translation of 'xfree86+xkb+xml' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml-4.4pre1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-09-04 23:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 #: ../rules/base.xml.in.h:1
20 msgid "(F)"
21 msgstr ""
22
23 #: ../rules/base.xml.in.h:2
24 #, fuzzy
25 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
26 msgstr "l2/101/qwerty/vergül"
27
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 #, fuzzy
30 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
31 msgstr "Ölü düymələri sayma"
32
33 #: ../rules/base.xml.in.h:4
34 #, fuzzy
35 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
36 msgstr "l2/101/qwerty/nöqtə"
37
38 #: ../rules/base.xml.in.h:5
39 #, fuzzy
40 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
41 msgstr "Ölü düymələri sayma"
42
43 #: ../rules/base.xml.in.h:6
44 #, fuzzy
45 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
46 msgstr "l2/101/qwertz/vergül"
47
48 #: ../rules/base.xml.in.h:7
49 #, fuzzy
50 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
51 msgstr "Ölü düymələri sayma"
52
53 #: ../rules/base.xml.in.h:8
54 #, fuzzy
55 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
56 msgstr "2/101/qwertz/nöqtə"
57
58 #: ../rules/base.xml.in.h:9
59 #, fuzzy
60 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
61 msgstr "Ölü düymələri sayma"
62
63 #: ../rules/base.xml.in.h:10
64 #, fuzzy
65 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
66 msgstr "l2/102/qwerty/vergül"
67
68 #: ../rules/base.xml.in.h:11
69 #, fuzzy
70 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
71 msgstr "Ölü düymələri sayma"
72
73 #: ../rules/base.xml.in.h:12
74 #, fuzzy
75 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
76 msgstr "l2/102/qwerty/nöqtə"
77
78 #: ../rules/base.xml.in.h:13
79 #, fuzzy
80 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
81 msgstr "Ölü düymələri sayma"
82
83 #: ../rules/base.xml.in.h:14
84 #, fuzzy
85 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
86 msgstr "l2/102/qwertz/vergül"
87
88 #: ../rules/base.xml.in.h:15
89 #, fuzzy
90 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
91 msgstr "Ölü düymələri sayma"
92
93 #: ../rules/base.xml.in.h:16
94 #, fuzzy
95 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
96 msgstr "l2/102/qwertz/nöqtə"
97
98 #: ../rules/base.xml.in.h:17
99 #, fuzzy
100 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
101 msgstr "Ölü düymələri sayma"
102
103 #: ../rules/base.xml.in.h:18
104 msgid "A4Tech KB-21"
105 msgstr ""
106
107 #: ../rules/base.xml.in.h:19
108 msgid "A4Tech KBS-8"
109 msgstr ""
110
111 #: ../rules/base.xml.in.h:20
112 msgid "ACPI Standard"
113 msgstr "ACPI Standartı"
114
115 #: ../rules/base.xml.in.h:21
116 msgid "Acer AirKey V"
117 msgstr "Acer AirKey V"
118
119 #: ../rules/base.xml.in.h:22
120 msgid "Acer TravelMate 800"
121 msgstr ""
122
123 #: ../rules/base.xml.in.h:23
124 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
125 msgstr ""
126
127 #: ../rules/base.xml.in.h:24
128 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
129 msgstr ""
130
131 #: ../rules/base.xml.in.h:25
132 msgid "Add the EuroSign to the E key."
133 msgstr ""
134
135 #: ../rules/base.xml.in.h:26
136 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
137 msgstr "Menyu düyməsinə standart davranış əlavə et."
138
139 #: ../rules/base.xml.in.h:27
140 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
141 msgstr ""
142
143 #: ../rules/base.xml.in.h:28
144 msgid "Advance Scorpius KI"
145 msgstr "Advance Scorpius KI"
146
147 #: ../rules/base.xml.in.h:29
148 msgid "Alb"
149 msgstr "Alb"
150
151 #: ../rules/base.xml.in.h:30
152 #, fuzzy
153 msgid "Albania"
154 msgstr "Albanca"
155
156 #: ../rules/base.xml.in.h:31
157 #, fuzzy
158 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
159 msgstr "Alt düymələri üstündə Alt və Meta (ön qurğulu)."
160
161 #: ../rules/base.xml.in.h:32
162 #, fuzzy
163 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
164 msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
165
166 #: ../rules/base.xml.in.h:33
167 #, fuzzy
168 msgid "Alt+Ctrl changes group."
169 msgstr "Alt+Control düyməsi qrupu dəyişdirir"
170
171 #: ../rules/base.xml.in.h:34
172 #, fuzzy
173 msgid "Alt+Shift changes group."
174 msgstr "Alt+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
175
176 #: ../rules/base.xml.in.h:35
177 msgid "Alt-Q"
178 msgstr ""
179
180 #: ../rules/base.xml.in.h:36
181 msgid "Alt/Win key behavior"
182 msgstr "Alt/Win düyməsinin davranışları"
183
184 #: ../rules/base.xml.in.h:37
185 #, fuzzy
186 msgid "Alternative"
187 msgstr "Əvəz Et"
188
189 #: ../rules/base.xml.in.h:38
190 msgid "Alternative international (former us_intl)"
191 msgstr ""
192
193 #: ../rules/base.xml.in.h:39
194 #, fuzzy
195 msgid "Alternative, Sun dead keys"
196 msgstr "Sun ölü düymələr"
197
198 #: ../rules/base.xml.in.h:40
199 #, fuzzy
200 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
201 msgstr "Ölü düymələri sayma"
202
203 #: ../rules/base.xml.in.h:41
204 msgid "Apostrophe (') variant"
205 msgstr ""
206
207 #: ../rules/base.xml.in.h:42
208 #, fuzzy
209 msgid "Ara"
210 msgstr "Fra"
211
212 #: ../rules/base.xml.in.h:43
213 msgid "Arabic"
214 msgstr "Ərəbcə"
215
216 #: ../rules/base.xml.in.h:44
217 msgid "Arm"
218 msgstr "Erm"
219
220 #: ../rules/base.xml.in.h:45
221 #, fuzzy
222 msgid "Armenia"
223 msgstr "Ermənicə"
224
225 #: ../rules/base.xml.in.h:46
226 msgid "Aze"
227 msgstr "Azə"
228
229 #: ../rules/base.xml.in.h:47
230 #, fuzzy
231 msgid "Azerbaijan"
232 msgstr "Azərbaycanca"
233
234 #: ../rules/base.xml.in.h:48
235 #, fuzzy
236 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
237 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
238
239 #: ../rules/base.xml.in.h:49
240 msgid "BTC 5090"
241 msgstr "BTC 5090"
242
243 #: ../rules/base.xml.in.h:50
244 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
245 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
246
247 #: ../rules/base.xml.in.h:51
248 msgid "BTC 5126T"
249 msgstr "BTC 5126T"
250
251 #: ../rules/base.xml.in.h:52
252 msgid "BTC 9000"
253 msgstr "BTC 9000"
254
255 #: ../rules/base.xml.in.h:53
256 msgid "BTC 9000A"
257 msgstr "BTC 9000A"
258
259 #: ../rules/base.xml.in.h:54
260 msgid "BTC 9001AH"
261 msgstr "BTC 9001AH"
262
263 #: ../rules/base.xml.in.h:55
264 #, fuzzy
265 msgid "Ban"
266 msgstr "Kan"
267
268 #: ../rules/base.xml.in.h:56
269 msgid "Bangladesh"
270 msgstr ""
271
272 #: ../rules/base.xml.in.h:57
273 msgid "Bel"
274 msgstr "Bel"
275
276 #: ../rules/base.xml.in.h:58
277 #, fuzzy
278 msgid "Belarus"
279 msgstr "Belarusca"
280
281 #: ../rules/base.xml.in.h:59
282 #, fuzzy
283 msgid "Belgium"
284 msgstr "Belçikaca"
285
286 #: ../rules/base.xml.in.h:60
287 #, fuzzy
288 msgid "Bengali"
289 msgstr "Prt"
290
291 #: ../rules/base.xml.in.h:61
292 #, fuzzy
293 msgid "Bengali Probhat"
294 msgstr "Prt"
295
296 #: ../rules/base.xml.in.h:62
297 msgid "Bgr"
298 msgstr "Bgr"
299
300 #: ../rules/base.xml.in.h:63
301 #, fuzzy
302 msgid "Bhu"
303 msgstr "Bih"
304
305 #: ../rules/base.xml.in.h:64
306 #, fuzzy
307 msgid "Bhutan"
308 msgstr "Kan"
309
310 #: ../rules/base.xml.in.h:65
311 msgid "Bih"
312 msgstr "Bih"
313
314 #: ../rules/base.xml.in.h:66
315 msgid "Blr"
316 msgstr "Blr"
317
318 #: ../rules/base.xml.in.h:67
319 msgid "Bosnia and Herzegovina"
320 msgstr ""
321
322 #: ../rules/base.xml.in.h:68
323 #, fuzzy
324 msgid "Both Alt keys together change group."
325 msgstr "İki Alt düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
326
327 #: ../rules/base.xml.in.h:69
328 #, fuzzy
329 msgid "Both Ctrl keys together change group."
330 msgstr "İki Ctrl düyməsi də bərabər qrupu dəyişdirir"
331
332 #: ../rules/base.xml.in.h:70
333 #, fuzzy
334 msgid "Both Shift keys together change group."
335 msgstr "Hər iki Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
336
337 #: ../rules/base.xml.in.h:71
338 #, fuzzy
339 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
340 msgstr "İki Win düyməsi də basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
341
342 #: ../rules/base.xml.in.h:72
343 msgid "Bra"
344 msgstr "Bra"
345
346 #: ../rules/base.xml.in.h:73
347 #, fuzzy
348 msgid "Brazil"
349 msgstr "Brazilya düzülüşü"
350
351 #: ../rules/base.xml.in.h:74
352 msgid "Brazilian ABNT2"
353 msgstr "Brazilya düzülüşü ABNT2"
354
355 #: ../rules/base.xml.in.h:75
356 msgid "Brother Internet Keyboard"
357 msgstr "Brother Internet Keyboard"
358
359 #: ../rules/base.xml.in.h:76
360 #, fuzzy
361 msgid "Bulgaria"
362 msgstr "Bolqarca"
363
364 #: ../rules/base.xml.in.h:77
365 msgid "Can"
366 msgstr "Kan"
367
368 #: ../rules/base.xml.in.h:78
369 #, fuzzy
370 msgid "Canada"
371 msgstr "Kanada düzülüşü"
372
373 #: ../rules/base.xml.in.h:79
374 #, fuzzy
375 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
376 msgstr "Caps_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
377
378 #: ../rules/base.xml.in.h:80
379 #, fuzzy
380 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
381 msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv edir."
382
383 #: ../rules/base.xml.in.h:81
384 #, fuzzy
385 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
386 msgstr "Qıfıllı Shift kimi davranır. Shift Caps-i ləğv etmir."
387
388 #: ../rules/base.xml.in.h:82
389 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
390 msgstr ""
391
392 #: ../rules/base.xml.in.h:83
393 msgid "CapsLock key behavior"
394 msgstr "CapsLock düyməsinin davranışı"
395
396 #: ../rules/base.xml.in.h:84
397 #, fuzzy
398 msgid "CapsLock key changes group."
399 msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir"
400
401 #: ../rules/base.xml.in.h:85
402 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
403 msgstr ""
404
405 #: ../rules/base.xml.in.h:86
406 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
407 msgstr ""
408
409 #: ../rules/base.xml.in.h:87
410 #, fuzzy
411 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
412 msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv edir."
413
414 #: ../rules/base.xml.in.h:88
415 #, fuzzy
416 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
417 msgstr "Daxili kapitalizasiya işlədir. Shift Caps-i ləğv etmir."
418
419 #: ../rules/base.xml.in.h:89
420 #, fuzzy
421 msgid "Che"
422 msgstr "Çex"
423
424 #: ../rules/base.xml.in.h:90
425 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
426 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
427
428 #: ../rules/base.xml.in.h:91
429 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
430 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
431
432 #: ../rules/base.xml.in.h:92
433 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
434 msgstr ""
435
436 #: ../rules/base.xml.in.h:93
437 msgid "Chicony Internet Keyboard"
438 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
439
440 #: ../rules/base.xml.in.h:94
441 msgid "Chicony KB-9885"
442 msgstr "Chicony KB-9885"
443
444 #: ../rules/base.xml.in.h:95
445 msgid "CloGaelach"
446 msgstr "CloGaelach"
447
448 #: ../rules/base.xml.in.h:96
449 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
450 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
451
452 #: ../rules/base.xml.in.h:97
453 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
454 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 düymə)"
455
456 #: ../rules/base.xml.in.h:98
457 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
458 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 düymə)"
459
460 #: ../rules/base.xml.in.h:99
461 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
462 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 düymə)"
463
464 #: ../rules/base.xml.in.h:100
465 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
466 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
467
468 #: ../rules/base.xml.in.h:101
469 #, fuzzy
470 msgid "Compose key position"
471 msgstr "Control Düyməsinin Yeri"
472
473 #: ../rules/base.xml.in.h:102
474 #, fuzzy
475 msgid "Croatia"
476 msgstr "Xorvatca"
477
478 #: ../rules/base.xml.in.h:103
479 #, fuzzy
480 msgid "Ctrl key at bottom left"
481 msgstr "Control düyməsi sol altda"
482
483 #: ../rules/base.xml.in.h:104
484 #, fuzzy
485 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
486 msgstr "Control düyməsi 'A' hərfinin solunda"
487
488 #: ../rules/base.xml.in.h:105
489 #, fuzzy
490 msgid "Ctrl key position"
491 msgstr "Control Düyməsinin Yeri"
492
493 #: ../rules/base.xml.in.h:106
494 #, fuzzy
495 msgid "Ctrl+Shift changes group."
496 msgstr "Control+Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
497
498 #: ../rules/base.xml.in.h:107
499 msgid "Cyrillic"
500 msgstr "Kiril"
501
502 #: ../rules/base.xml.in.h:108
503 msgid "Cze"
504 msgstr "Çex"
505
506 #: ../rules/base.xml.in.h:109
507 #, fuzzy
508 msgid "Czechia"
509 msgstr "Çexcə"
510
511 #: ../rules/base.xml.in.h:110
512 msgid "DTK2000"
513 msgstr ""
514
515 #: ../rules/base.xml.in.h:111
516 msgid "Dead acute"
517 msgstr "Dead acute"
518
519 #: ../rules/base.xml.in.h:112
520 msgid "Dead grave acute"
521 msgstr "Dead grave acute"
522
523 #: ../rules/base.xml.in.h:113
524 msgid "Dell"
525 msgstr "Dell"
526
527 #: ../rules/base.xml.in.h:114
528 msgid "Dell 101-key PC"
529 msgstr "Dell 101-key PC"
530
531 #: ../rules/base.xml.in.h:115
532 #, fuzzy
533 msgid "Denmark"
534 msgstr "Dnk"
535
536 #: ../rules/base.xml.in.h:116
537 msgid "Deu"
538 msgstr "Deu"
539
540 #: ../rules/base.xml.in.h:117
541 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
542 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
543
544 #: ../rules/base.xml.in.h:118
545 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
546 msgstr "Diamond 9801 / 9802 seryaları"
547
548 #: ../rules/base.xml.in.h:119
549 msgid "Dnk"
550 msgstr "Dnk"
551
552 #: ../rules/base.xml.in.h:120
553 msgid "Dvorak"
554 msgstr "Dvorak"
555
556 #: ../rules/base.xml.in.h:121
557 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
558 msgstr ""
559
560 #: ../rules/base.xml.in.h:122
561 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
562 msgstr ""
563
564 #: ../rules/base.xml.in.h:123
565 msgid "Eliminate dead keys"
566 msgstr "Ölü düymələri sayma"
567
568 #: ../rules/base.xml.in.h:124
569 msgid "Ennyah DKB-1008"
570 msgstr "Ennyah DKB-1008"
571
572 #: ../rules/base.xml.in.h:125
573 msgid "Esp"
574 msgstr "İsp"
575
576 #: ../rules/base.xml.in.h:126
577 msgid "Est"
578 msgstr "Est"
579
580 #: ../rules/base.xml.in.h:127
581 #, fuzzy
582 msgid "Estonia"
583 msgstr "Estonca"
584
585 #: ../rules/base.xml.in.h:128
586 msgid "Everex STEPnote"
587 msgstr "Everex STEPnote"
588
589 #: ../rules/base.xml.in.h:129
590 msgid "Extended"
591 msgstr "Uzadılmış"
592
593 #: ../rules/base.xml.in.h:130
594 #, fuzzy
595 msgid "Extended Backslash"
596 msgstr "Uzadılmış"
597
598 #: ../rules/base.xml.in.h:131
599 msgid "F-letter (F) variant"
600 msgstr ""
601
602 #: ../rules/base.xml.in.h:132
603 msgid "Fao"
604 msgstr "Fao"
605
606 #: ../rules/base.xml.in.h:133
607 #, fuzzy
608 msgid "Faroe Islands"
609 msgstr "Faroescə"
610
611 #: ../rules/base.xml.in.h:134
612 msgid "Fin"
613 msgstr "Fin"
614
615 #: ../rules/base.xml.in.h:135
616 #, fuzzy
617 msgid "Finland"
618 msgstr "Fin"
619
620 #: ../rules/base.xml.in.h:136
621 msgid "Fra"
622 msgstr "Fra"
623
624 #: ../rules/base.xml.in.h:137
625 #, fuzzy
626 msgid "France"
627 msgstr "Fransızca"
628
629 #: ../rules/base.xml.in.h:138
630 msgid "French"
631 msgstr "Fransızca"
632
633 #: ../rules/base.xml.in.h:139
634 #, fuzzy
635 msgid "French (legacy)"
636 msgstr "Fransızca (alternativ)"
637
638 #: ../rules/base.xml.in.h:140
639 #, fuzzy
640 msgid "French Dvorak"
641 msgstr "Fransızca"
642
643 #: ../rules/base.xml.in.h:141
644 #, fuzzy
645 msgid "French, Sun dead keys"
646 msgstr "Sun ölü düymələr"
647
648 #: ../rules/base.xml.in.h:142
649 #, fuzzy
650 msgid "French, eliminate dead keys"
651 msgstr "Ölü düymələri sayma"
652
653 #: ../rules/base.xml.in.h:143
654 msgid "GBr"
655 msgstr "GBr"
656
657 #: ../rules/base.xml.in.h:144
658 msgid "Generic 101-key PC"
659 msgstr "Generic 101-key PC"
660
661 #: ../rules/base.xml.in.h:145
662 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
663 msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"
664
665 #: ../rules/base.xml.in.h:146
666 msgid "Generic 104-key PC"
667 msgstr "Generic 104-key PC"
668
669 #: ../rules/base.xml.in.h:147
670 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
671 msgstr "Generic 105-key (Intl) PC"
672
673 #: ../rules/base.xml.in.h:148
674 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
675 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
676
677 #: ../rules/base.xml.in.h:149
678 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
679 msgstr ""
680
681 #: ../rules/base.xml.in.h:150
682 msgid "Geo"
683 msgstr "Gür"
684
685 #: ../rules/base.xml.in.h:151
686 #, fuzzy
687 msgid "Georgia"
688 msgstr "Almaca"
689
690 #: ../rules/base.xml.in.h:152
691 #, fuzzy
692 msgid "German, Sun dead keys"
693 msgstr "Sun ölü düymələr"
694
695 #: ../rules/base.xml.in.h:153
696 #, fuzzy
697 msgid "German, eliminate dead keys"
698 msgstr "Ölü düymələri sayma"
699
700 #: ../rules/base.xml.in.h:154
701 #, fuzzy
702 msgid "Germany"
703 msgstr "Almaca"
704
705 #: ../rules/base.xml.in.h:155
706 #, fuzzy
707 msgid "Gre"
708 msgstr "Yunanca"
709
710 #: ../rules/base.xml.in.h:156
711 #, fuzzy
712 msgid "Greece"
713 msgstr "Yunanca"
714
715 #: ../rules/base.xml.in.h:157
716 msgid "Group Shift/Lock behavior"
717 msgstr "Shift/Lock Qrupu Davranışı"
718
719 #: ../rules/base.xml.in.h:158
720 #, fuzzy
721 msgid "Gujarati"
722 msgstr "Gujaraticə"
723
724 #: ../rules/base.xml.in.h:159
725 #, fuzzy
726 msgid "Gurmukhi"
727 msgstr "Gurmukhi"
728
729 #: ../rules/base.xml.in.h:160
730 #, fuzzy
731 msgid "Gyration"
732 msgstr "Xorvatca"
733
734 #: ../rules/base.xml.in.h:161
735 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
736 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
737
738 #: ../rules/base.xml.in.h:162
739 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
740 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
741
742 #: ../rules/base.xml.in.h:163
743 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
744 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
745
746 #: ../rules/base.xml.in.h:164
747 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
748 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
749
750 #: ../rules/base.xml.in.h:165
751 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
752 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
753
754 #: ../rules/base.xml.in.h:166
755 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
756 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
757
758 #: ../rules/base.xml.in.h:167
759 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
760 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
761
762 #: ../rules/base.xml.in.h:168
763 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
764 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
765
766 #: ../rules/base.xml.in.h:169
767 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
768 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
769
770 #: ../rules/base.xml.in.h:170
771 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
772 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
773
774 #: ../rules/base.xml.in.h:171
775 msgid "Honeywell Euroboard"
776 msgstr "Honeywell Euroboard"
777
778 #: ../rules/base.xml.in.h:172
779 msgid "Hrv"
780 msgstr "Xrv"
781
782 #: ../rules/base.xml.in.h:173
783 msgid "Hun"
784 msgstr "Mac"
785
786 #: ../rules/base.xml.in.h:174
787 #, fuzzy
788 msgid "Hungary"
789 msgstr "Macarca"
790
791 #: ../rules/base.xml.in.h:175
792 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
793 msgstr "Hyper Win düymələrinə xəritələnib."
794
795 #: ../rules/base.xml.in.h:176
796 msgid "IBM Rapid Access"
797 msgstr "IBM Rapid Access"
798
799 #: ../rules/base.xml.in.h:177
800 msgid "IBM Rapid Access II"
801 msgstr "IBM Rapid Access II"
802
803 #: ../rules/base.xml.in.h:178
804 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
805 msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)"
806
807 #: ../rules/base.xml.in.h:179
808 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
809 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
810
811 #: ../rules/base.xml.in.h:180
812 msgid "ISO Alternate"
813 msgstr "ISO Alternate"
814
815 #: ../rules/base.xml.in.h:181
816 #, fuzzy
817 msgid "Iceland"
818 msgstr "Icelandic"
819
820 #: ../rules/base.xml.in.h:182
821 #, fuzzy
822 msgid "Ind"
823 msgstr "İrn"
824
825 #: ../rules/base.xml.in.h:183
826 #, fuzzy
827 msgid "India"
828 msgstr "Ukraynaca"
829
830 #: ../rules/base.xml.in.h:184
831 msgid "International (with dead keys)"
832 msgstr ""
833
834 #: ../rules/base.xml.in.h:185
835 msgid "Inuktitut"
836 msgstr "İnuktitut"
837
838 #: ../rules/base.xml.in.h:186
839 #, fuzzy
840 msgid "Iran"
841 msgstr "İrn"
842
843 #: ../rules/base.xml.in.h:187
844 #, fuzzy
845 msgid "Ireland"
846 msgstr "Icelandic"
847
848 #: ../rules/base.xml.in.h:188
849 msgid "Irl"
850 msgstr "İrl"
851
852 #: ../rules/base.xml.in.h:189
853 msgid "Irn"
854 msgstr "İrn"
855
856 #: ../rules/base.xml.in.h:190
857 msgid "Isl"
858 msgstr "İsl"
859
860 #: ../rules/base.xml.in.h:191
861 msgid "Isr"
862 msgstr "İsr"
863
864 #: ../rules/base.xml.in.h:192
865 #, fuzzy
866 msgid "Israel"
867 msgstr "Yəhudicə"
868
869 #: ../rules/base.xml.in.h:193
870 msgid "Ita"
871 msgstr "İta"
872
873 #: ../rules/base.xml.in.h:194
874 #, fuzzy
875 msgid "Italy"
876 msgstr "İta"
877
878 #: ../rules/base.xml.in.h:195
879 #, fuzzy
880 msgid "Japan"
881 msgstr "Yaponca"
882
883 #: ../rules/base.xml.in.h:196
884 msgid "Japanese 106-key"
885 msgstr "Yaponca 106-düymə"
886
887 #: ../rules/base.xml.in.h:197
888 msgid "Jpn"
889 msgstr "Ypn"
890
891 #: ../rules/base.xml.in.h:198
892 #, fuzzy
893 msgid "Kannada"
894 msgstr "Kanada düzülüşü"
895
896 #: ../rules/base.xml.in.h:199
897 msgid "Keypad"
898 msgstr ""
899
900 #: ../rules/base.xml.in.h:200
901 msgid "Keytronic FlexPro"
902 msgstr "Keytronic FlexPro"
903
904 #: ../rules/base.xml.in.h:201
905 #, fuzzy
906 msgid "Kyr"
907 msgstr "Syr"
908
909 #: ../rules/base.xml.in.h:202
910 msgid "Kyrgyzstan"
911 msgstr ""
912
913 #: ../rules/base.xml.in.h:203
914 msgid "LAm"
915 msgstr "LAm"
916
917 #: ../rules/base.xml.in.h:204
918 #, fuzzy
919 msgid "Lao"
920 msgstr "Mal"
921
922 #: ../rules/base.xml.in.h:205
923 #, fuzzy
924 msgid "Laos"
925 msgstr "Laptop"
926
927 #: ../rules/base.xml.in.h:206
928 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
929 msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Armada) Laptop Klaviaturası"
930
931 #: ../rules/base.xml.in.h:207
932 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
933 msgstr "Laptop/notebook Compaq (məs. Presario) İnternet Klaviaturası"
934
935 #: ../rules/base.xml.in.h:208
936 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
937 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
938
939 #: ../rules/base.xml.in.h:209
940 msgid "Latin"
941 msgstr "Latın"
942
943 #: ../rules/base.xml.in.h:210
944 #, fuzzy
945 msgid "Latin American"
946 msgstr "Latın Amerika"
947
948 #: ../rules/base.xml.in.h:211
949 #, fuzzy
950 msgid "Latin Unicode"
951 msgstr "Latın Amerika"
952
953 #: ../rules/base.xml.in.h:212
954 #, fuzzy
955 msgid "Latin Unicode qwerty"
956 msgstr "Latın Amerika"
957
958 #: ../rules/base.xml.in.h:213
959 #, fuzzy
960 msgid "Latin qwerty"
961 msgstr "Macarca (qwerty)"
962
963 #: ../rules/base.xml.in.h:214
964 msgid "Latin with guillemots"
965 msgstr ""
966
967 #: ../rules/base.xml.in.h:215
968 #, fuzzy
969 msgid "Latvia"
970 msgstr "Latışca"
971
972 #: ../rules/base.xml.in.h:216
973 #, fuzzy
974 msgid "Left Alt key changes group."
975 msgstr "Sol Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
976
977 #: ../rules/base.xml.in.h:217
978 #, fuzzy
979 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
980 msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
981
982 #: ../rules/base.xml.in.h:218
983 #, fuzzy
984 msgid "Left Ctrl key changes group."
985 msgstr "Sol Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
986
987 #: ../rules/base.xml.in.h:219
988 #, fuzzy
989 msgid "Left Shift key changes group."
990 msgstr "Sol Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
991
992 #: ../rules/base.xml.in.h:220
993 #, fuzzy
994 msgid "Left Win-key changes group."
995 msgstr "Sol Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
996
997 #: ../rules/base.xml.in.h:221
998 #, fuzzy
999 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
1000 msgstr "Sol Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
1001
1002 #: ../rules/base.xml.in.h:222
1003 msgid "Lithuania"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../rules/base.xml.in.h:223
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Logitech Access Keyboard"
1009 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1010
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:224
1012 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1013 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:225
1016 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1017 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:226
1020 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1021 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:227
1024 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1025 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:228
1028 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1029 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:229
1032 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1033 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:230
1036 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1037 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:231
1040 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1041 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:232
1044 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1045 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:233
1048 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1049 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:234
1052 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1053 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:235
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1058 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1059
1060 #: ../rules/base.xml.in.h:236
1061 msgid "Logitech iTouch"
1062 msgstr "Logitech iTouch"
1063
1064 #: ../rules/base.xml.in.h:237
1065 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1066 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1067
1068 #: ../rules/base.xml.in.h:238
1069 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
1070 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
1071
1072 #: ../rules/base.xml.in.h:239
1073 msgid "Ltu"
1074 msgstr "Ltu"
1075
1076 #: ../rules/base.xml.in.h:240
1077 msgid "Lva"
1078 msgstr "Lva"
1079
1080 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Macedonia (FYROM)"
1083 msgstr "Makedonca"
1084
1085 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1086 msgid "Macintosh"
1087 msgstr "Macintosh"
1088
1089 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1090 msgid "Macintosh Old"
1091 msgstr "Macintosh Old"
1092
1093 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1096 msgstr "CapsLock düyməsini əlavə idarə olaraq tə'yin et"
1097
1098 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1099 msgid "Mal"
1100 msgstr "Mal"
1101
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Malayalam"
1105 msgstr "Malayalamca"
1106
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Maldives"
1110 msgstr "Maltaca"
1111
1112 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Malta"
1115 msgstr "Mal"
1116
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Mao"
1120 msgstr "Mal"
1121
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Maori"
1125 msgstr "Farsca"
1126
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1128 msgid "Memorex MX1998"
1129 msgstr "Memorex MX1998"
1130
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1132 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1133 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1134
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1136 msgid "Memorex MX2750"
1137 msgstr "Memorex MX2750"
1138
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Menu is Compose."
1142 msgstr "Menyu yazma düyməsidir"
1143
1144 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Menu key changes group."
1147 msgstr "Menü düyməsi qrupu dəyişdirir"
1148
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1150 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1151 msgstr "Meta Win düymələrinə xəritələnib."
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1154 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1155 msgstr "Meta sol Win düyməsinə xəritələnib."
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1158 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1159 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1160
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1162 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1163 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1164
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1166 msgid "Microsoft Natural"
1167 msgstr "Microsoft Natural"
1168
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1170 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1171 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1172
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1174 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1175 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1176
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1180 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1181
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1183 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1184 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1185
1186 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1189 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1190
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1192 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1193 msgstr "Müxtəlif yetişmə qabiliyyəti seçimləri"
1194
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1196 msgid "Mkd"
1197 msgstr "Mkd"
1198
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1200 msgid "Mlt"
1201 msgstr "Mlt"
1202
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1204 msgid "Mmr"
1205 msgstr "Mmr"
1206
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1208 msgid "Mng"
1209 msgstr "Mng"
1210
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Mongolia"
1214 msgstr "Monqolca"
1215
1216 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1217 msgid "Multilingual"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1221 msgid "Multilingual, second part"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Myanmar"
1227 msgstr "Danimarkaca"
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1230 msgid "Netherlands"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1234 msgid "Nld"
1235 msgstr "Nld"
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1238 msgid "Nor"
1239 msgstr "Nor"
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Northern Saami"
1244 msgstr "Şimali Saami (Norveç)"
1245
1246 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1249 msgstr "Ölü düymələri sayma"
1250
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1252 msgid "Northgate OmniKey 101"
1253 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1254
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Norway"
1258 msgstr "Norveçcə"
1259
1260 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1261 #, fuzzy
1262 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1263 msgstr "Num_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
1264
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1266 msgid "Ogham"
1267 msgstr "Ogham"
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Ogham IS434"
1272 msgstr "IS434"
1273
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1275 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1276 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1277
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1279 msgid "Oriya"
1280 msgstr "Oriya"
1281
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1283 msgid "PC-98xx Series"
1284 msgstr "PC-98xx Seriyaları"
1285
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1287 msgid "Pak"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Pakistan"
1293 msgstr "Tacikcə"
1294
1295 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Pattachote"
1298 msgstr "Tayca (Pattachote)"
1299
1300 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1301 msgid "Phonetic"
1302 msgstr "Fonetik"
1303
1304 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1305 msgid "Pol"
1306 msgstr "Pol"
1307
1308 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Poland"
1311 msgstr "Pan"
1312
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1314 msgid "Polytonic"
1315 msgstr "Politonik"
1316
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Portugal"
1320 msgstr "Portuqalca"
1321
1322 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Power G5"
1325 msgstr "PowerPC PS/2"
1326
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1328 msgid "PowerPC PS/2"
1329 msgstr "PowerPC PS/2"
1330
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1334 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın"
1335
1336 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1339 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sol Win düyməsinə basılsın"
1340
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1344 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ menyuya basılsın"
1345
1346 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1349 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın"
1350
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1354 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Control düyməsinə basılsın"
1355
1356 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1359 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün sağ Win düyməsinə basılsın"
1360
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1364 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın"
1365
1366 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1369 msgstr "3-cü səviyyəni seçmək üçün hər hansı bir Win düyməsinə basılsın"
1370
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Pro"
1374 msgstr "Prt"
1375
1376 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1377 msgid "Pro Keypad"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Probhat"
1383 msgstr "Prt"
1384
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1386 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1387 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1388
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1390 msgid "Prt"
1391 msgstr "Prt"
1392
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1394 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1395 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1396
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1398 #, fuzzy
1399 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1400 msgstr "R-Alt basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
1401
1402 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Right Alt is Compose."
1405 msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
1406
1407 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Right Alt key changes group."
1410 msgstr "Sağ Alt düyməsi qrupu dəyişdirir"
1411
1412 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Right Ctrl is Compose."
1415 msgstr "Sağ Alt düyməsi yazma düyməsidir"
1416
1417 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Right Ctrl key changes group."
1420 msgstr "Sağ Ctrl düyməsi qrupu dəyişdirir"
1421
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1425 msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
1426
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1430 msgstr "Sağ Control düyməsi sağ Alt kimi işləyir"
1431
1432 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Right Shift key changes group."
1435 msgstr "Sağ Shift düyməsi qrupu dəyişdirir"
1436
1437 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Right Win-key changes group."
1440 msgstr "Sağ Win düyməsi qrupu dəyişdirir"
1441
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Right Win-key is Compose."
1445 msgstr "Sağ Win düyməsi yazma düyməsidir"
1446
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1450 msgstr "Sağ Win düyməsi basılı olduğu müddətcə qrupu dəyişdirir"
1451
1452 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Romania"
1455 msgstr "Rumınca"
1456
1457 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1460 msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1461
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1465 msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1466
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1468 msgid "Rou"
1469 msgstr "Rou"
1470
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1472 msgid "Rus"
1473 msgstr "Rus"
1474
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Russia"
1478 msgstr "Rusca"
1479
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1481 msgid "Russian"
1482 msgstr "Rusca"
1483
1484 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Russian phonetic"
1487 msgstr "Rusca"
1488
1489 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1492 msgstr "Ölü düymələri sayma"
1493
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1495 msgid "SCG"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1499 msgid "SK-1300"
1500 msgstr "SK-1300"
1501
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1503 msgid "SK-2500"
1504 msgstr "SK-2500"
1505
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1507 msgid "SK-6200"
1508 msgstr "SK-6200"
1509
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1511 msgid "SK-7100"
1512 msgstr "SK-7100"
1513
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1515 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1516 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1517
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1519 msgid "Samsung SDM 4500P"
1520 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1521
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1523 msgid "Samsung SDM 4510P"
1524 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1525
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1527 #, fuzzy
1528 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1529 msgstr "Scroll_Lock LED-ləri alternativ qrupları göstərir"
1530
1531 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1532 msgid "Serbia and Montenegro"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1538 msgstr "Ədəd düymələrində Shift MS Windows-dakı kimi işləyir"
1539
1540 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1543 msgstr "Caps Lock düyməsi qrupu dəyişdirir"
1544
1545 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Slovakia"
1548 msgstr "Slovakca"
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Slovenia"
1553 msgstr "Slovencə"
1554
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Spain"
1558 msgstr "Svn"
1559
1560 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1561 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1562 msgstr ""
1563 "Xüsusi düymələr (Ctrl+Alt+&lt;düyməsi&gt;) verici tərəfindən idarə edilsin."
1564
1565 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1566 #, fuzzy
1567 msgid "SrL"
1568 msgstr "Syr"
1569
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Sri Lanka"
1573 msgstr "Servcə"
1574
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1576 msgid "Standard"
1577 msgstr "Standart"
1578
1579 #. RSTU 2019-91
1580 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Standard RSTU"
1583 msgstr "Standart"
1584
1585 #. RSTU 2019-91
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1587 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1591 msgid "Sun dead keys"
1592 msgstr "Sun ölü düymələr"
1593
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1597 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1598
1599 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1600 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1601 msgstr "Super Win düymələrinə xəritələnib (ön qurğulu)."
1602
1603 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1604 msgid "Svk"
1605 msgstr "Svk"
1606
1607 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1608 msgid "Svn"
1609 msgstr "Svn"
1610
1611 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1614 msgstr "Control və Caps Lock arasında dəyiş"
1615
1616 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1617 msgid "Swe"
1618 msgstr "Swe"
1619
1620 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Sweden"
1623 msgstr "Swe"
1624
1625 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Switzerland"
1628 msgstr "İsveçrə Almancası"
1629
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1631 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1632 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1633
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1635 msgid "Syr"
1636 msgstr "Syr"
1637
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1639 #, fuzzy
1640 msgid "Syria"
1641 msgstr "Syriac"
1642
1643 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1644 msgid "Syriac"
1645 msgstr "Syriac"
1646
1647 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Syriac phonetic"
1650 msgstr "Rusca"
1651
1652 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1653 #, fuzzy
1654 msgid "TIS-820.2538"
1655 msgstr "Tayca (TIS-820.2538)"
1656
1657 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1658 #, fuzzy
1659 msgid "Tajikistan"
1660 msgstr "Tacikcə"
1661
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1663 msgid "Tamil"
1664 msgstr "Tamilcə"
1665
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1669 msgstr "\"Yazı Makinası\""
1670
1671 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1672 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Tamil Unicode"
1678 msgstr "Latın Amerika"
1679
1680 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1681 msgid "Telugu"
1682 msgstr "Telugu"
1683
1684 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1685 msgid "Tha"
1686 msgstr "Tay"
1687
1688 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Thailand"
1691 msgstr "Tay"
1692
1693 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1694 msgid "Third level choosers"
1695 msgstr "Üçüncü səviyyə seçicilər"
1696
1697 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1698 msgid "Tilde (~) variant"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1702 msgid "Tjk"
1703 msgstr "Tac"
1704
1705 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1706 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1707 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1708
1709 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1710 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1711 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1712
1713 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1714 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1715 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1716
1717 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1718 msgid "Tur"
1719 msgstr "Tür"
1720
1721 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1722 msgid "Turkish"
1723 msgstr "Türkcə"
1724
1725 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Typewriter"
1728 msgstr "\"Yazı Makinası\""
1729
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1731 msgid "U.S. English"
1732 msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi"
1733
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1735 #, fuzzy
1736 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1737 msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1738
1739 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1740 #, fuzzy
1741 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1742 msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1743
1744 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1745 #, fuzzy
1746 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1747 msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1748
1749 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1750 #, fuzzy
1751 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1752 msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1753
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1755 #, fuzzy
1756 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1757 msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1758
1759 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1760 #, fuzzy
1761 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1762 msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1763
1764 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1765 #, fuzzy
1766 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1767 msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1768
1769 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1770 #, fuzzy
1771 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1772 msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1773
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1775 msgid "USA"
1776 msgstr "ABŞ"
1777
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1779 msgid "Ukr"
1780 msgstr "Ukr"
1781
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Ukraine"
1785 msgstr "Ukraynaca"
1786
1787 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1788 msgid "UnicodeExpert"
1789 msgstr "UnicodeExpert"
1790
1791 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1792 msgid "United Kingdom"
1793 msgstr "Birləşik Krallıq"
1794
1795 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1796 msgid "Urdu"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1800 msgid "Use Bosnian digraphs"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1804 msgid "Use Croatian digraphs"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1808 msgid "Use Slovenian digraphs"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1812 msgid "Use guillemots for quotes"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1818 msgstr "Alternativ qrupu göstərmək üçün klaviatura LED-ini işlət"
1819
1820 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1821 msgid "Uzb"
1822 msgstr "Özb"
1823
1824 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Uzbekistan"
1827 msgstr "Özbəkcə"
1828
1829 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Vietnam"
1832 msgstr "Vyetnamca"
1833
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1835 msgid "Vnm"
1836 msgstr "Vye"
1837
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1839 msgid "Winbook Model XP5"
1840 msgstr "Winbook Model XP5"
1841
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1843 msgid "Winkeys"
1844 msgstr "Winkeys"
1845
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1847 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1851 msgid "With guillemots"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1855 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1856 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1857
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1859 msgid "Z and ZHE swapped"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1863 msgid "azerty"
1864 msgstr "azerty"
1865
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1867 msgid "azerty/digits"
1868 msgstr "azerty/ədədlər"
1869
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1871 msgid "digits"
1872 msgstr "ədədlər"
1873
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1875 msgid "lyx"
1876 msgstr "lyx"
1877
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1879 msgid "qwerty"
1880 msgstr "qwerty"
1881
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1883 msgid "qwerty, extended Backslash"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1887 msgid "qwerty/digits"
1888 msgstr "qwerty/ədədlər"
1889
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1891 #, fuzzy
1892 msgid "qwertz"
1893 msgstr "qwerty"
1894
1895 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1896 msgid "si1452"
1897 msgstr "si1452"
1898
1899 #, fuzzy
1900 #~ msgid "\"Standard\""
1901 #~ msgstr "Standart"
1902
1903 #, fuzzy
1904 #~ msgid "Romanian keyboard with MS layout"
1905 #~ msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1906
1907 #, fuzzy
1908 #~ msgid "Serbia"
1909 #~ msgstr "Servcə"
1910
1911 #, fuzzy
1912 #~ msgid "Srp"
1913 #~ msgstr "Syr"
1914
1915 #, fuzzy
1916 #~ msgid "Tamil INSCRIPT"
1917 #~ msgstr "Benqalca"
1918
1919 #~ msgid "US keyboard with Romanian letters"
1920 #~ msgstr "Roman hərfli ABŞ klaviaturası"
1921
1922 #~ msgid "CloGaelach Laptop"
1923 #~ msgstr "CloGaelach Laptop"
1924
1925 #~ msgid "Laptop"
1926 #~ msgstr "Laptop"
1927
1928 #, fuzzy
1929 #~ msgid "Ogham IS434 laptop"
1930 #~ msgstr "IS434 laptop"
1931
1932 #, fuzzy
1933 #~ msgid "Ogham laptop"
1934 #~ msgstr "laptop"
1935
1936 #, fuzzy
1937 #~ msgid "Sinhala phonetic"
1938 #~ msgstr "Rusca"
1939
1940 #, fuzzy
1941 #~ msgid "Malayalam with Malayalam digits"
1942 #~ msgstr "Malayalamca"
1943
1944 #, fuzzy
1945 #~ msgid "Dzo"
1946 #~ msgstr "Dvo"
1947
1948 #, fuzzy
1949 #~ msgid "Gurmukhi INSCRIPT"
1950 #~ msgstr "Gurmukhi"
1951
1952 #, fuzzy
1953 #~ msgid "Kannada INSCRIPT"
1954 #~ msgstr "Kannada"
1955
1956 #, fuzzy
1957 #~ msgid "Smi"
1958 #~ msgstr "Sapmi"
1959
1960 #~ msgid "Ben"
1961 #~ msgstr "Ben"
1962
1963 #, fuzzy
1964 #~ msgid "Deva"
1965 #~ msgstr "Dvorak"
1966
1967 #~ msgid "Guj"
1968 #~ msgstr "Guj"
1969
1970 #~ msgid "INSCRIPT layout"
1971 #~ msgstr "INSCRIPT düzülüşü"
1972
1973 #~ msgid "Iku"
1974 #~ msgstr "İku"
1975
1976 #, fuzzy
1977 #~ msgid "Ogam"
1978 #~ msgstr "Ogham"
1979
1980 #~ msgid "Ori"
1981 #~ msgstr "Ori"
1982
1983 #, fuzzy
1984 #~ msgid "Sin"
1985 #~ msgstr "Svn"
1986
1987 #, fuzzy
1988 #~ msgid "Tam"
1989 #~ msgstr "Tamilcə"
1990
1991 #~ msgid "Tel"
1992 #~ msgstr "Tel"
1993
1994 #, fuzzy
1995 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
1996 #~ msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TAB kodlaması"
1997
1998 #, fuzzy
1999 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
2000 #~ msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş TSCII kodlaması"
2001
2002 #, fuzzy
2003 #~ msgid "Urd"
2004 #~ msgstr "Ukr"
2005
2006 #, fuzzy
2007 #~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
2008 #~ msgstr "Tamil yazı makinası tərzində düzülüş Yunikod kodlaması"
2009
2010 #~ msgid "German"
2011 #~ msgstr "Almaca"
2012
2013 #, fuzzy
2014 #~ msgid "Kedmanee"
2015 #~ msgstr "Tayca (Kedmanee)"
2016
2017 #~ msgid "Norwegian"
2018 #~ msgstr "Norveçcə"
2019
2020 #, fuzzy
2021 #~ msgid "Old standard"
2022 #~ msgstr "Standart"
2023
2024 #~ msgid "abnt2"
2025 #~ msgstr "abnt2"
2026
2027 #~ msgid "Bosnian"
2028 #~ msgstr "Bosniyaca"
2029
2030 #~ msgid "Danish"
2031 #~ msgstr "Danimarkaca"
2032
2033 #~ msgid "Dutch"
2034 #~ msgstr "Niderlandca"
2035
2036 #~ msgid "Finnish"
2037 #~ msgstr "Fincə"
2038
2039 #~ msgid "Irish"
2040 #~ msgstr "İrlandca"
2041
2042 #~ msgid "Italian"
2043 #~ msgstr "İtalyanca"
2044
2045 #~ msgid "Polish"
2046 #~ msgstr "Polyakca"
2047
2048 #~ msgid "Spanish"
2049 #~ msgstr "İspanca"
2050
2051 #~ msgid "Swedish"
2052 #~ msgstr "İsveçcə"
2053
2054 #, fuzzy
2055 #~ msgid "Swiss"
2056 #~ msgstr "İsveçcə"
2057
2058 #~ msgid "PC104"
2059 #~ msgstr "PC104"
2060
2061 #~ msgid "Arb"
2062 #~ msgstr "Ərb"
2063
2064 #~ msgid "Basic"
2065 #~ msgstr "Əsas"
2066
2067 #~ msgid "Burmese"
2068 #~ msgstr "Burmaca"
2069
2070 #~ msgid "Czech (qwerty)"
2071 #~ msgstr "Çexcə (qwerty)"
2072
2073 #~ msgid "French Canadian"
2074 #~ msgstr "Kanada Fransızcası"
2075
2076 #~ msgid "Georgian (latin)"
2077 #~ msgstr "Gürcücə (latın)"
2078
2079 #~ msgid "Georgian (russian)"
2080 #~ msgstr "Gürcücə (kiril)"
2081
2082 #~ msgid "Grc"
2083 #~ msgstr "Yun"
2084
2085 #~ msgid "Hin"
2086 #~ msgstr "Hin"
2087
2088 #~ msgid "Hindi"
2089 #~ msgstr "Hindi"
2090
2091 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
2092 #~ msgstr "Litovca azerty standart"
2093
2094 #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
2095 #~ msgstr "Litovca qwerty \"numeric\""
2096
2097 #~ msgid "Maltese (US layout)"
2098 #~ msgstr "Maltaca (ABŞ düzülüşü)"
2099
2100 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
2101 #~ msgstr "Şimali Saami (Finlandiya)"
2102
2103 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
2104 #~ msgstr "Şimali Saami (İsveç)"
2105
2106 #~ msgid "Ogh"
2107 #~ msgstr "Ogh"
2108
2109 #~ msgid "Polish (qwertz)"
2110 #~ msgstr "Polyakca (qwertz)"
2111
2112 #~ msgid "Scg"
2113 #~ msgstr "Scg"
2114
2115 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
2116 #~ msgstr "Slovakca (qwerty)"
2117
2118 #~ msgid "Sme"
2119 #~ msgstr "Sme"
2120
2121 #~ msgid "Sv"
2122 #~ msgstr "Sv"
2123
2124 #~ msgid "Swiss French"
2125 #~ msgstr "İsveçrə Fransızcası"
2126
2127 #~ msgid "Tml"
2128 #~ msgstr "Tml"
2129
2130 #~ msgid "Turkish (F)"
2131 #~ msgstr "Türkcə (F)"
2132
2133 #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
2134 #~ msgstr "Türkcə Alt-Q Düzülüşü"
2135
2136 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2137 #~ msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ISO9995-3"
2138
2139 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
2140 #~ msgstr "A.B.Ş. İngiliscəsi və/ ölü düymələr"
2141
2142 #~ msgid "US"
2143 #~ msgstr "ABŞ"
2144
2145 #~ msgid "Yug"
2146 #~ msgstr "Yug"
2147
2148 #~ msgid "Yugoslavian"
2149 #~ msgstr "Yugoslavca"
2150
2151 #~ msgid "bksl"
2152 #~ msgstr "bksl"
2153
2154 #~ msgid "sefi"
2155 #~ msgstr "sefi"
2156
2157 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
2158 #~ msgstr "uni/101/qwerty/vergül"
2159
2160 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
2161 #~ msgstr "uni/101/qwerty/nöqtə"
2162
2163 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
2164 #~ msgstr "uni/101/qwertz/vergül"
2165
2166 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
2167 #~ msgstr "uni/101/qwertz/nöqtə"
2168
2169 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
2170 #~ msgstr "uni/102/qwerty/vergül"
2171
2172 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
2173 #~ msgstr "uni/102/qwerty/nöqtə"
2174
2175 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
2176 #~ msgstr "uni/102/qwertz/vergül"
2177
2178 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
2179 #~ msgstr "uni/102/qwertz/nöqtə"