update Serbian
[xorg/xkeyboard-config] / po / bg.po
1 # Bulgarian translation of xkbdesc
2 # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkbdesc package.
4 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 0.3.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-09-06 19:21+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:23+0300\n"
13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../rules/base.xml.in.h:1
20 msgid "(F)"
21 msgstr ""
22
23 #: ../rules/base.xml.in.h:2
24 #, fuzzy
25 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
26 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
27
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 #, fuzzy
30 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
31 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
32
33 #: ../rules/base.xml.in.h:4
34 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
35 msgstr ""
36
37 #: ../rules/base.xml.in.h:5
38 #, fuzzy
39 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
40 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
41
42 #: ../rules/base.xml.in.h:6
43 #, fuzzy
44 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
45 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
46
47 #: ../rules/base.xml.in.h:7
48 #, fuzzy
49 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
50 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
51
52 #: ../rules/base.xml.in.h:8
53 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
54 msgstr ""
55
56 #: ../rules/base.xml.in.h:9
57 #, fuzzy
58 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
59 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
60
61 #: ../rules/base.xml.in.h:10
62 #, fuzzy
63 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
64 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
65
66 #: ../rules/base.xml.in.h:11
67 #, fuzzy
68 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
69 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
70
71 #: ../rules/base.xml.in.h:12
72 #, fuzzy
73 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
74 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
75
76 #: ../rules/base.xml.in.h:13
77 #, fuzzy
78 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
79 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
80
81 #: ../rules/base.xml.in.h:14
82 #, fuzzy
83 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
84 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
85
86 #: ../rules/base.xml.in.h:15
87 #, fuzzy
88 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
89 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
90
91 #: ../rules/base.xml.in.h:16
92 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
93 msgstr ""
94
95 #: ../rules/base.xml.in.h:17
96 #, fuzzy
97 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
98 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
99
100 #: ../rules/base.xml.in.h:18
101 msgid "A4Tech KB-21"
102 msgstr ""
103
104 #: ../rules/base.xml.in.h:19
105 msgid "A4Tech KBS-8"
106 msgstr ""
107
108 #: ../rules/base.xml.in.h:20
109 msgid "ACPI Standard"
110 msgstr ""
111
112 #: ../rules/base.xml.in.h:21
113 msgid "Acer AirKey V"
114 msgstr ""
115
116 #: ../rules/base.xml.in.h:22
117 msgid "Acer TravelMate 800"
118 msgstr ""
119
120 #: ../rules/base.xml.in.h:23
121 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
122 msgstr "€ е при „2“."
123
124 #: ../rules/base.xml.in.h:24
125 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
126 msgstr "€ е при „5“."
127
128 #: ../rules/base.xml.in.h:25
129 msgid "Add the EuroSign to the E key."
130 msgstr "€ е над „E“."
131
132 #: ../rules/base.xml.in.h:26
133 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
134 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu."
135
136 #: ../rules/base.xml.in.h:27
137 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
138 msgstr "Добавяне на знака Евро (€) към някои клавиши"
139
140 #: ../rules/base.xml.in.h:28
141 msgid "Advance Scorpius KI"
142 msgstr ""
143
144 #: ../rules/base.xml.in.h:29
145 msgid "Alb"
146 msgstr ""
147
148 #: ../rules/base.xml.in.h:30
149 msgid "Albania"
150 msgstr "албанска"
151
152 #: ../rules/base.xml.in.h:31
153 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
154 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt (по подразбиране)."
155
156 #: ../rules/base.xml.in.h:32
157 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
158 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu - Super."
159
160 #: ../rules/base.xml.in.h:33
161 #, fuzzy
162 msgid "Alt+Ctrl changes group."
163 msgstr "Заедно Alt+Control сменят групата"
164
165 #: ../rules/base.xml.in.h:34
166 msgid "Alt+Shift changes group."
167 msgstr "Заедно Alt+Shift сменят групата"
168
169 #: ../rules/base.xml.in.h:35
170 msgid "Alt-Q"
171 msgstr ""
172
173 #: ../rules/base.xml.in.h:36
174 msgid "Alt/Win key behavior"
175 msgstr "Функцията на Alt/Win"
176
177 #: ../rules/base.xml.in.h:37
178 msgid "Alternative"
179 msgstr ""
180
181 #: ../rules/base.xml.in.h:38
182 msgid "Alternative international (former us_intl)"
183 msgstr ""
184
185 #: ../rules/base.xml.in.h:39
186 #, fuzzy
187 msgid "Alternative, Sun dead keys"
188 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
189
190 #: ../rules/base.xml.in.h:40
191 #, fuzzy
192 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
193 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
194
195 #: ../rules/base.xml.in.h:41
196 msgid "Apostrophe (') variant"
197 msgstr "Вариант на апострофа (')"
198
199 #: ../rules/base.xml.in.h:42
200 #, fuzzy
201 msgid "Ara"
202 msgstr "арабска"
203
204 #: ../rules/base.xml.in.h:43
205 msgid "Arabic"
206 msgstr "арабска"
207
208 #: ../rules/base.xml.in.h:44
209 #, fuzzy
210 msgid "Arm"
211 msgstr "арабска"
212
213 #: ../rules/base.xml.in.h:45
214 msgid "Armenia"
215 msgstr "арменска"
216
217 #: ../rules/base.xml.in.h:46
218 msgid "Aze"
219 msgstr ""
220
221 #: ../rules/base.xml.in.h:47
222 msgid "Azerbaijan"
223 msgstr "азърбейджанска"
224
225 #: ../rules/base.xml.in.h:48
226 #, fuzzy
227 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
228 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
229
230 #: ../rules/base.xml.in.h:49
231 msgid "BTC 5090"
232 msgstr "BTC 5090"
233
234 #: ../rules/base.xml.in.h:50
235 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
236 msgstr ""
237
238 #: ../rules/base.xml.in.h:51
239 msgid "BTC 5126T"
240 msgstr "BTC 5126T"
241
242 #: ../rules/base.xml.in.h:52
243 msgid "BTC 9000"
244 msgstr "BTC 9000"
245
246 #: ../rules/base.xml.in.h:53
247 msgid "BTC 9000A"
248 msgstr "BTC 9000A"
249
250 #: ../rules/base.xml.in.h:54
251 msgid "BTC 9001AH"
252 msgstr "BTC 9001AH"
253
254 #: ../rules/base.xml.in.h:55
255 #, fuzzy
256 msgid "Ban"
257 msgstr "естонска"
258
259 #: ../rules/base.xml.in.h:56
260 msgid "Bangladesh"
261 msgstr "бангладешска"
262
263 #: ../rules/base.xml.in.h:57
264 msgid "Bel"
265 msgstr ""
266
267 #: ../rules/base.xml.in.h:58
268 msgid "Belarus"
269 msgstr "беларуска"
270
271 #: ../rules/base.xml.in.h:59
272 msgid "Belgium"
273 msgstr "белгийска"
274
275 #: ../rules/base.xml.in.h:60
276 msgid "Bengali"
277 msgstr "бенгалска"
278
279 #: ../rules/base.xml.in.h:61
280 msgid "Bengali Probhat"
281 msgstr "бенгалска - Пробхат"
282
283 #: ../rules/base.xml.in.h:62
284 msgid "Bgr"
285 msgstr ""
286
287 #: ../rules/base.xml.in.h:63
288 msgid "Bhu"
289 msgstr ""
290
291 #: ../rules/base.xml.in.h:64
292 msgid "Bhutan"
293 msgstr "бутанска"
294
295 #: ../rules/base.xml.in.h:65
296 msgid "Bih"
297 msgstr ""
298
299 #: ../rules/base.xml.in.h:66
300 msgid "Blr"
301 msgstr ""
302
303 #: ../rules/base.xml.in.h:67
304 msgid "Bosnia and Herzegovina"
305 msgstr "босненска"
306
307 #: ../rules/base.xml.in.h:68
308 msgid "Both Alt keys together change group."
309 msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата."
310
311 #: ../rules/base.xml.in.h:69
312 msgid "Both Ctrl keys together change group."
313 msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата."
314
315 #: ../rules/base.xml.in.h:70
316 msgid "Both Shift keys together change group."
317 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата."
318
319 #: ../rules/base.xml.in.h:71
320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
321 msgstr "Двата Win-а заедно сменят групата докато са натиснати."
322
323 #: ../rules/base.xml.in.h:72
324 msgid "Bra"
325 msgstr ""
326
327 #: ../rules/base.xml.in.h:73
328 msgid "Brazil"
329 msgstr "бразилска"
330
331 #: ../rules/base.xml.in.h:74
332 msgid "Brazilian ABNT2"
333 msgstr "бразилска ABNT2"
334
335 #: ../rules/base.xml.in.h:75
336 msgid "Brother Internet Keyboard"
337 msgstr ""
338
339 #: ../rules/base.xml.in.h:76
340 msgid "Bulgaria"
341 msgstr "българска"
342
343 #: ../rules/base.xml.in.h:77
344 msgid "Can"
345 msgstr ""
346
347 #: ../rules/base.xml.in.h:78
348 msgid "Canada"
349 msgstr "канадска"
350
351 #: ../rules/base.xml.in.h:79
352 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
353 msgstr "Индикаторът на CapsLock показва сменяне на групата."
354
355 #: ../rules/base.xml.in.h:80
356 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
357 msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock."
358
359 #: ../rules/base.xml.in.h:81
360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
361 msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock."
362
363 #: ../rules/base.xml.in.h:82
364 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
365 msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift."
366
367 #: ../rules/base.xml.in.h:83
368 msgid "CapsLock key behavior"
369 msgstr "Поведение на CapsLock"
370
371 #: ../rules/base.xml.in.h:84
372 msgid "CapsLock key changes group."
373 msgstr "CapsLock сменя групата."
374
375 #: ../rules/base.xml.in.h:85
376 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
377 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши."
378
379 #: ../rules/base.xml.in.h:86
380 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
381 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши."
382
383 #: ../rules/base.xml.in.h:87
384 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
385 msgstr ""
386 "CapsLock използва вътрешна вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя "
387 "CapsLock."
388
389 #: ../rules/base.xml.in.h:88
390 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
391 msgstr ""
392 "CapsLock използва вътрешна вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя "
393 "CapsLock."
394
395 #: ../rules/base.xml.in.h:89
396 #, fuzzy
397 msgid "Che"
398 msgstr "чехшка"
399
400 #: ../rules/base.xml.in.h:90
401 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
402 msgstr ""
403
404 #: ../rules/base.xml.in.h:91
405 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
406 msgstr ""
407
408 #: ../rules/base.xml.in.h:92
409 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
410 msgstr ""
411
412 #: ../rules/base.xml.in.h:93
413 msgid "Chicony Internet Keyboard"
414 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
415
416 #: ../rules/base.xml.in.h:94
417 msgid "Chicony KB-9885"
418 msgstr "Chicony KB-9885"
419
420 #: ../rules/base.xml.in.h:95
421 msgid "CloGaelach"
422 msgstr ""
423
424 #: ../rules/base.xml.in.h:96
425 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
426 msgstr ""
427
428 #: ../rules/base.xml.in.h:97
429 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
430 msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 13 допълнителни клавиша)"
431
432 #: ../rules/base.xml.in.h:98
433 #, fuzzy
434 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
435 msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 18 допълнителни клавиша)"
436
437 #: ../rules/base.xml.in.h:99
438 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
439 msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (със 7 допълнителни клавиша)"
440
441 #: ../rules/base.xml.in.h:100
442 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
443 msgstr "Клавиатура на Compaq iPaq"
444
445 #: ../rules/base.xml.in.h:101
446 msgid "Compose key position"
447 msgstr "Положение на Compose-а"
448
449 #: ../rules/base.xml.in.h:102
450 msgid "Croatia"
451 msgstr "хърватска"
452
453 #: ../rules/base.xml.in.h:103
454 msgid "Ctrl key at bottom left"
455 msgstr "Control-а е долу вляво"
456
457 #: ../rules/base.xml.in.h:104
458 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
459 msgstr "Control-а е вляво от \"A\""
460
461 #: ../rules/base.xml.in.h:105
462 msgid "Ctrl key position"
463 msgstr "Положение на Control-а"
464
465 #: ../rules/base.xml.in.h:106
466 msgid "Ctrl+Shift changes group."
467 msgstr "Заедно Control+Shift сменят групата"
468
469 #: ../rules/base.xml.in.h:107
470 msgid "Cyrillic"
471 msgstr "кирилска"
472
473 #: ../rules/base.xml.in.h:108
474 #, fuzzy
475 msgid "Cze"
476 msgstr "чехшка"
477
478 #: ../rules/base.xml.in.h:109
479 msgid "Czechia"
480 msgstr "чехска"
481
482 #: ../rules/base.xml.in.h:110
483 msgid "DTK2000"
484 msgstr "DTK2000"
485
486 #: ../rules/base.xml.in.h:111
487 msgid "Dead acute"
488 msgstr ""
489
490 #: ../rules/base.xml.in.h:112
491 msgid "Dead grave acute"
492 msgstr ""
493
494 #: ../rules/base.xml.in.h:113
495 msgid "Dell"
496 msgstr "Dell"
497
498 #: ../rules/base.xml.in.h:114
499 msgid "Dell 101-key PC"
500 msgstr "101 клавишна PC клавиатура на Dell"
501
502 #: ../rules/base.xml.in.h:115
503 msgid "Denmark"
504 msgstr "датска"
505
506 #: ../rules/base.xml.in.h:116
507 msgid "Deu"
508 msgstr ""
509
510 #: ../rules/base.xml.in.h:117
511 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
512 msgstr ""
513
514 #: ../rules/base.xml.in.h:118
515 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
516 msgstr ""
517
518 #: ../rules/base.xml.in.h:119
519 msgid "Dnk"
520 msgstr ""
521
522 #: ../rules/base.xml.in.h:120
523 msgid "Dvorak"
524 msgstr "Дворак"
525
526 #: ../rules/base.xml.in.h:121
527 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
528 msgstr ""
529
530 #: ../rules/base.xml.in.h:122
531 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
532 msgstr ""
533
534 #: ../rules/base.xml.in.h:123
535 msgid "Eliminate dead keys"
536 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
537
538 #: ../rules/base.xml.in.h:124
539 msgid "Ennyah DKB-1008"
540 msgstr ""
541
542 #: ../rules/base.xml.in.h:125
543 msgid "Esp"
544 msgstr ""
545
546 #: ../rules/base.xml.in.h:126
547 msgid "Est"
548 msgstr ""
549
550 #: ../rules/base.xml.in.h:127
551 msgid "Estonia"
552 msgstr "естонска"
553
554 #: ../rules/base.xml.in.h:128
555 msgid "Everex STEPnote"
556 msgstr "Everex STEPnote"
557
558 #: ../rules/base.xml.in.h:129
559 msgid "Extended"
560 msgstr ""
561
562 #: ../rules/base.xml.in.h:130
563 msgid "Extended Backslash"
564 msgstr ""
565
566 #: ../rules/base.xml.in.h:131
567 msgid "F-letter (F) variant"
568 msgstr ""
569
570 #: ../rules/base.xml.in.h:132
571 msgid "Fao"
572 msgstr ""
573
574 #: ../rules/base.xml.in.h:133
575 msgid "Faroe Islands"
576 msgstr "фарьорска"
577
578 #: ../rules/base.xml.in.h:134
579 msgid "Fin"
580 msgstr ""
581
582 #: ../rules/base.xml.in.h:135
583 msgid "Finland"
584 msgstr "финландска"
585
586 #: ../rules/base.xml.in.h:136
587 msgid "Fra"
588 msgstr ""
589
590 #: ../rules/base.xml.in.h:137
591 msgid "France"
592 msgstr "френска"
593
594 #: ../rules/base.xml.in.h:138
595 msgid "French"
596 msgstr "френска"
597
598 #: ../rules/base.xml.in.h:139
599 msgid "French (legacy)"
600 msgstr ""
601
602 #: ../rules/base.xml.in.h:140
603 msgid "French Dvorak"
604 msgstr "френска Дворак"
605
606 #: ../rules/base.xml.in.h:141
607 #, fuzzy
608 msgid "French, Sun dead keys"
609 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
610
611 #: ../rules/base.xml.in.h:142
612 #, fuzzy
613 msgid "French, eliminate dead keys"
614 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
615
616 #: ../rules/base.xml.in.h:143
617 msgid "GBr"
618 msgstr ""
619
620 #: ../rules/base.xml.in.h:144
621 msgid "Generic 101-key PC"
622 msgstr "Стандартна 101 клавишна PC клавиатура"
623
624 #: ../rules/base.xml.in.h:145
625 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
626 msgstr "Стандартна 102 клавишна PC клавиатура"
627
628 #: ../rules/base.xml.in.h:146
629 msgid "Generic 104-key PC"
630 msgstr "Стандартна 104 клавишна PC клавиатура"
631
632 #: ../rules/base.xml.in.h:147
633 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
634 msgstr "Стандартна 105 клавишна PC клавиатура"
635
636 #: ../rules/base.xml.in.h:148
637 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
638 msgstr ""
639
640 #: ../rules/base.xml.in.h:149
641 #, fuzzy
642 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
643 msgstr "Genius Comfy KB-16M"
644
645 #: ../rules/base.xml.in.h:150
646 msgid "Geo"
647 msgstr ""
648
649 #: ../rules/base.xml.in.h:151
650 msgid "Georgia"
651 msgstr "грузинка"
652
653 #: ../rules/base.xml.in.h:152
654 #, fuzzy
655 msgid "German, Sun dead keys"
656 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
657
658 #: ../rules/base.xml.in.h:153
659 #, fuzzy
660 msgid "German, eliminate dead keys"
661 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
662
663 #: ../rules/base.xml.in.h:154
664 msgid "Germany"
665 msgstr "немска"
666
667 #: ../rules/base.xml.in.h:155
668 #, fuzzy
669 msgid "Gre"
670 msgstr "гръцка"
671
672 #: ../rules/base.xml.in.h:156
673 msgid "Greece"
674 msgstr "гръцка"
675
676 #: ../rules/base.xml.in.h:157
677 msgid "Group Shift/Lock behavior"
678 msgstr "Функции на клавишите Shift/Lock"
679
680 #: ../rules/base.xml.in.h:158
681 msgid "Gujarati"
682 msgstr "гуджарати"
683
684 #: ../rules/base.xml.in.h:159
685 msgid "Gurmukhi"
686 msgstr "гурмуки"
687
688 #: ../rules/base.xml.in.h:160
689 msgid "Gyration"
690 msgstr ""
691
692 #: ../rules/base.xml.in.h:161
693 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
694 msgstr "Интернет клавиатура на Hewlett-Packard"
695
696 #: ../rules/base.xml.in.h:162
697 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
698 msgstr ""
699
700 #: ../rules/base.xml.in.h:163
701 #, fuzzy
702 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
703 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
704
705 #: ../rules/base.xml.in.h:164
706 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
707 msgstr ""
708
709 #: ../rules/base.xml.in.h:165
710 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
711 msgstr ""
712
713 #: ../rules/base.xml.in.h:166
714 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
715 msgstr ""
716
717 #: ../rules/base.xml.in.h:167
718 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
719 msgstr ""
720
721 #: ../rules/base.xml.in.h:168
722 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
723 msgstr ""
724
725 #: ../rules/base.xml.in.h:169
726 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
727 msgstr ""
728
729 #: ../rules/base.xml.in.h:170
730 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
731 msgstr "Интернет клавиатура на Hewlett-Packard SK-2505"
732
733 #: ../rules/base.xml.in.h:171
734 msgid "Honeywell Euroboard"
735 msgstr ""
736
737 #: ../rules/base.xml.in.h:172
738 msgid "Hrv"
739 msgstr ""
740
741 #: ../rules/base.xml.in.h:173
742 msgid "Hun"
743 msgstr ""
744
745 #: ../rules/base.xml.in.h:174
746 msgid "Hungary"
747 msgstr "унгарска"
748
749 #: ../rules/base.xml.in.h:175
750 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
751 msgstr "И двата Win-а функционират като Hyper"
752
753 #: ../rules/base.xml.in.h:176
754 msgid "IBM Rapid Access"
755 msgstr "IBM Rapid Access"
756
757 #: ../rules/base.xml.in.h:177
758 msgid "IBM Rapid Access II"
759 msgstr "IBM Rapid Access II"
760
761 #: ../rules/base.xml.in.h:178
762 #, fuzzy
763 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
764 msgstr "IBM Rapid Access II"
765
766 #: ../rules/base.xml.in.h:179
767 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
768 msgstr ""
769
770 #: ../rules/base.xml.in.h:180
771 msgid "ISO Alternate"
772 msgstr ""
773
774 #: ../rules/base.xml.in.h:181
775 msgid "Iceland"
776 msgstr "исландска"
777
778 #: ../rules/base.xml.in.h:182
779 msgid "Ind"
780 msgstr ""
781
782 #: ../rules/base.xml.in.h:183
783 msgid "India"
784 msgstr "индийска"
785
786 #: ../rules/base.xml.in.h:184
787 msgid "International (with dead keys)"
788 msgstr ""
789
790 #: ../rules/base.xml.in.h:185
791 msgid "Inuktitut"
792 msgstr "ескимоска"
793
794 #: ../rules/base.xml.in.h:186
795 msgid "Iran"
796 msgstr "иранска"
797
798 #: ../rules/base.xml.in.h:187
799 msgid "Ireland"
800 msgstr "ирландска"
801
802 #: ../rules/base.xml.in.h:188
803 msgid "Irl"
804 msgstr ""
805
806 #: ../rules/base.xml.in.h:189
807 msgid "Irn"
808 msgstr ""
809
810 #: ../rules/base.xml.in.h:190
811 msgid "Isl"
812 msgstr ""
813
814 #: ../rules/base.xml.in.h:191
815 msgid "Isr"
816 msgstr ""
817
818 #: ../rules/base.xml.in.h:192
819 msgid "Israel"
820 msgstr "израелска"
821
822 #: ../rules/base.xml.in.h:193
823 msgid "Ita"
824 msgstr ""
825
826 #: ../rules/base.xml.in.h:194
827 msgid "Italy"
828 msgstr "италианска"
829
830 #: ../rules/base.xml.in.h:195
831 msgid "Japan"
832 msgstr "японска"
833
834 #: ../rules/base.xml.in.h:196
835 msgid "Japanese 106-key"
836 msgstr "японска 106-клавишна"
837
838 #: ../rules/base.xml.in.h:197
839 msgid "Jpn"
840 msgstr ""
841
842 #: ../rules/base.xml.in.h:198
843 #, fuzzy
844 msgid "Kannada"
845 msgstr "канадска"
846
847 #: ../rules/base.xml.in.h:199
848 msgid "Keypad"
849 msgstr ""
850
851 #: ../rules/base.xml.in.h:200
852 msgid "Keytronic FlexPro"
853 msgstr "Keytronic FlexPro"
854
855 #: ../rules/base.xml.in.h:201
856 #, fuzzy
857 msgid "Kyr"
858 msgstr "сръбска"
859
860 #: ../rules/base.xml.in.h:202
861 msgid "Kyrgyzstan"
862 msgstr "киргистанска"
863
864 #: ../rules/base.xml.in.h:203
865 msgid "LAm"
866 msgstr ""
867
868 #: ../rules/base.xml.in.h:204
869 msgid "Lao"
870 msgstr ""
871
872 #: ../rules/base.xml.in.h:205
873 msgid "Laos"
874 msgstr "лаоска"
875
876 #: ../rules/base.xml.in.h:206
877 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
878 msgstr ""
879
880 #: ../rules/base.xml.in.h:207
881 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
882 msgstr ""
883
884 #: ../rules/base.xml.in.h:208
885 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
886 msgstr ""
887
888 #: ../rules/base.xml.in.h:209
889 msgid "Latin"
890 msgstr "латинска"
891
892 #: ../rules/base.xml.in.h:210
893 msgid "Latin American"
894 msgstr "латиноамериканска"
895
896 #: ../rules/base.xml.in.h:211
897 #, fuzzy
898 msgid "Latin Unicode"
899 msgstr "латиноамериканска"
900
901 #: ../rules/base.xml.in.h:212
902 msgid "Latin Unicode qwerty"
903 msgstr ""
904
905 #: ../rules/base.xml.in.h:213
906 #, fuzzy
907 msgid "Latin qwerty"
908 msgstr "чешка (qwerty)"
909
910 #: ../rules/base.xml.in.h:214
911 msgid "Latin with guillemots"
912 msgstr ""
913
914 #: ../rules/base.xml.in.h:215
915 msgid "Latvia"
916 msgstr "латвийска"
917
918 #: ../rules/base.xml.in.h:216
919 msgid "Left Alt key changes group."
920 msgstr "Десният Alt сменя групата."
921
922 #: ../rules/base.xml.in.h:217
923 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
924 msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат."
925
926 #: ../rules/base.xml.in.h:218
927 msgid "Left Ctrl key changes group."
928 msgstr "Левият Control сменя групата."
929
930 #: ../rules/base.xml.in.h:219
931 msgid "Left Shift key changes group."
932 msgstr "Левият Shift клавиш сменя групата."
933
934 #: ../rules/base.xml.in.h:220
935 msgid "Left Win-key changes group."
936 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата."
937
938 #: ../rules/base.xml.in.h:221
939 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
940 msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат."
941
942 #: ../rules/base.xml.in.h:222
943 msgid "Lithuania"
944 msgstr "литовска"
945
946 #: ../rules/base.xml.in.h:223
947 #, fuzzy
948 msgid "Logitech Access Keyboard"
949 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
950
951 #: ../rules/base.xml.in.h:224
952 #, fuzzy
953 msgid "Logitech Cordless Desktop"
954 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
955
956 #: ../rules/base.xml.in.h:225
957 #, fuzzy
958 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
959 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
960
961 #: ../rules/base.xml.in.h:226
962 #, fuzzy
963 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
964 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
965
966 #: ../rules/base.xml.in.h:227
967 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
968 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
969
970 #: ../rules/base.xml.in.h:228
971 #, fuzzy
972 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
973 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
974
975 #: ../rules/base.xml.in.h:229
976 #, fuzzy
977 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
978 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
979
980 #: ../rules/base.xml.in.h:230
981 #, fuzzy
982 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
983 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
984
985 #: ../rules/base.xml.in.h:231
986 #, fuzzy
987 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
988 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
989
990 #: ../rules/base.xml.in.h:232
991 #, fuzzy
992 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
993 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
994
995 #: ../rules/base.xml.in.h:233
996 msgid "Logitech Internet Keyboard"
997 msgstr "Интернет клавиатура на Logitech"
998
999 #: ../rules/base.xml.in.h:234
1000 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1001 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
1002
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:235
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1006 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
1007
1008 #: ../rules/base.xml.in.h:236
1009 msgid "Logitech iTouch"
1010 msgstr "Logitech iTouch"
1011
1012 #: ../rules/base.xml.in.h:237
1013 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../rules/base.xml.in.h:238
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
1019 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
1020
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:239
1022 msgid "Ltu"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:240
1026 msgid "Lva"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Macedonia (FYROM)"
1032 msgstr "македонска"
1033
1034 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1035 msgid "Macintosh"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1039 msgid "Macintosh Old"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1043 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1044 msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Control."
1045
1046 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Mal"
1049 msgstr "малтийска"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1052 msgid "Malayalam"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1056 msgid "Maldives"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1060 msgid "Malta"
1061 msgstr "малтийска"
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1064 msgid "Mao"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1068 msgid "Maori"
1069 msgstr "маорска"
1070
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1072 msgid "Memorex MX1998"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1076 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1080 msgid "Memorex MX2750"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1084 msgid "Menu is Compose."
1085 msgstr "Menu фунцкионира като Compose."
1086
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1088 msgid "Menu key changes group."
1089 msgstr "Menu сменя групата."
1090
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1092 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1093 msgstr "И двата Win-а фунцкионират като Meta"
1094
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1096 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1097 msgstr "Левият Win функционира като Meta."
1098
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1100 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1101 msgstr "Интернет клавиатура на Microsoft"
1102
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1106 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
1107
1108 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Microsoft Natural"
1111 msgstr "Microsoft Natural"
1112
1113 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1114 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1120 msgstr "Microsoft Natural Pro"
1121
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1125 msgstr "Microsoft Natural Pro"
1126
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1128 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1134 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
1135
1136 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1137 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1138 msgstr "Разни настройки за съвместимост"
1139
1140 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1141 msgid "Mkd"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1145 msgid "Mlt"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1149 msgid "Mmr"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1153 msgid "Mng"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1157 msgid "Mongolia"
1158 msgstr "монголска"
1159
1160 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1161 msgid "Multilingual"
1162 msgstr "многоезична"
1163
1164 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1165 msgid "Multilingual, second part"
1166 msgstr "многоезична, втора част"
1167
1168 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1169 msgid "Myanmar"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1173 msgid "Netherlands"
1174 msgstr "холандска"
1175
1176 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1177 msgid "Nld"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1181 msgid "Nor"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1185 msgid "Northern Saami"
1186 msgstr "северносамска (Норвегия)"
1187
1188 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1191 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
1192
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1194 msgid "Northgate OmniKey 101"
1195 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1196
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1198 msgid "Norway"
1199 msgstr "норвежка"
1200
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1202 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1203 msgstr "Индикаторът на NumLock указва сменяне на групата."
1204
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1206 msgid "Ogham"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1210 msgid "Ogham IS434"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1216 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
1217
1218 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1219 msgid "Oriya"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1223 msgid "PC-98xx Series"
1224 msgstr "PC-98xx серии"
1225
1226 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1227 msgid "Pak"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1231 msgid "Pakistan"
1232 msgstr "пакистанска"
1233
1234 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1235 msgid "Pattachote"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1239 msgid "Phonetic"
1240 msgstr "фонетична"
1241
1242 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Pol"
1245 msgstr "полска"
1246
1247 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1248 msgid "Poland"
1249 msgstr "полска"
1250
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1252 msgid "Polytonic"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1256 msgid "Portugal"
1257 msgstr "португалска"
1258
1259 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Power G5"
1262 msgstr "PowerPC PS/2"
1263
1264 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1265 msgid "PowerPC PS/2"
1266 msgstr "PowerPC PS/2"
1267
1268 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1269 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1270 msgstr "Левият Alt избира третата група."
1271
1272 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1273 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1274 msgstr "Левият Win избира третата група."
1275
1276 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1277 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1278 msgstr "Menu избира третата група."
1279
1280 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1281 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1282 msgstr "Десният Alt избира третата група."
1283
1284 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1285 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1286 msgstr "Десният Control избира третата група."
1287
1288 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1289 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1290 msgstr "Десният Win избира третата група."
1291
1292 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1293 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1294 msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третата група."
1295
1296 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1297 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1298 msgstr "Всеки от двата Win-а избира третата група."
1299
1300 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Pro"
1303 msgstr "полска"
1304
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1306 msgid "Pro Keypad"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1310 msgid "Probhat"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1314 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1318 msgid "Prt"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1322 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1326 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1327 msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат."
1328
1329 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1330 msgid "Right Alt is Compose."
1331 msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose."
1332
1333 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1334 msgid "Right Alt key changes group."
1335 msgstr "Десният Alt сменя групата."
1336
1337 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1338 msgid "Right Ctrl is Compose."
1339 msgstr "Десният Control фунцкионира като Compose."
1340
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1342 msgid "Right Ctrl key changes group."
1343 msgstr "Десният Alt сменя групата."
1344
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1346 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1347 msgstr "Десният Control групата докато е натиснат."
1348
1349 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1350 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1351 msgstr "Десният Control функционира като десен Alt."
1352
1353 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1354 msgid "Right Shift key changes group."
1355 msgstr "Десният Shift сменя групата."
1356
1357 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1358 msgid "Right Win-key changes group."
1359 msgstr "Десният Win сменя групата."
1360
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1362 msgid "Right Win-key is Compose."
1363 msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose."
1364
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1366 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1367 msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат."
1368
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1370 msgid "Romania"
1371 msgstr "румънска"
1372
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1374 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1378 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1382 msgid "Rou"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1386 msgid "Rus"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1390 msgid "Russia"
1391 msgstr "руска"
1392
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1394 msgid "Russian"
1395 msgstr "руска"
1396
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1398 msgid "Russian phonetic"
1399 msgstr "руска фонетична"
1400
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1404 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
1405
1406 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1407 msgid "SCG"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1411 msgid "SK-1300"
1412 msgstr "SK-1300"
1413
1414 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1415 msgid "SK-2500"
1416 msgstr "SK-2500"
1417
1418 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1419 msgid "SK-6200"
1420 msgstr "SK-6200"
1421
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1423 msgid "SK-7100"
1424 msgstr "SK-7100"
1425
1426 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1427 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1431 msgid "Samsung SDM 4500P"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1435 msgid "Samsung SDM 4510P"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1439 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1440 msgstr "Индикаторът на ScrollLock указва сменяне на групата."
1441
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1443 msgid "Serbia and Montenegro"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1447 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1448 msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows."
1449
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1451 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1452 msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата."
1453
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1455 msgid "Slovakia"
1456 msgstr "словашка"
1457
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1459 msgid "Slovenia"
1460 msgstr "словенска"
1461
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1463 msgid "Spain"
1464 msgstr "испанска"
1465
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1467 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1468 msgstr ""
1469 "Специалните комбинации (Control+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра."
1470
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1472 #, fuzzy
1473 msgid "SrL"
1474 msgstr "сръбска"
1475
1476 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1477 msgid "Sri Lanka"
1478 msgstr "шриланкска"
1479
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1481 msgid "Standard"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. RSTU 2019-91
1485 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1486 msgid "Standard RSTU"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. RSTU 2019-91
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1491 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Sun dead keys"
1497 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
1498
1499 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1500 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1504 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1505 msgstr "И двата Win-а функционират като Super (по подразбиране)."
1506
1507 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Svk"
1510 msgstr "словашка"
1511
1512 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1513 msgid "Svn"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1517 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1518 msgstr "Размяна на Control и CapsLock"
1519
1520 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1521 msgid "Swe"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1525 msgid "Sweden"
1526 msgstr "шведска"
1527
1528 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1529 msgid "Switzerland"
1530 msgstr "швейцарска"
1531
1532 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1533 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Syr"
1539 msgstr "сръбска"
1540
1541 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1542 msgid "Syria"
1543 msgstr "сирийска"
1544
1545 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Syriac"
1548 msgstr "сръбска"
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Syriac phonetic"
1553 msgstr "руска (фонетична кирилица)"
1554
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1556 msgid "TIS-820.2538"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1560 msgid "Tajikistan"
1561 msgstr "таджикска"
1562
1563 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1564 msgid "Tamil"
1565 msgstr "тамилска"
1566
1567 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1568 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1572 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1576 msgid "Tamil Unicode"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1580 msgid "Telugu"
1581 msgstr "телугу"
1582
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Tha"
1586 msgstr "тайландска"
1587
1588 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1589 msgid "Thailand"
1590 msgstr "тайландска"
1591
1592 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1593 msgid "Third level choosers"
1594 msgstr "Избор на третата група"
1595
1596 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1597 msgid "Tilde (~) variant"
1598 msgstr "Вариант на тилдата (~)"
1599
1600 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Tjk"
1603 msgstr "таджикска"
1604
1605 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1606 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1610 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1614 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1618 msgid "Tur"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1622 msgid "Turkish"
1623 msgstr "турска"
1624
1625 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1626 msgid "Typewriter"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1630 msgid "U.S. English"
1631 msgstr "американска английска"
1632
1633 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1634 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1638 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1642 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1646 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1650 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1654 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1658 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1662 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1666 msgid "USA"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1670 msgid "Ukr"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1674 msgid "Ukraine"
1675 msgstr "украинска"
1676
1677 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1678 msgid "UnicodeExpert"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1682 msgid "United Kingdom"
1683 msgstr "британска"
1684
1685 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1686 msgid "Urdu"
1687 msgstr "урду"
1688
1689 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1690 msgid "Use Bosnian digraphs"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1694 msgid "Use Croatian digraphs"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1698 msgid "Use Slovenian digraphs"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1702 msgid "Use guillemots for quotes"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1706 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1707 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за сменяне на групата."
1708
1709 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1710 msgid "Uzb"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1714 msgid "Uzbekistan"
1715 msgstr "узбекистанска"
1716
1717 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1718 msgid "Vietnam"
1719 msgstr "виетнамска"
1720
1721 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1722 msgid "Vnm"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1726 msgid "Winbook Model XP5"
1727 msgstr "Winbook Model XP5"
1728
1729 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1730 msgid "Winkeys"
1731 msgstr "Клавишите Win"
1732
1733 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1734 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
1735 msgstr "С клавиша &lt;\\|&gt;"
1736
1737 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1738 #, fuzzy
1739 msgid "With guillemots"
1740 msgstr "С чавки"
1741
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1745 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
1746
1747 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1748 msgid "Z and ZHE swapped"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1752 msgid "azerty"
1753 msgstr "azerty"
1754
1755 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1756 msgid "azerty/digits"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1760 msgid "digits"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1764 msgid "lyx"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1768 msgid "qwerty"
1769 msgstr "qwerty"
1770
1771 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1772 msgid "qwerty, extended Backslash"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1776 msgid "qwerty/digits"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1780 msgid "qwertz"
1781 msgstr "qwertz"
1782
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1784 msgid "si1452"
1785 msgstr "si1452"
1786
1787 #~ msgid "Serbian"
1788 #~ msgstr "сръбска"
1789
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid "Srp"
1792 #~ msgstr "сръбска"