1 # Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5 # 2005 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-08-14 00:39+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:35+0200\n"
13 "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
14 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
30 msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes"
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4
33 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
34 msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes"
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5
37 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
38 msgstr "101/qwerty/point/touches mortes"
40 #: ../rules/base.xml.in.h:6
41 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
42 msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes"
44 #: ../rules/base.xml.in.h:7
45 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
46 msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes"
48 #: ../rules/base.xml.in.h:8
49 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
50 msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes"
52 #: ../rules/base.xml.in.h:9
53 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
54 msgstr "101/qwertz/point/touches mortes"
56 #: ../rules/base.xml.in.h:10
57 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
58 msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes"
60 #: ../rules/base.xml.in.h:11
61 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
62 msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes"
64 #: ../rules/base.xml.in.h:12
65 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
66 msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes"
68 #: ../rules/base.xml.in.h:13
69 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
70 msgstr "102/qwerty/point/touches mortes"
72 #: ../rules/base.xml.in.h:14
73 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
74 msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes"
76 #: ../rules/base.xml.in.h:15
77 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
78 msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes"
80 #: ../rules/base.xml.in.h:16
81 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
82 msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes"
84 #: ../rules/base.xml.in.h:17
85 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
86 msgstr "102/qwertz/point/touches mortes"
88 #: ../rules/base.xml.in.h:18
89 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
90 msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes"
92 #: ../rules/base.xml.in.h:19
96 #: ../rules/base.xml.in.h:20
100 #: ../rules/base.xml.in.h:21
101 msgid "ACPI Standard"
102 msgstr "ACPI standard"
104 #: ../rules/base.xml.in.h:22
105 msgid "Acer AirKey V"
106 msgstr "Acer AirKey V"
108 #: ../rules/base.xml.in.h:23
109 msgid "Acer TravelMate 800"
110 msgstr "Acer TravelMate 800"
112 #: ../rules/base.xml.in.h:24
113 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
114 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2."
116 #: ../rules/base.xml.in.h:25
117 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
118 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5."
120 #: ../rules/base.xml.in.h:26
121 msgid "Add the EuroSign to the E key."
122 msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E."
124 #: ../rules/base.xml.in.h:27
125 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
126 msgstr "Ajouter le comportement standard sur la touche Menu."
128 #: ../rules/base.xml.in.h:28
129 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
130 msgstr "Ajout du signe Euro sur certaines touches"
132 #: ../rules/base.xml.in.h:29
133 msgid "Advance Scorpius KI"
134 msgstr "Advance Scorpius KI"
136 #: ../rules/base.xml.in.h:30
140 #: ../rules/base.xml.in.h:31
144 #: ../rules/base.xml.in.h:32
145 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
146 msgstr "Alt et Meta sur les touches Alt (par défaut)."
148 #: ../rules/base.xml.in.h:33
149 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
150 msgstr "Alt est obtenu avec la touche Logo de droite, et Super avec Menu."
152 #: ../rules/base.xml.in.h:34
153 msgid "Alt+Control changes group."
154 msgstr "Alt+Ctrl change de groupe."
156 #: ../rules/base.xml.in.h:35
157 msgid "Alt+Shift changes group."
158 msgstr "Alt+Maj. change de groupe."
160 #: ../rules/base.xml.in.h:36
164 #: ../rules/base.xml.in.h:37
165 msgid "Alt/Win key behavior"
166 msgstr "Comportement des touches Alt/Logo"
168 #: ../rules/base.xml.in.h:38
172 #: ../rules/base.xml.in.h:39
173 msgid "Alternative international (former us_intl)"
174 msgstr "International (auparavant us_intl)"
176 #: ../rules/base.xml.in.h:40
177 msgid "Alternative, Sun dead keys"
178 msgstr "Autre, touches mortes Sun"
180 #: ../rules/base.xml.in.h:41
181 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
182 msgstr "Autre, sans touches mortes"
184 #: ../rules/base.xml.in.h:42
185 msgid "Apostrophe (') variant"
186 msgstr "Variante apostrophe"
188 #: ../rules/base.xml.in.h:43
192 #: ../rules/base.xml.in.h:44
196 #: ../rules/base.xml.in.h:45
200 #: ../rules/base.xml.in.h:46
204 #: ../rules/base.xml.in.h:47
208 #: ../rules/base.xml.in.h:48
212 #: ../rules/base.xml.in.h:49
213 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
214 msgstr "Azona RF2300 Internet sans fil"
216 #: ../rules/base.xml.in.h:50
220 #: ../rules/base.xml.in.h:51
221 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
222 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
224 #: ../rules/base.xml.in.h:52
228 #: ../rules/base.xml.in.h:53
232 #: ../rules/base.xml.in.h:54
236 #: ../rules/base.xml.in.h:55
240 #: ../rules/base.xml.in.h:56
244 #: ../rules/base.xml.in.h:57
248 #: ../rules/base.xml.in.h:58
252 #: ../rules/base.xml.in.h:59
256 #: ../rules/base.xml.in.h:60
260 #: ../rules/base.xml.in.h:61
264 #: ../rules/base.xml.in.h:62
265 msgid "Bengali Probhat"
266 msgstr "Bengali Probhat"
268 #: ../rules/base.xml.in.h:63
272 #: ../rules/base.xml.in.h:64
276 #: ../rules/base.xml.in.h:65
280 #: ../rules/base.xml.in.h:66
284 #: ../rules/base.xml.in.h:67
288 #: ../rules/base.xml.in.h:68
289 msgid "Bosnia and Herzegovina"
290 msgstr "Bosnie-Herzégovine"
292 #: ../rules/base.xml.in.h:69
293 msgid "Both Alt keys together change group."
294 msgstr "Les touches Alt ensemble changent de groupe."
296 #: ../rules/base.xml.in.h:70
297 msgid "Both Ctrl keys together change group."
298 msgstr "Les touches Ctrl ensemble changent de groupe."
300 #: ../rules/base.xml.in.h:71
301 msgid "Both Shift keys together change group."
302 msgstr "Les touches Maj. ensemble changent de groupe."
304 #: ../rules/base.xml.in.h:72
305 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
306 msgstr "Les touches Logo ensemble changent de groupe."
308 #: ../rules/base.xml.in.h:73
312 #: ../rules/base.xml.in.h:74
316 #: ../rules/base.xml.in.h:75
317 msgid "Brazilian ABNT2"
318 msgstr "ABNT2 brésilien"
320 #: ../rules/base.xml.in.h:76
321 msgid "Brother Internet Keyboard"
322 msgstr "Brother Internet"
324 #: ../rules/base.xml.in.h:77
328 #: ../rules/base.xml.in.h:78
332 #: ../rules/base.xml.in.h:79
336 #: ../rules/base.xml.in.h:80
337 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
338 msgstr "Verr. maj. indique un groupe autre que le premier."
340 #: ../rules/base.xml.in.h:81
341 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
342 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. l'annule temporairement."
344 #: ../rules/base.xml.in.h:82
345 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
346 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. ne l'annule pas."
348 #: ../rules/base.xml.in.h:83
349 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
350 msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules."
352 #: ../rules/base.xml.in.h:84
353 msgid "CapsLock key behavior"
354 msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule"
356 #: ../rules/base.xml.in.h:85
357 msgid "CapsLock key changes group."
358 msgstr "La touche Verr. maj. change de groupe."
360 #: ../rules/base.xml.in.h:86
361 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
362 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé, pour toutes les touches."
364 #: ../rules/base.xml.in.h:87
365 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
366 msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule usuelle des catactères alphabétiques."
368 #: ../rules/base.xml.in.h:88
369 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
370 msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. l'annule temporairement."
372 #: ../rules/base.xml.in.h:89
373 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
374 msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. ne l'annule pas."
376 #: ../rules/base.xml.in.h:90
380 #: ../rules/base.xml.in.h:91
381 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
382 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
384 #: ../rules/base.xml.in.h:92
385 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
386 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (autre option)"
388 #: ../rules/base.xml.in.h:93
389 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
390 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
392 #: ../rules/base.xml.in.h:94
393 msgid "Chicony Internet Keyboard"
394 msgstr "Chicony Internet"
396 #: ../rules/base.xml.in.h:95
397 msgid "Chicony KB-9885"
398 msgstr "Chicony KB-9885"
400 #: ../rules/base.xml.in.h:96
404 #: ../rules/base.xml.in.h:97
405 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
406 msgstr "Compaq Easy Access"
408 #: ../rules/base.xml.in.h:98
409 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
410 msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
412 #: ../rules/base.xml.in.h:99
413 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
414 msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
416 #: ../rules/base.xml.in.h:100
417 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
418 msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
420 #: ../rules/base.xml.in.h:101
421 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
424 #: ../rules/base.xml.in.h:102
425 msgid "Compose key position"
426 msgstr "Position de la touche Compose"
428 #: ../rules/base.xml.in.h:103
429 msgid "Control key at bottom left"
430 msgstr "Touche Ctrl en bas à gauche"
432 #: ../rules/base.xml.in.h:104
433 msgid "Control key at left of 'A'"
434 msgstr "Touche Ctrl à la gauche du « A »"
436 #: ../rules/base.xml.in.h:105
437 msgid "Control key position"
438 msgstr "Position de la touche Contrôle"
440 #: ../rules/base.xml.in.h:106
441 msgid "Control+Shift changes group."
442 msgstr "Ctrl+Maj. change de groupe."
444 #: ../rules/base.xml.in.h:107
448 #: ../rules/base.xml.in.h:108
452 #: ../rules/base.xml.in.h:109
456 #: ../rules/base.xml.in.h:110
458 msgstr "République tchèque"
460 #: ../rules/base.xml.in.h:111
464 #: ../rules/base.xml.in.h:112
466 msgstr "Touche morte d'accent aigu"
468 #: ../rules/base.xml.in.h:113
469 msgid "Dead grave acute"
470 msgstr "Touche morte d'accent grave"
472 #: ../rules/base.xml.in.h:114
476 #: ../rules/base.xml.in.h:115
477 msgid "Dell 101-key PC"
478 msgstr "Dell PC 101 touches"
480 #: ../rules/base.xml.in.h:116
484 #: ../rules/base.xml.in.h:117
488 #: ../rules/base.xml.in.h:118
489 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
490 msgstr "Dexxa Desktop sans fil"
492 #: ../rules/base.xml.in.h:119
496 #: ../rules/base.xml.in.h:120
497 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
498 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
500 #: ../rules/base.xml.in.h:121
504 #: ../rules/base.xml.in.h:122
508 #: ../rules/base.xml.in.h:123
512 #: ../rules/base.xml.in.h:124
513 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
514 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1/! »"
516 #: ../rules/base.xml.in.h:125
517 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
518 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets"
520 #: ../rules/base.xml.in.h:126
521 msgid "Eliminate dead keys"
522 msgstr "Éliminer les touches mortes"
524 #: ../rules/base.xml.in.h:127
525 msgid "Ennyah DKB-1008"
526 msgstr "Ennyah DKB-1008"
528 #: ../rules/base.xml.in.h:128
532 #: ../rules/base.xml.in.h:129
536 #: ../rules/base.xml.in.h:130
540 #: ../rules/base.xml.in.h:131
541 msgid "Everex STEPnote"
542 msgstr "Everex STEPnote"
544 #: ../rules/base.xml.in.h:132
548 #: ../rules/base.xml.in.h:133
549 msgid "Extended Backslash"
550 msgstr "Barre contre-oblique étendue"
552 #: ../rules/base.xml.in.h:134
553 msgid "F-letter (F) variant"
554 msgstr "Variante (F)"
556 #: ../rules/base.xml.in.h:135
560 #: ../rules/base.xml.in.h:136
561 msgid "Faroe Islands"
564 #: ../rules/base.xml.in.h:137
568 #: ../rules/base.xml.in.h:138
572 #: ../rules/base.xml.in.h:139
576 #: ../rules/base.xml.in.h:140
580 #: ../rules/base.xml.in.h:141
584 #: ../rules/base.xml.in.h:142
585 msgid "French (legacy)"
586 msgstr "Français (standard)"
588 #: ../rules/base.xml.in.h:143
589 msgid "French Dvorak"
590 msgstr "Dvorak français"
592 #: ../rules/base.xml.in.h:144
593 msgid "French, Sun dead keys"
594 msgstr "Français, touches mortes Sun"
596 #: ../rules/base.xml.in.h:145
597 msgid "French, eliminate dead keys"
598 msgstr "Français, sans touches mortes"
600 #: ../rules/base.xml.in.h:146
604 #: ../rules/base.xml.in.h:147
605 msgid "Generic 101-key PC"
606 msgstr "PC générique 101 touches"
608 #: ../rules/base.xml.in.h:148
609 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
610 msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
612 #: ../rules/base.xml.in.h:149
613 msgid "Generic 104-key PC"
614 msgstr "PC générique 104 touches"
616 #: ../rules/base.xml.in.h:150
617 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
618 msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
620 #: ../rules/base.xml.in.h:151
621 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
622 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
624 #: ../rules/base.xml.in.h:152
625 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
626 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
628 #: ../rules/base.xml.in.h:153
632 #: ../rules/base.xml.in.h:154
636 #: ../rules/base.xml.in.h:155
637 msgid "German, Sun dead keys"
638 msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
640 #: ../rules/base.xml.in.h:156
641 msgid "German, eliminate dead keys"
642 msgstr "Allemand, sans touches mortes"
644 #: ../rules/base.xml.in.h:157
648 #: ../rules/base.xml.in.h:158
652 #: ../rules/base.xml.in.h:159
656 #: ../rules/base.xml.in.h:160
657 msgid "Group Shift/Lock behavior"
658 msgstr "Combinaisons pour changer de groupe"
660 #: ../rules/base.xml.in.h:161
664 #: ../rules/base.xml.in.h:162
668 #: ../rules/base.xml.in.h:163
672 #: ../rules/base.xml.in.h:164
673 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
674 msgstr "Hewlett-Packard Internet"
676 #: ../rules/base.xml.in.h:165
677 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
678 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
680 #: ../rules/base.xml.in.h:166
681 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
682 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
684 #: ../rules/base.xml.in.h:167
685 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
686 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
688 #: ../rules/base.xml.in.h:168
689 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
690 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
692 #: ../rules/base.xml.in.h:169
693 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
694 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
696 #: ../rules/base.xml.in.h:170
697 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
698 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
700 #: ../rules/base.xml.in.h:171
701 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
702 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
704 #: ../rules/base.xml.in.h:172
705 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
706 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
708 #: ../rules/base.xml.in.h:173
709 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
710 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
712 #: ../rules/base.xml.in.h:174
713 msgid "Honeywell Euroboard"
714 msgstr "Honeywell Euroboard"
716 #: ../rules/base.xml.in.h:175
720 #: ../rules/base.xml.in.h:176
724 #: ../rules/base.xml.in.h:177
728 #: ../rules/base.xml.in.h:178
729 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
730 msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
732 #: ../rules/base.xml.in.h:179
733 msgid "IBM Rapid Access"
734 msgstr "IBM Rapid Access"
736 #: ../rules/base.xml.in.h:180
737 msgid "IBM Rapid Access II"
738 msgstr "IBM Rapid Access II"
740 #: ../rules/base.xml.in.h:181
741 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
742 msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)"
744 #: ../rules/base.xml.in.h:182
745 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
746 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
748 #: ../rules/base.xml.in.h:183
749 msgid "ISO Alternate"
752 #: ../rules/base.xml.in.h:184
756 #: ../rules/base.xml.in.h:185
760 #: ../rules/base.xml.in.h:186
764 #: ../rules/base.xml.in.h:187
765 msgid "International (with dead keys)"
766 msgstr "International (avec touches mortes)"
768 #: ../rules/base.xml.in.h:188
772 #: ../rules/base.xml.in.h:189
776 #: ../rules/base.xml.in.h:190
780 #: ../rules/base.xml.in.h:191
784 #: ../rules/base.xml.in.h:192
788 #: ../rules/base.xml.in.h:193
792 #: ../rules/base.xml.in.h:194
796 #: ../rules/base.xml.in.h:195
800 #: ../rules/base.xml.in.h:196
804 #: ../rules/base.xml.in.h:197
808 #: ../rules/base.xml.in.h:198
812 #: ../rules/base.xml.in.h:199
813 msgid "Japanese 106-key"
814 msgstr "Japonais 106 touches"
816 #: ../rules/base.xml.in.h:200
820 #: ../rules/base.xml.in.h:201
824 #: ../rules/base.xml.in.h:202
825 msgid "Keytronic FlexPro"
826 msgstr "Keytronic FlexPro"
828 #: ../rules/base.xml.in.h:203
832 #: ../rules/base.xml.in.h:204
834 msgstr "Kirghizistan"
836 #: ../rules/base.xml.in.h:205
840 #: ../rules/base.xml.in.h:206
844 #: ../rules/base.xml.in.h:207
848 #: ../rules/base.xml.in.h:208
849 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
850 msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)"
852 #: ../rules/base.xml.in.h:209
853 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
854 msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)"
856 #: ../rules/base.xml.in.h:210
857 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
858 msgstr "Dell Inspiron 8xxx"
860 #: ../rules/base.xml.in.h:211
864 #: ../rules/base.xml.in.h:212
865 msgid "Latin American"
866 msgstr "Amérique latine"
868 #: ../rules/base.xml.in.h:213
869 msgid "Latin Unicode"
870 msgstr "Latin Unicode"
872 #: ../rules/base.xml.in.h:214
873 msgid "Latin Unicode qwerty"
874 msgstr "Latin Unicode qwerty"
876 #: ../rules/base.xml.in.h:215
878 msgstr "Latin qwerty"
880 #: ../rules/base.xml.in.h:216
881 msgid "Latin with guillemots"
882 msgstr "Latin avec guillemets"
884 #: ../rules/base.xml.in.h:217
888 #: ../rules/base.xml.in.h:218
889 msgid "Left Alt key changes group."
890 msgstr "La touche Alt de gauche change de groupe."
892 #: ../rules/base.xml.in.h:219
893 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
894 msgstr "Maintenir la touche Alt de gauche enfoncée change de groupe."
896 #: ../rules/base.xml.in.h:220
897 msgid "Left Ctrl key changes group."
898 msgstr "La touche Ctrl de gauche change de groupe."
900 #: ../rules/base.xml.in.h:221
901 msgid "Left Shift key changes group."
902 msgstr "La touche Maj. de gauche change de groupe."
904 #: ../rules/base.xml.in.h:222
905 msgid "Left Win-key changes group."
906 msgstr "La touche Logo de gauche change de groupe."
908 #: ../rules/base.xml.in.h:223
909 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
910 msgstr "Maintenir la touche Logo de gauche enfoncée change de groupe."
912 #: ../rules/base.xml.in.h:224
916 #: ../rules/base.xml.in.h:225
917 msgid "Logitech Access Keyboard"
918 msgstr "Logitech Access"
920 #: ../rules/base.xml.in.h:226
921 msgid "Logitech Cordless Desktop"
922 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
924 #: ../rules/base.xml.in.h:227
925 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
926 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
928 #: ../rules/base.xml.in.h:228
929 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
930 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
932 #: ../rules/base.xml.in.h:229
933 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
934 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
936 #: ../rules/base.xml.in.h:230
937 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
938 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option)"
940 #: ../rules/base.xml.in.h:231
941 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
942 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option 2)"
944 #: ../rules/base.xml.in.h:232
945 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
946 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
948 #: ../rules/base.xml.in.h:233
949 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
950 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
952 #: ../rules/base.xml.in.h:234
953 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
954 msgstr "Logitech Deluxe Access"
956 #: ../rules/base.xml.in.h:235
957 msgid "Logitech Internet Keyboard"
958 msgstr "Logitech Internet"
960 #: ../rules/base.xml.in.h:236
961 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
962 msgstr "Logitech Internet Navigator"
964 #: ../rules/base.xml.in.h:237
965 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
966 msgstr "Logitech Ultra-X"
968 #: ../rules/base.xml.in.h:238
969 msgid "Logitech iTouch"
970 msgstr "Logitech iTouch"
972 #: ../rules/base.xml.in.h:239
973 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
974 msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
976 #: ../rules/base.xml.in.h:240
977 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
978 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator"
980 #: ../rules/base.xml.in.h:241
984 #: ../rules/base.xml.in.h:242
988 #: ../rules/base.xml.in.h:243
992 #: ../rules/base.xml.in.h:244
996 #: ../rules/base.xml.in.h:245
997 msgid "Macintosh Old"
998 msgstr "Macintosh ancien"
1000 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1001 msgid "Make CapsLock an additional Control."
1002 msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire."
1004 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1008 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1012 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1016 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1020 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1021 msgid "Memorex MX1998"
1022 msgstr "Memorex MX1998"
1024 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1025 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1026 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
1028 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1029 msgid "Memorex MX2750"
1030 msgstr "Memorex MX2750"
1032 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1033 msgid "Menu is Compose."
1034 msgstr "Menu est Compose."
1036 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1037 msgid "Menu key changes group."
1038 msgstr "La touche Menu change de groupe."
1040 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1041 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1042 msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo."
1044 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1045 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1046 msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche."
1048 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1049 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1050 msgstr "Microsoft Internet"
1052 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1053 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1054 msgstr "Microsoft Internet Pro, suédois"
1056 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1057 msgid "Microsoft Natural"
1058 msgstr "Microsoft Natural"
1060 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1061 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1062 msgstr "Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
1064 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1065 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1066 msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
1068 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1069 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1070 msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
1072 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1073 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1074 msgstr "Microsoft Office"
1076 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1077 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1078 msgstr "Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
1080 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1081 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1082 msgstr "Diverses options de compatibilité"
1084 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1088 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1092 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1096 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1100 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1104 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1105 msgid "Multilingual"
1106 msgstr "Multilingue"
1108 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1109 msgid "Multilingual, second part"
1110 msgstr "Multilingue, partie 2"
1112 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1116 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1120 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1124 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1128 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1129 msgid "Northern Saami"
1130 msgstr "Sami du Nord"
1132 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1133 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1134 msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes"
1136 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1137 msgid "Northgate OmniKey 101"
1138 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1140 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1144 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1145 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1146 msgstr "Verr. num. (NumLock) indique un groupe autre que le premier."
1148 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1152 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1154 msgstr "Ogham IS434"
1156 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1157 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1158 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet"
1160 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1164 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1165 msgid "PC-98xx Series"
1166 msgstr "PC-98xx Series"
1168 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1172 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1176 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1180 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1184 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1188 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1192 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1194 msgstr "Polytonique"
1196 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1200 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1201 msgid "PowerPC PS/2"
1202 msgstr "PowerPC PS/2"
1204 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1205 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1206 msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau."
1208 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1209 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1210 msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau."
1212 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1213 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1214 msgstr "La touche Menu sélectionne le 3e niveau."
1216 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1217 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1218 msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau."
1220 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1221 msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
1222 msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau."
1224 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1225 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1226 msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau."
1228 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1229 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1230 msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau."
1232 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1233 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1234 msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau."
1236 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1240 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1241 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1242 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1244 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1248 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1249 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1250 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1252 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1253 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1254 msgstr "Maintenir la touche Alt de droite enfoncée change de groupe."
1256 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1257 msgid "Right Alt is Compose."
1258 msgstr "La touche Alt de droite est Compose."
1260 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1261 msgid "Right Alt key changes group."
1262 msgstr "La touche Alt de droite change de groupe."
1264 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1265 msgid "Right Control key works as Right Alt."
1266 msgstr "La touche Ctrl de droite se comporte comme la touche Alt de droite."
1268 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1269 msgid "Right Ctrl is Compose."
1270 msgstr "La touche Ctrl de droite est Compose."
1272 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1273 msgid "Right Ctrl key changes group."
1274 msgstr "La touche Ctrl de droite change de groupe."
1276 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1277 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1278 msgstr "Maintenir la touche Ctrl de droite enfoncée change de groupe."
1280 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1281 msgid "Right Shift key changes group."
1282 msgstr "La touche Maj. de droite change de groupe."
1284 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1285 msgid "Right Win-key changes group."
1286 msgstr "La touche Logo de droite change de groupe."
1288 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1289 msgid "Right Win-key is Compose."
1290 msgstr "La touche Logo de droite est Compose."
1292 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1293 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1294 msgstr "Maintenir la touche Logo de droite enfoncée change de groupe."
1296 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1300 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1301 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1302 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes"
1304 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1305 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1306 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes"
1308 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1312 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1316 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1320 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1324 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1325 msgid "Russian phonetic"
1326 msgstr "Phonétique russe"
1328 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1329 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1330 msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes"
1332 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1336 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1340 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1344 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1348 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1349 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1350 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1352 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1353 msgid "Samsung SDM 4500P"
1354 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1356 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1357 msgid "Samsung SDM 4510P"
1358 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1360 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1361 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1362 msgstr "Arrêt défil. (ScrollLock) indique un groupe autre que le premier."
1364 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1368 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1369 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1370 msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows."
1372 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1373 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1374 msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de groupe."
1376 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1384 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1388 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1389 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1390 msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par un serveur."
1392 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1396 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1400 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1404 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1409 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1410 msgid "Standard RSTU"
1411 msgstr "Standard RSTU"
1414 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1415 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1416 msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe"
1418 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1419 msgid "Sun dead keys"
1420 msgstr "Touches mortes Sun"
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1423 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1424 msgstr "Multimedia Super Power"
1426 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1427 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1428 msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo (par défaut)."
1430 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1434 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1439 msgid "Swap Control and CapsLock."
1440 msgstr "Interchanger Ctrl et Verr. maj."
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1455 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1456 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1471 msgid "Syriac phonetic"
1472 msgstr "Phonétique syriaque"
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1475 msgid "TIS-820.2538"
1476 msgstr "TIS-820.2538"
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1480 msgstr "Tadjikistan"
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1487 msgid "Tamil INSCRIPT"
1488 msgstr "Tamoul INSCRIPT"
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1491 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1492 msgstr "Machine à écrire tamoule TAB"
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1495 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1496 msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII"
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1499 msgid "Tamil Unicode"
1500 msgstr "Unicode tamoul"
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1515 msgid "Third level choosers"
1516 msgstr "Sélecteur du 3e niveau"
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1519 msgid "Tilde (~) variant"
1520 msgstr "Variante avec tilde"
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1527 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1528 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1531 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1532 msgstr "Trust Direct Access"
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1535 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1536 msgstr "Trust Wireless Classic"
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1548 msgstr "Machine à écrire"
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1551 msgid "U.S. English"
1552 msgstr "Anglais U.S."
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1555 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1556 msgstr "Clavier US avec lettres croates"
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1559 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1560 msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes"
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1563 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1564 msgstr "Clavier US avec lettres maltaises"
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1567 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1568 msgstr "Clavier US avec lettres roumaines"
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1583 msgid "UnicodeExpert"
1584 msgstr "UnicodeExpert"
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1587 msgid "United Kingdom"
1588 msgstr "Royaume-Uni"
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1595 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1596 msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher un groupe alternatif."
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1604 msgstr "Ouzbékistan"
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1615 msgid "Winbook Model XP5"
1616 msgstr "Winbook Model XP5"
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1620 msgstr "Touches Logo"
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1623 msgid "With <\\|> key"
1624 msgstr "Avec la touche <\\|>"
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1627 msgid "With guillemots"
1628 msgstr "Avec guillemets"
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1631 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1632 msgstr "Yahoo! Internet"
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1635 msgid "Z and ZHE swapped"
1636 msgstr "Z et ZHE interchangés"
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1643 msgid "azerty/digits"
1644 msgstr "azerty/chiffres"
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1659 msgid "qwerty, extended Backslash"
1660 msgstr "qwerty, contre-oblique étendue"
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1663 msgid "qwerty/digits"
1664 msgstr "qwerty/chiffres"
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:415