update Serbian
[xorg/xkeyboard-config] / po / nl.po
1 # Dutch translation of xkeyboard-config.
2 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-08-14 00:39+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-01-20 22:03+0200\n"
13 "Last-Translator: Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>\n"
14 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../rules/base.xml.in.h:1
20 msgid "\"Standard\""
21 msgstr "\"Standaard\""
22
23 #: ../rules/base.xml.in.h:2
24 msgid "(F)"
25 msgstr "(F)"
26
27 #: ../rules/base.xml.in.h:3
28 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
29 msgstr "101/qwerty/komma/Dode toetsen"
30
31 #: ../rules/base.xml.in.h:4
32 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
33 msgstr "101/qwerty/komma/Dode toetsen verwijderen"
34
35 #: ../rules/base.xml.in.h:5
36 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
37 msgstr "101/qwerty/punt/Dode toetsen"
38
39 #: ../rules/base.xml.in.h:6
40 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
41 msgstr "101/qwerty/punt/Dode toetsen verwijderen"
42
43 #: ../rules/base.xml.in.h:7
44 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
45 msgstr "101/qwertz/komma/Dode toetsen"
46
47 #: ../rules/base.xml.in.h:8
48 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
49 msgstr "101/qwertz/komma/Dode toetsen verwijderen"
50
51 #: ../rules/base.xml.in.h:9
52 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
53 msgstr "101/qwertz/punt/Dode toetsen"
54
55 #: ../rules/base.xml.in.h:10
56 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
57 msgstr "101/qwertz/punt/Dode toetsen verwijderen"
58
59 #: ../rules/base.xml.in.h:11
60 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
61 msgstr "102/qwerty/komma/Dode toetsen"
62
63 #: ../rules/base.xml.in.h:12
64 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
65 msgstr "102/qwerty/komma/Dode toetsen verwijderen"
66
67 #: ../rules/base.xml.in.h:13
68 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
69 msgstr "102/qwerty/punt/Dode toetsen"
70
71 #: ../rules/base.xml.in.h:14
72 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
73 msgstr "102/qwerty/punt/Dode toetsen verwijderen"
74
75 #: ../rules/base.xml.in.h:15
76 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
77 msgstr "102/qwertz/komma/Dode toetsen"
78
79 #: ../rules/base.xml.in.h:16
80 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
81 msgstr "102/qwertz/komma/Dode toetsen verwijderen"
82
83 #: ../rules/base.xml.in.h:17
84 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
85 msgstr "102/qwertz/punt/Dode toetsen"
86
87 #: ../rules/base.xml.in.h:18
88 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
89 msgstr "102/qwertz/punt/Dode toetsen verwijderen"
90
91 #: ../rules/base.xml.in.h:19
92 msgid "A4Tech KB-21"
93 msgstr "A4Tech KB-21"
94
95 #: ../rules/base.xml.in.h:20
96 msgid "A4Tech KBS-8"
97 msgstr "A4Tech KBS-8"
98
99 #: ../rules/base.xml.in.h:21
100 msgid "ACPI Standard"
101 msgstr "ACPI standaard"
102
103 #: ../rules/base.xml.in.h:22
104 msgid "Acer AirKey V"
105 msgstr "Acer AirKey V"
106
107 #: ../rules/base.xml.in.h:23
108 msgid "Acer TravelMate 800"
109 msgstr "Acer TravelMate 800"
110
111 #: ../rules/base.xml.in.h:24
112 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
113 msgstr "Euro-teken toevoegen aan 2-toets."
114
115 #: ../rules/base.xml.in.h:25
116 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
117 msgstr "Euro-teken toevoegen aan 5-toets."
118
119 #: ../rules/base.xml.in.h:26
120 msgid "Add the EuroSign to the E key."
121 msgstr "Euro-teken toevoegen aan E-toets."
122
123 #: ../rules/base.xml.in.h:27
124 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
125 msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan Menu-toets."
126
127 #: ../rules/base.xml.in.h:28
128 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
129 msgstr "Euro-teken aan bepaalde toetsen toevoegen"
130
131 #: ../rules/base.xml.in.h:29
132 msgid "Advance Scorpius KI"
133 msgstr "Advance Scorpius KI"
134
135 #: ../rules/base.xml.in.h:30
136 msgid "Alb"
137 msgstr "Alb"
138
139 #: ../rules/base.xml.in.h:31
140 msgid "Albania"
141 msgstr "Albanië"
142
143 #: ../rules/base.xml.in.h:32
144 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
145 msgstr "Alt en Meta zijn op de Alt-toetsen (standaard)."
146
147 #: ../rules/base.xml.in.h:33
148 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
149 msgstr "Alt wordt afgebeeld op de rechter Win-toets en Super op Menu."
150
151 #: ../rules/base.xml.in.h:34
152 msgid "Alt+Control changes group."
153 msgstr "Alt+Control verandert groep."
154
155 #: ../rules/base.xml.in.h:35
156 msgid "Alt+Shift changes group."
157 msgstr "Alt+Shift verandert groep."
158
159 #: ../rules/base.xml.in.h:36
160 msgid "Alt-Q"
161 msgstr "Alt-Q"
162
163 #: ../rules/base.xml.in.h:37
164 msgid "Alt/Win key behavior"
165 msgstr "Alt/Win-toets gedrag"
166
167 #: ../rules/base.xml.in.h:38
168 msgid "Alternative"
169 msgstr "Alternatief"
170
171 #: ../rules/base.xml.in.h:39
172 msgid "Alternative international (former us_intl)"
173 msgstr "Alternatief internationaal (voormalig us_intl)"
174
175 #: ../rules/base.xml.in.h:40
176 msgid "Alternative, Sun dead keys"
177 msgstr "Alternatief, Sun-dode toetsen"
178
179 #: ../rules/base.xml.in.h:41
180 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
181 msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen"
182
183 #: ../rules/base.xml.in.h:42
184 msgid "Apostrophe (') variant"
185 msgstr "Apostrof (') variant"
186
187 #: ../rules/base.xml.in.h:43
188 msgid "Ara"
189 msgstr "Ara"
190
191 #: ../rules/base.xml.in.h:44
192 msgid "Arabic"
193 msgstr "Arabisch"
194
195 #: ../rules/base.xml.in.h:45
196 msgid "Arm"
197 msgstr "Arm"
198
199 #: ../rules/base.xml.in.h:46
200 msgid "Armenia"
201 msgstr "Armenië"
202
203 #: ../rules/base.xml.in.h:47
204 msgid "Aze"
205 msgstr "Aze"
206
207 #: ../rules/base.xml.in.h:48
208 msgid "Azerbaijan"
209 msgstr "Azerbeidzjan"
210
211 #: ../rules/base.xml.in.h:49
212 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
213 msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord"
214
215 #: ../rules/base.xml.in.h:50
216 msgid "BTC 5090"
217 msgstr "BTC 5090"
218
219 #: ../rules/base.xml.in.h:51
220 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
221 msgstr "BTC 5113RF multimedia"
222
223 #: ../rules/base.xml.in.h:52
224 msgid "BTC 5126T"
225 msgstr "BTC 5126T"
226
227 #: ../rules/base.xml.in.h:53
228 msgid "BTC 9000"
229 msgstr "BTC 9000"
230
231 #: ../rules/base.xml.in.h:54
232 msgid "BTC 9000A"
233 msgstr "BTC 9000A"
234
235 #: ../rules/base.xml.in.h:55
236 msgid "BTC 9001AH"
237 msgstr "BTC 9001AH"
238
239 #: ../rules/base.xml.in.h:56
240 msgid "Ban"
241 msgstr "Ban"
242
243 #: ../rules/base.xml.in.h:57
244 msgid "Bangladesh"
245 msgstr "Bangladesh"
246
247 #: ../rules/base.xml.in.h:58
248 msgid "Bel"
249 msgstr "Wit"
250
251 #: ../rules/base.xml.in.h:59
252 msgid "Belarus"
253 msgstr "Wit-Rusland"
254
255 #: ../rules/base.xml.in.h:60
256 msgid "Belgium"
257 msgstr "België"
258
259 #: ../rules/base.xml.in.h:61
260 msgid "Bengali"
261 msgstr "Bengaals"
262
263 #: ../rules/base.xml.in.h:62
264 msgid "Bengali Probhat"
265 msgstr "Bengaals Probhat"
266
267 #: ../rules/base.xml.in.h:63
268 msgid "Bgr"
269 msgstr "Bgr"
270
271 #: ../rules/base.xml.in.h:64
272 msgid "Bhu"
273 msgstr "Bhu"
274
275 #: ../rules/base.xml.in.h:65
276 msgid "Bhutan"
277 msgstr "Bhutan"
278
279 #: ../rules/base.xml.in.h:66
280 msgid "Bih"
281 msgstr "Bih"
282
283 #: ../rules/base.xml.in.h:67
284 msgid "Blr"
285 msgstr "Blr"
286
287 #: ../rules/base.xml.in.h:68
288 msgid "Bosnia and Herzegovina"
289 msgstr "Bosnië-Hercegovina"
290
291 #: ../rules/base.xml.in.h:69
292 msgid "Both Alt keys together change group."
293 msgstr "Beide Alt-toetsen samen veranderen groep."
294
295 #: ../rules/base.xml.in.h:70
296 msgid "Both Ctrl keys together change group."
297 msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen veranderen groep."
298
299 #: ../rules/base.xml.in.h:71
300 msgid "Both Shift keys together change group."
301 msgstr "Beide Shift-toetsen samen veranderen groep."
302
303 #: ../rules/base.xml.in.h:72
304 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
305 msgstr "Beide Win-toetsen schakelen groep bij indrukken."
306
307 #: ../rules/base.xml.in.h:73
308 msgid "Bra"
309 msgstr "Bra"
310
311 #: ../rules/base.xml.in.h:74
312 msgid "Brazil"
313 msgstr "Brazilië"
314
315 #: ../rules/base.xml.in.h:75
316 msgid "Brazilian ABNT2"
317 msgstr "Braziliaans ABNT2"
318
319 #: ../rules/base.xml.in.h:76
320 msgid "Brother Internet Keyboard"
321 msgstr "Brother internet toetsenbord"
322
323 #: ../rules/base.xml.in.h:77
324 msgid "Bulgaria"
325 msgstr "Bulgarije"
326
327 #: ../rules/base.xml.in.h:78
328 msgid "Can"
329 msgstr "Can"
330
331 #: ../rules/base.xml.in.h:79
332 msgid "Canada"
333 msgstr "Canada"
334
335 #: ../rules/base.xml.in.h:80
336 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
337 msgstr "CapsLock-lampje toont alternatieve groep."
338
339 #: ../rules/base.xml.in.h:81
340 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
341 msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering, Shift heft CapsLock op."
342
343 #: ../rules/base.xml.in.h:82
344 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
345 msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op."
346
347 #: ../rules/base.xml.in.h:83
348 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
349 msgstr "CapsLock blokkeert slechts de Shift-toets."
350
351 #: ../rules/base.xml.in.h:84
352 msgid "CapsLock key behavior"
353 msgstr "CapsLock-toets gedrag"
354
355 #: ../rules/base.xml.in.h:85
356 msgid "CapsLock key changes group."
357 msgstr "CapsLock-toets verandert groep."
358
359 #: ../rules/base.xml.in.h:86
360 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
361 msgstr "CapsLock verwisselt Shift zodat het alle toetsen beïnvloedt."
362
363 #: ../rules/base.xml.in.h:87
364 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
365 msgstr "CapsLock bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens."
366
367 #: ../rules/base.xml.in.h:88
368 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
369 msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
370
371 #: ../rules/base.xml.in.h:89
372 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
373 msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
374
375 #: ../rules/base.xml.in.h:90
376 msgid "Che"
377 msgstr "Che"
378
379 #: ../rules/base.xml.in.h:91
380 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
381 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
382
383 #: ../rules/base.xml.in.h:92
384 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
385 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
386
387 #: ../rules/base.xml.in.h:93
388 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
389 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
390
391 #: ../rules/base.xml.in.h:94
392 msgid "Chicony Internet Keyboard"
393 msgstr "Chicony internet toetsenbord"
394
395 #: ../rules/base.xml.in.h:95
396 msgid "Chicony KB-9885"
397 msgstr "Chicony KB-9885"
398
399 #: ../rules/base.xml.in.h:96
400 msgid "CloGaelach"
401 msgstr "CloGaelach"
402
403 #: ../rules/base.xml.in.h:97
404 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
405 msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
406
407 #: ../rules/base.xml.in.h:98
408 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
409 msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
410
411 #: ../rules/base.xml.in.h:99
412 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
413 msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
414
415 #: ../rules/base.xml.in.h:100
416 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
417 msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
418
419 #: ../rules/base.xml.in.h:101
420 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
421 msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
422
423 #: ../rules/base.xml.in.h:102
424 msgid "Compose key position"
425 msgstr "Compose-toets positie"
426
427 #: ../rules/base.xml.in.h:103
428 msgid "Control key at bottom left"
429 msgstr "Control-toets linksonder"
430
431 #: ../rules/base.xml.in.h:104
432 msgid "Control key at left of 'A'"
433 msgstr "Control-toets links van 'A'"
434
435 #: ../rules/base.xml.in.h:105
436 msgid "Control key position"
437 msgstr "Control-toets positie"
438
439 #: ../rules/base.xml.in.h:106
440 msgid "Control+Shift changes group."
441 msgstr "Control+Shift verandert groep."
442
443 #: ../rules/base.xml.in.h:107
444 msgid "Croatia"
445 msgstr "Kroatië"
446
447 #: ../rules/base.xml.in.h:108
448 msgid "Cyrillic"
449 msgstr "Cyrillisch"
450
451 #: ../rules/base.xml.in.h:109
452 msgid "Cze"
453 msgstr "Tsj"
454
455 #: ../rules/base.xml.in.h:110
456 msgid "Czechia"
457 msgstr "Tsjechië"
458
459 #: ../rules/base.xml.in.h:111
460 msgid "DTK2000"
461 msgstr "DTK2000"
462
463 #: ../rules/base.xml.in.h:112
464 msgid "Dead acute"
465 msgstr "Dood acutus"
466
467 #: ../rules/base.xml.in.h:113
468 msgid "Dead grave acute"
469 msgstr "Dood gravis-acutus"
470
471 #: ../rules/base.xml.in.h:114
472 msgid "Dell"
473 msgstr "Dell"
474
475 #: ../rules/base.xml.in.h:115
476 msgid "Dell 101-key PC"
477 msgstr "Dell 101-toetsen PC"
478
479 #: ../rules/base.xml.in.h:116
480 msgid "Denmark"
481 msgstr "Denemarken"
482
483 #: ../rules/base.xml.in.h:117
484 msgid "Deu"
485 msgstr "Deu"
486
487 #: ../rules/base.xml.in.h:118
488 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
489 msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
490
491 #: ../rules/base.xml.in.h:119
492 msgid "Dhivehi"
493 msgstr "Dhivehi"
494
495 #: ../rules/base.xml.in.h:120
496 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
497 msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
498
499 #: ../rules/base.xml.in.h:121
500 msgid "Div"
501 msgstr "Div"
502
503 #: ../rules/base.xml.in.h:122
504 msgid "Dnk"
505 msgstr "Dnk"
506
507 #: ../rules/base.xml.in.h:123
508 msgid "Dvorak"
509 msgstr "Dvorak"
510
511 #: ../rules/base.xml.in.h:124
512 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
513 msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets \"1/!\""
514
515 #: ../rules/base.xml.in.h:125
516 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
517 msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets"
518
519 #: ../rules/base.xml.in.h:126
520 msgid "Eliminate dead keys"
521 msgstr "Geen dode toetsen"
522
523 #: ../rules/base.xml.in.h:127
524 msgid "Ennyah DKB-1008"
525 msgstr "Ennyah DKB-1008"
526
527 #: ../rules/base.xml.in.h:128
528 msgid "Esp"
529 msgstr "Esp"
530
531 #: ../rules/base.xml.in.h:129
532 msgid "Est"
533 msgstr "Est"
534
535 #: ../rules/base.xml.in.h:130
536 msgid "Estonia"
537 msgstr "Estland"
538
539 #: ../rules/base.xml.in.h:131
540 msgid "Everex STEPnote"
541 msgstr "Everex STEPnote"
542
543 #: ../rules/base.xml.in.h:132
544 msgid "Extended"
545 msgstr "Uitgebreid"
546
547 #: ../rules/base.xml.in.h:133
548 msgid "Extended Backslash"
549 msgstr "Uitgebreide backslash"
550
551 #: ../rules/base.xml.in.h:134
552 msgid "F-letter (F) variant"
553 msgstr "F-letter (F) variant"
554
555 #: ../rules/base.xml.in.h:135
556 msgid "Fao"
557 msgstr "Fao"
558
559 #: ../rules/base.xml.in.h:136
560 msgid "Faroe Islands"
561 msgstr "Faröer-eilanden"
562
563 #: ../rules/base.xml.in.h:137
564 msgid "Fin"
565 msgstr "Fin"
566
567 #: ../rules/base.xml.in.h:138
568 msgid "Finland"
569 msgstr "Finland"
570
571 #: ../rules/base.xml.in.h:139
572 msgid "Fra"
573 msgstr "Fra"
574
575 #: ../rules/base.xml.in.h:140
576 msgid "France"
577 msgstr "Frankrijk"
578
579 #: ../rules/base.xml.in.h:141
580 msgid "French"
581 msgstr "Frans"
582
583 #: ../rules/base.xml.in.h:142
584 msgid "French (legacy)"
585 msgstr "Frans (oud)"
586
587 #: ../rules/base.xml.in.h:143
588 msgid "French Dvorak"
589 msgstr "Frans-Dvorak"
590
591 #: ../rules/base.xml.in.h:144
592 msgid "French, Sun dead keys"
593 msgstr "Frans, Sun-dode toetsen"
594
595 #: ../rules/base.xml.in.h:145
596 msgid "French, eliminate dead keys"
597 msgstr "Frans, zonder dode toetsen"
598
599 #: ../rules/base.xml.in.h:146
600 msgid "GBr"
601 msgstr "GBr"
602
603 #: ../rules/base.xml.in.h:147
604 msgid "Generic 101-key PC"
605 msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
606
607 #: ../rules/base.xml.in.h:148
608 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
609 msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
610
611 #: ../rules/base.xml.in.h:149
612 msgid "Generic 104-key PC"
613 msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
614
615 #: ../rules/base.xml.in.h:150
616 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
617 msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
618
619 #: ../rules/base.xml.in.h:151
620 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
621 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
622
623 #: ../rules/base.xml.in.h:152
624 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
625 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
626
627 #: ../rules/base.xml.in.h:153
628 msgid "Geo"
629 msgstr "Geo"
630
631 #: ../rules/base.xml.in.h:154
632 msgid "Georgia"
633 msgstr "Georgië"
634
635 #: ../rules/base.xml.in.h:155
636 msgid "German, Sun dead keys"
637 msgstr "Duits, Sun-dode toetsen"
638
639 #: ../rules/base.xml.in.h:156
640 msgid "German, eliminate dead keys"
641 msgstr "Duits, zonder dode toetsen"
642
643 #: ../rules/base.xml.in.h:157
644 msgid "Germany"
645 msgstr "Duitsland"
646
647 #: ../rules/base.xml.in.h:158
648 msgid "Gre"
649 msgstr "Gri"
650
651 #: ../rules/base.xml.in.h:159
652 msgid "Greece"
653 msgstr "Griekenland"
654
655 #: ../rules/base.xml.in.h:160
656 msgid "Group Shift/Lock behavior"
657 msgstr "Groepgedrag Shift/Lock"
658
659 #: ../rules/base.xml.in.h:161
660 msgid "Gujarati"
661 msgstr "Gujarati"
662
663 #: ../rules/base.xml.in.h:162
664 msgid "Gurmukhi"
665 msgstr "Gurmukhi"
666
667 # het zal wel een merk zijn
668 #: ../rules/base.xml.in.h:163
669 msgid "Gyration"
670 msgstr "Gyration"
671
672 #: ../rules/base.xml.in.h:164
673 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
674 msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
675
676 #: ../rules/base.xml.in.h:165
677 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
678 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
679
680 #: ../rules/base.xml.in.h:166
681 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
682 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
683
684 #: ../rules/base.xml.in.h:167
685 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
686 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
687
688 #: ../rules/base.xml.in.h:168
689 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
690 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
691
692 #: ../rules/base.xml.in.h:169
693 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
694 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
695
696 #: ../rules/base.xml.in.h:170
697 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
698 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
699
700 #: ../rules/base.xml.in.h:171
701 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
702 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
703
704 #: ../rules/base.xml.in.h:172
705 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
706 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimedia toetsenbord"
707
708 #: ../rules/base.xml.in.h:173
709 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
710 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord"
711
712 #: ../rules/base.xml.in.h:174
713 msgid "Honeywell Euroboard"
714 msgstr "Honeywell Euroboard"
715
716 #: ../rules/base.xml.in.h:175
717 msgid "Hrv"
718 msgstr "Kro"
719
720 #: ../rules/base.xml.in.h:176
721 msgid "Hun"
722 msgstr "Hon"
723
724 #: ../rules/base.xml.in.h:177
725 msgid "Hungary"
726 msgstr "Hongarije"
727
728 #: ../rules/base.xml.in.h:178
729 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
730 msgstr "Hyper wordt afgebeeld naar de Win-toetsen."
731
732 #: ../rules/base.xml.in.h:179
733 msgid "IBM Rapid Access"
734 msgstr "IBM Rapid Access"
735
736 #: ../rules/base.xml.in.h:180
737 msgid "IBM Rapid Access II"
738 msgstr "IBM Rapid Access II"
739
740 #: ../rules/base.xml.in.h:181
741 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
742 msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)"
743
744 #: ../rules/base.xml.in.h:182
745 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
746 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
747
748 #: ../rules/base.xml.in.h:183
749 msgid "ISO Alternate"
750 msgstr "ISO alternatief"
751
752 #: ../rules/base.xml.in.h:184
753 msgid "Iceland"
754 msgstr "IJsland"
755
756 #: ../rules/base.xml.in.h:185
757 msgid "Ind"
758 msgstr "Ind"
759
760 #: ../rules/base.xml.in.h:186
761 msgid "India"
762 msgstr "Indiaas"
763
764 #: ../rules/base.xml.in.h:187
765 msgid "International (with dead keys)"
766 msgstr "Internationaal (met dode toetsen)"
767
768 #: ../rules/base.xml.in.h:188
769 msgid "Inuktitut"
770 msgstr "Inuktitut"
771
772 #: ../rules/base.xml.in.h:189
773 msgid "Iran"
774 msgstr "Iran"
775
776 #: ../rules/base.xml.in.h:190
777 msgid "Ireland"
778 msgstr "Ierland"
779
780 #: ../rules/base.xml.in.h:191
781 msgid "Irl"
782 msgstr "Irl"
783
784 #: ../rules/base.xml.in.h:192
785 msgid "Irn"
786 msgstr "Irn"
787
788 #: ../rules/base.xml.in.h:193
789 msgid "Isl"
790 msgstr "Isl"
791
792 #: ../rules/base.xml.in.h:194
793 msgid "Isr"
794 msgstr "Isr"
795
796 #: ../rules/base.xml.in.h:195
797 msgid "Israel"
798 msgstr "Israël"
799
800 #: ../rules/base.xml.in.h:196
801 msgid "Ita"
802 msgstr "Ita"
803
804 #: ../rules/base.xml.in.h:197
805 msgid "Italy"
806 msgstr "Italië"
807
808 #: ../rules/base.xml.in.h:198
809 msgid "Japan"
810 msgstr "Japan"
811
812 #: ../rules/base.xml.in.h:199
813 msgid "Japanese 106-key"
814 msgstr "Japans 106-toetsen"
815
816 #: ../rules/base.xml.in.h:200
817 msgid "Jpn"
818 msgstr "Jpn"
819
820 #: ../rules/base.xml.in.h:201
821 msgid "Kannada"
822 msgstr "Kannada"
823
824 #: ../rules/base.xml.in.h:202
825 msgid "Keytronic FlexPro"
826 msgstr "Keytronic FlexPro"
827
828 #: ../rules/base.xml.in.h:203
829 msgid "Kyr"
830 msgstr "Kir"
831
832 #: ../rules/base.xml.in.h:204
833 msgid "Kyrgyzstan"
834 msgstr "Kirgizië"
835
836 #: ../rules/base.xml.in.h:205
837 msgid "LAm"
838 msgstr "LAm"
839
840 #: ../rules/base.xml.in.h:206
841 msgid "Lao"
842 msgstr "Lao"
843
844 #: ../rules/base.xml.in.h:207
845 msgid "Laos"
846 msgstr "Laos"
847
848 #: ../rules/base.xml.in.h:208
849 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
850 msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
851
852 #: ../rules/base.xml.in.h:209
853 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
854 msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
855
856 #: ../rules/base.xml.in.h:210
857 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
858 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
859
860 #: ../rules/base.xml.in.h:211
861 msgid "Latin"
862 msgstr "Latijn"
863
864 #: ../rules/base.xml.in.h:212
865 msgid "Latin American"
866 msgstr "Latijns-Amerika"
867
868 #: ../rules/base.xml.in.h:213
869 msgid "Latin Unicode"
870 msgstr "Latijns-Unicode"
871
872 #: ../rules/base.xml.in.h:214
873 msgid "Latin Unicode qwerty"
874 msgstr "Latijns-Unicode qwerty"
875
876 #: ../rules/base.xml.in.h:215
877 msgid "Latin qwerty"
878 msgstr "Latijns qwerty"
879
880 # bug in msgid; should be guillemets
881 #: ../rules/base.xml.in.h:216
882 msgid "Latin with guillemots"
883 msgstr "Latijn met Franse aanhalingstekens"
884
885 #: ../rules/base.xml.in.h:217
886 msgid "Latvia"
887 msgstr "Letland"
888
889 #: ../rules/base.xml.in.h:218
890 msgid "Left Alt key changes group."
891 msgstr "Linker Alt-toets verandert groep."
892
893 #: ../rules/base.xml.in.h:219
894 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
895 msgstr "Linker Alt-toets schakelt groep bij indrukken."
896
897 #: ../rules/base.xml.in.h:220
898 msgid "Left Ctrl key changes group."
899 msgstr "Linker Ctrl-toets verandert groep."
900
901 #: ../rules/base.xml.in.h:221
902 msgid "Left Shift key changes group."
903 msgstr "Linker Shift-toets verandert groep."
904
905 #: ../rules/base.xml.in.h:222
906 msgid "Left Win-key changes group."
907 msgstr "Linker Win-toets verandert groep."
908
909 #: ../rules/base.xml.in.h:223
910 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
911 msgstr "Linker Win-toets schakelt groep bij indrukken."
912
913 #: ../rules/base.xml.in.h:224
914 msgid "Lithuania"
915 msgstr "Litouwen"
916
917 #: ../rules/base.xml.in.h:225
918 msgid "Logitech Access Keyboard"
919 msgstr "Logitech Access toetsenbord"
920
921 #: ../rules/base.xml.in.h:226
922 msgid "Logitech Cordless Desktop"
923 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
924
925 #: ../rules/base.xml.in.h:227
926 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
927 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
928
929 #: ../rules/base.xml.in.h:228
930 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
931 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
932
933 #: ../rules/base.xml.in.h:229
934 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
935 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
936
937 #: ../rules/base.xml.in.h:230
938 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
939 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie)"
940
941 #: ../rules/base.xml.in.h:231
942 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
943 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie2)"
944
945 #: ../rules/base.xml.in.h:232
946 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
947 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
948
949 #: ../rules/base.xml.in.h:233
950 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
951 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
952
953 #: ../rules/base.xml.in.h:234
954 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
955 msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"
956
957 #: ../rules/base.xml.in.h:235
958 msgid "Logitech Internet Keyboard"
959 msgstr "Logitech internet toetsenbord"
960
961 #: ../rules/base.xml.in.h:236
962 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
963 msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
964
965 #: ../rules/base.xml.in.h:237
966 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
967 msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord"
968
969 #: ../rules/base.xml.in.h:238
970 msgid "Logitech iTouch"
971 msgstr "Logitech iTouch"
972
973 #: ../rules/base.xml.in.h:239
974 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
975 msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
976
977 #: ../rules/base.xml.in.h:240
978 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
979 msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator"
980
981 #: ../rules/base.xml.in.h:241
982 msgid "Ltu"
983 msgstr "Ltu"
984
985 #: ../rules/base.xml.in.h:242
986 msgid "Lva"
987 msgstr "Lva"
988
989 #: ../rules/base.xml.in.h:243
990 msgid "Macedonian"
991 msgstr "Macedonisch"
992
993 #: ../rules/base.xml.in.h:244
994 msgid "Macintosh"
995 msgstr "Macintosh"
996
997 #: ../rules/base.xml.in.h:245
998 msgid "Macintosh Old"
999 msgstr "Macintosh oud"
1000
1001 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1002 msgid "Make CapsLock an additional Control."
1003 msgstr "Van CapsLock een extra Control maken."
1004
1005 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1006 msgid "Malayalam"
1007 msgstr "Malayalamees"
1008
1009 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1010 msgid "Malta"
1011 msgstr "Malta"
1012
1013 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1014 msgid "Mao"
1015 msgstr "Mao"
1016
1017 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1018 msgid "Maori"
1019 msgstr "Maori"
1020
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1022 msgid "Memorex MX1998"
1023 msgstr "Memorex MX1998"
1024
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1026 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1027 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
1028
1029 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1030 msgid "Memorex MX2750"
1031 msgstr "Memorex MX2750"
1032
1033 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1034 msgid "Menu is Compose."
1035 msgstr "Menu is samenstellingstoets."
1036
1037 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1038 msgid "Menu key changes group."
1039 msgstr "Menu-toets verandert groep."
1040
1041 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1042 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1043 msgstr "Meta wordt afgebeeld op de Win-toetsen."
1044
1045 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1046 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1047 msgstr "Meta wordt afgebeeld op de linker Win-toets."
1048
1049 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1050 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1051 msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
1052
1053 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1054 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1055 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
1056
1057 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1058 msgid "Microsoft Natural"
1059 msgstr "Microsoft Natural"
1060
1061 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1062 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1063 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1064
1065 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1066 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1067 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1068
1069 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1070 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1071 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1072
1073 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1074 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1075 msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
1076
1077 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1078 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1079 msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A"
1080
1081 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1082 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1083 msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
1084
1085 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1086 msgid "Mkd"
1087 msgstr "Mkd"
1088
1089 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1090 msgid "Mlt"
1091 msgstr "Mlt"
1092
1093 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1094 msgid "Mmr"
1095 msgstr "Mmr"
1096
1097 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1098 msgid "Mng"
1099 msgstr "Mng"
1100
1101 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1102 msgid "Mongolia"
1103 msgstr "Mongolië"
1104
1105 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1106 msgid "Multilingual"
1107 msgstr "Meertalig"
1108
1109 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1110 msgid "Multilingual, second part"
1111 msgstr "Meertalig, tweede deel"
1112
1113 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1114 msgid "Myanmar"
1115 msgstr "Myanmar"
1116
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1118 msgid "Netherlands"
1119 msgstr "Nederland"
1120
1121 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1122 msgid "Nld"
1123 msgstr "Nld"
1124
1125 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1126 msgid "Nor"
1127 msgstr "Nor"
1128
1129 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1130 msgid "Northern Saami"
1131 msgstr "Noord-Lapland"
1132
1133 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1134 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1135 msgstr "Noord-Lapland, zonder dode toetsen"
1136
1137 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1138 msgid "Northgate OmniKey 101"
1139 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1140
1141 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1142 msgid "Norway"
1143 msgstr "Noorwegen"
1144
1145 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1146 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1147 msgstr "NumLock LED toont alternatieve groep."
1148
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1150 msgid "Ogham"
1151 msgstr "Oghamees"
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1154 msgid "Ogham IS434"
1155 msgstr "Oghamees IS434"
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1158 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1159 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
1160
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1162 msgid "Oriya"
1163 msgstr "Oriya"
1164
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1166 msgid "PC-98xx Series"
1167 msgstr "PC-98xx serie"
1168
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1170 msgid "Pak"
1171 msgstr "Pak"
1172
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1174 msgid "Pakistan"
1175 msgstr "Pakistan"
1176
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1178 msgid "Pattachote"
1179 msgstr "Pattachote"
1180
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1182 msgid "Phonetic"
1183 msgstr "Fonetisch"
1184
1185 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1186 msgid "Pol"
1187 msgstr "Pol"
1188
1189 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1190 msgid "Poland"
1191 msgstr "Polen"
1192
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1194 msgid "Polytonic"
1195 msgstr "Meertonig"
1196
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1198 msgid "Portugal"
1199 msgstr "Portugal"
1200
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1202 msgid "PowerPC PS/2"
1203 msgstr "PowerPC PS/2"
1204
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1206 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1207 msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau."
1208
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1210 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1211 msgstr "De linker Win-toets geeft het 3e niveau."
1212
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1214 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1215 msgstr "De Menu-toets geeft het 3e niveau."
1216
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1218 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1219 msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
1220
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1222 msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
1223 msgstr "De rechter Control-toets geeft het 3e niveau."
1224
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1226 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1227 msgstr "De rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1230 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1231 msgstr "Beide Alt-toetsen geven het 3e niveau."
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1234 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1235 msgstr "Beide Win-toetsen geven het 3e niveau."
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1238 msgid "Probhat"
1239 msgstr "Probhat"
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1242 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1243 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1244
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1246 msgid "Prt"
1247 msgstr "Prt"
1248
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1250 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1251 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1252
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1254 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1255 msgstr "Rechter Alt schakelt groep bij indrukken."
1256
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1258 msgid "Right Alt is Compose."
1259 msgstr "Rechter Alt is Compose."
1260
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1262 msgid "Right Alt key changes group."
1263 msgstr "Rechter Alt-toets verandert groep."
1264
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1266 msgid "Right Control key works as Right Alt."
1267 msgstr "Rechter Control-toets werkt als rechter Alt."
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1270 msgid "Right Ctrl is Compose."
1271 msgstr "Rechter Control is Compose."
1272
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1274 msgid "Right Ctrl key changes group."
1275 msgstr "Rechter Control-toets verandert groep."
1276
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1278 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1279 msgstr "Rechter Control-toets schakelt groep bij indrukken."
1280
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1282 msgid "Right Shift key changes group."
1283 msgstr "Rechter Shift-toets verandert groep."
1284
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1286 msgid "Right Win-key changes group."
1287 msgstr "Rechter Win-toets verandert groep."
1288
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1290 msgid "Right Win-key is Compose."
1291 msgstr "Rechter Win-toets is samenstellingstoets."
1292
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1294 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1295 msgstr "Rechter Win-toets schakelt groep bij indrukken."
1296
1297 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1298 msgid "Romania"
1299 msgstr "Roemenië"
1300
1301 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1302 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1303 msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse letters"
1304
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1306 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1307 msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse letters, zonder dode toetsen"
1308
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1310 msgid "Rou"
1311 msgstr "Rou"
1312
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1314 msgid "Rus"
1315 msgstr "Rus"
1316
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1318 msgid "Russia"
1319 msgstr "Rusland"
1320
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1322 msgid "Russian"
1323 msgstr "Russisch"
1324
1325 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1326 msgid "Russian phonetic"
1327 msgstr "Russisch fonetisch"
1328
1329 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1330 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1331 msgstr "Russisch fonetisch, zonder dode toetsen"
1332
1333 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1334 msgid "SK-1300"
1335 msgstr "SK-1300"
1336
1337 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1338 msgid "SK-2500"
1339 msgstr "SK-2500"
1340
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1342 msgid "SK-6200"
1343 msgstr "SK-6200"
1344
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1346 msgid "SK-7100"
1347 msgstr "SK-7100"
1348
1349 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1350 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1351 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1352
1353 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1354 msgid "Samsung SDM 4500P"
1355 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1356
1357 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1358 msgid "Samsung SDM 4510P"
1359 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1360
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1362 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1363 msgstr "ScrollLock LED toont alternatieve groep."
1364
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1366 msgid "Serbian"
1367 msgstr "Servisch"
1368
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1370 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1371 msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows."
1372
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1374 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1375 msgstr "Shift+CapsLock verandert groep."
1376
1377 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1378 msgid "Slovakia"
1379 msgstr "Slowakije"
1380
1381 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1382 msgid "Slovenia"
1383 msgstr "Slovenië"
1384
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1386 msgid "Spain"
1387 msgstr "Spanje"
1388
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1390 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1391 msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server."
1392
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1394 msgid "SrL"
1395 msgstr "SrL"
1396
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1398 msgid "Sri Lanka"
1399 msgstr "Sri Lanka"
1400
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1402 msgid "Srp"
1403 msgstr "Srp"
1404
1405 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1406 msgid "Standard"
1407 msgstr "Standaard"
1408
1409 #. RSTU 2019-91
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1411 msgid "Standard RSTU"
1412 msgstr "Standaard RSTU"
1413
1414 #. RSTU 2019-91
1415 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1416 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1417 msgstr "Standaard RSTU op Russische layout"
1418
1419 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1420 msgid "Sun dead keys"
1421 msgstr "Sun dode toetsen"
1422
1423 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1424 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1425 msgstr "Super Power multimediatoetsenbord"
1426
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1428 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1429 msgstr "Super wordt afgebeeld op de Win-toetsen (standaard)."
1430
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1432 msgid "Svk"
1433 msgstr "Svk"
1434
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1436 msgid "Svn"
1437 msgstr "Svn"
1438
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1440 msgid "Swap Control and CapsLock."
1441 msgstr "Control en CapsLock verwisselen."
1442
1443 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1444 msgid "Swe"
1445 msgstr "Swe"
1446
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1448 msgid "Sweden"
1449 msgstr "Zweden"
1450
1451 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1452 msgid "Switzerland"
1453 msgstr "Zwitserland"
1454
1455 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1456 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1457 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1458
1459 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1460 msgid "Syr"
1461 msgstr "Syr"
1462
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1464 msgid "Syria"
1465 msgstr "Syrië"
1466
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1468 msgid "Syriac"
1469 msgstr "Syrisch"
1470
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1472 msgid "Syriac phonetic"
1473 msgstr "Syrisch fonetisch"
1474
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1476 msgid "TIS-820.2538"
1477 msgstr "TIS-820.2538"
1478
1479 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1480 msgid "Tajikistan"
1481 msgstr "Tadzjikistan"
1482
1483 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1484 msgid "Tamil"
1485 msgstr "Tamil"
1486
1487 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1488 msgid "Tamil INSCRIPT"
1489 msgstr "Tamil INSCRIPT"
1490
1491 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1492 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1493 msgstr "Tamil TAB typmachine"
1494
1495 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1496 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1497 msgstr "Tamil TSCII typmachine"
1498
1499 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1500 msgid "Tamil Unicode"
1501 msgstr "Tamil unicode"
1502
1503 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1504 msgid "Telugu"
1505 msgstr "Telugu"
1506
1507 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1508 msgid "Tha"
1509 msgstr "Tha"
1510
1511 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1512 msgid "Thailand"
1513 msgstr "Thaïland"
1514
1515 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1516 msgid "Third level choosers"
1517 msgstr "3e niveau kiezers"
1518
1519 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1520 msgid "Tilde (~) variant"
1521 msgstr "Tilde (~) variant"
1522
1523 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1524 msgid "Tjk"
1525 msgstr "Tjk"
1526
1527 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1528 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1529 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1530
1531 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1532 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1533 msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
1534
1535 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1536 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1537 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1538
1539 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1540 msgid "Tur"
1541 msgstr "Tur"
1542
1543 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1544 msgid "Turkish"
1545 msgstr "Turks"
1546
1547 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1548 msgid "Typewriter"
1549 msgstr "Typmachine"
1550
1551 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1552 msgid "U.S. English"
1553 msgstr "Amerikaans-Engels"
1554
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1556 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1557 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische letters"
1558
1559 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1560 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1561 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Litouwse letters"
1562
1563 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1564 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1565 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Maltese letters"
1566
1567 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1568 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1569 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Roemeense letters"
1570
1571 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1572 msgid "USA"
1573 msgstr "VS"
1574
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1576 msgid "Ukr"
1577 msgstr "Ukr"
1578
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1580 msgid "Ukraine"
1581 msgstr "Oekraïne"
1582
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1584 msgid "UnicodeExpert"
1585 msgstr "UnicodeExpert"
1586
1587 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1588 msgid "United Kingdom"
1589 msgstr "Verenigd Koninkrijk"
1590
1591 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1592 msgid "Urdu"
1593 msgstr "Urdu"
1594
1595 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1596 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1597 msgstr "Toetsenbord LED gebruiken om alternatieve groep te tonen."
1598
1599 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1600 msgid "Uzb"
1601 msgstr "Uzb"
1602
1603 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1604 msgid "Uzbekistan"
1605 msgstr "Oezbekistan"
1606
1607 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1608 msgid "Vietnam"
1609 msgstr "Viëtnam"
1610
1611 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1612 msgid "Vnm"
1613 msgstr "Vnm"
1614
1615 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1616 msgid "Winbook Model XP5"
1617 msgstr "Winbook Model XP5"
1618
1619 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1620 msgid "Winkeys"
1621 msgstr "Win-toetsen"
1622
1623 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1624 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
1625 msgstr "Met &lt;\\|&gt;-toets"
1626
1627 # bug in msgid; should be guillemets
1628 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1629 msgid "With guillemots"
1630 msgstr "Met Franse aanhalingstekens"
1631
1632 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1633 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1634 msgstr "Yahoo! internet toetsenbord"
1635
1636 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1637 msgid "Z and ZHE swapped"
1638 msgstr "Z en ZHE verwisseld"
1639
1640 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1641 msgid "azerty"
1642 msgstr "azerty"
1643
1644 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1645 msgid "azerty/digits"
1646 msgstr "azerty/cijfers"
1647
1648 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1649 msgid "digits"
1650 msgstr "cijfers"
1651
1652 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1653 msgid "lyx"
1654 msgstr "lyx"
1655
1656 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1657 msgid "qwerty"
1658 msgstr "qwerty"
1659
1660 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1661 msgid "qwerty, extended Backslash"
1662 msgstr "qwerty, uitgebreide backslash"
1663
1664 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1665 msgid "qwerty/digits"
1666 msgstr "qwerty/cijfers"
1667
1668 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1669 msgid "qwertz"
1670 msgstr "qwertz"
1671
1672 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1673 msgid "si1452"
1674 msgstr "si1452"