release 1.7
[xorg/xkeyboard-config] / po / lt.po
1 # Lithuanian message catalog for xkeyboard-config.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>, 2009.
5 # Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6.99\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 15:58+0300\n"
12 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: lt\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
20
21 #: ../rules/base.xml.in.h:1
22 msgid "(F)"
23 msgstr "(F)"
24
25 #: ../rules/base.xml.in.h:2
26 msgid "(Legacy) Alternative"
27 msgstr "(Senasis) alternatyvus"
28
29 #: ../rules/base.xml.in.h:3
30 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
31 msgstr "(Senasis) alternatyvus, su Sun tęsties ženklais"
32
33 #: ../rules/base.xml.in.h:4
34 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
35 msgstr "(Senasis) alternatyvus, be tęsties ženklų"
36
37 #: ../rules/base.xml.in.h:5
38 msgid "101/104 key Compatible"
39 msgstr "101/104 klavišų suderinama"
40
41 #: ../rules/base.xml.in.h:6
42 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
43 msgstr "101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais"
44
45 #: ../rules/base.xml.in.h:7
46 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
47 msgstr "101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų"
48
49 #: ../rules/base.xml.in.h:8
50 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
51 msgstr "101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais"
52
53 #: ../rules/base.xml.in.h:9
54 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
55 msgstr "101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų"
56
57 #: ../rules/base.xml.in.h:10
58 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
59 msgstr "101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais"
60
61 #: ../rules/base.xml.in.h:11
62 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
63 msgstr "101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų"
64
65 #: ../rules/base.xml.in.h:12
66 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
67 msgstr "101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais"
68
69 #: ../rules/base.xml.in.h:13
70 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
71 msgstr "101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų"
72
73 #: ../rules/base.xml.in.h:14
74 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
75 msgstr "102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais"
76
77 #: ../rules/base.xml.in.h:15
78 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
79 msgstr "102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų"
80
81 #: ../rules/base.xml.in.h:16
82 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
83 msgstr "102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais"
84
85 #: ../rules/base.xml.in.h:17
86 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
87 msgstr "102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų"
88
89 #: ../rules/base.xml.in.h:18
90 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
91 msgstr "102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais"
92
93 #: ../rules/base.xml.in.h:19
94 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
95 msgstr "102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų"
96
97 #: ../rules/base.xml.in.h:20
98 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
99 msgstr "102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais"
100
101 #: ../rules/base.xml.in.h:21
102 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
103 msgstr "102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų"
104
105 #: ../rules/base.xml.in.h:22
106 msgid "2"
107 msgstr "2"
108
109 #: ../rules/base.xml.in.h:23
110 msgid "4"
111 msgstr "4"
112
113 #: ../rules/base.xml.in.h:24
114 msgid "5"
115 msgstr "5"
116
117 #: ../rules/base.xml.in.h:25
118 msgid "A4Tech KB-21"
119 msgstr "A4Tech KB-21"
120
121 #: ../rules/base.xml.in.h:26
122 msgid "A4Tech KBS-8"
123 msgstr "A4Tech KBS-8"
124
125 #: ../rules/base.xml.in.h:27
126 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
127 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
128
129 #: ../rules/base.xml.in.h:28
130 msgid "ACPI Standard"
131 msgstr "Įprastinė ACPI"
132
133 #: ../rules/base.xml.in.h:29
134 msgid "ATM/phone-style"
135 msgstr "Bankomato/telefono tipo"
136
137 #: ../rules/base.xml.in.h:30
138 msgid "Acer AirKey V"
139 msgstr "Acer AirKey V"
140
141 #: ../rules/base.xml.in.h:31
142 msgid "Acer C300"
143 msgstr "Acer C300"
144
145 #: ../rules/base.xml.in.h:32
146 msgid "Acer Ferrari 4000"
147 msgstr "Acer Ferrari 4000"
148
149 #: ../rules/base.xml.in.h:33
150 msgid "Acer Laptop"
151 msgstr "Acer nešiojamasis kompiuteris"
152
153 #: ../rules/base.xml.in.h:34
154 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
155 msgstr "Meniu klavišui priskirti standartinę veikseną"
156
157 #: ../rules/base.xml.in.h:35
158 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
159 msgstr "Esperanto cirkumfleksų („supersigno“) įvedimas"
160
161 #: ../rules/base.xml.in.h:36
162 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
163 msgstr "Euro ženklo įvedimas pasirinktais klavišais"
164
165 #: ../rules/base.xml.in.h:37
166 msgid "Advance Scorpius KI"
167 msgstr "Advance Scorpius KI"
168
169 #: ../rules/base.xml.in.h:38
170 msgid "Afg"
171 msgstr "Afg"
172
173 #: ../rules/base.xml.in.h:39
174 msgid "Afghanistan"
175 msgstr "Afganistanas"
176
177 #: ../rules/base.xml.in.h:40
178 msgid "Akan"
179 msgstr "Akan"
180
181 #: ../rules/base.xml.in.h:41
182 msgid "Alb"
183 msgstr "Alb"
184
185 #: ../rules/base.xml.in.h:42
186 msgid "Albania"
187 msgstr "Albanija"
188
189 #: ../rules/base.xml.in.h:43
190 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
191 msgstr "Alt ir Meta funkcijos priskirtos Alt klavišams"
192
193 #: ../rules/base.xml.in.h:44
194 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
195 msgstr "Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super funkciją"
196
197 #: ../rules/base.xml.in.h:45
198 msgid "Alt+CapsLock"
199 msgstr "Alt+Didž"
200
201 #: ../rules/base.xml.in.h:46
202 msgid "Alt+Ctrl"
203 msgstr "Alt+Vald"
204
205 #: ../rules/base.xml.in.h:47
206 msgid "Alt+Shift"
207 msgstr "Alt+Lyg2"
208
209 #: ../rules/base.xml.in.h:48
210 msgid "Alt+Space"
211 msgstr "Alt+Tarpas"
212
213 #: ../rules/base.xml.in.h:49
214 msgid "Alt-Q"
215 msgstr "Alt-Q"
216
217 #: ../rules/base.xml.in.h:50
218 msgid "Alt/Win key behavior"
219 msgstr "Alt ir Win klavišų elgsena"
220
221 #: ../rules/base.xml.in.h:51
222 msgid "Alternative"
223 msgstr "Alternatyvi"
224
225 #: ../rules/base.xml.in.h:52
226 msgid "Alternative Eastern"
227 msgstr "Alternatyvi Rytų"
228
229 #: ../rules/base.xml.in.h:53
230 msgid "Alternative Phonetic"
231 msgstr "Alternatyvi fonetinė"
232
233 #: ../rules/base.xml.in.h:54
234 msgid "Alternative international (former us_intl)"
235 msgstr "Alternatyvi tarptautinė (anksčiau: us_intl)"
236
237 #: ../rules/base.xml.in.h:55
238 msgid "Alternative, Sun dead keys"
239 msgstr "Alternatyvi, su Sun tęsties klavišais"
240
241 #: ../rules/base.xml.in.h:56
242 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
243 msgstr "Alternatyvi, be tęsties klavišų"
244
245 #: ../rules/base.xml.in.h:57
246 msgid "Alternative, latin-9 only"
247 msgstr "Alternatyvi, tik latin-9 simboliai"
248
249 #: ../rules/base.xml.in.h:58
250 msgid "And"
251 msgstr "And"
252
253 #: ../rules/base.xml.in.h:59
254 msgid "Andorra"
255 msgstr "Andora"
256
257 #: ../rules/base.xml.in.h:60
258 msgid "Any Alt key"
259 msgstr "Bet kuris Alt klavišas"
260
261 #: ../rules/base.xml.in.h:61
262 msgid "Any Win key"
263 msgstr "Bet kuris Win klavišas"
264
265 #: ../rules/base.xml.in.h:62
266 msgid "Any Win key (while pressed)"
267 msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)"
268
269 #: ../rules/base.xml.in.h:63
270 msgid "Apostrophe (') variant"
271 msgstr "Apostrofo (') variantas"
272
273 #: ../rules/base.xml.in.h:64
274 msgid "Apple"
275 msgstr "Apple"
276
277 #: ../rules/base.xml.in.h:65
278 msgid "Apple Laptop"
279 msgstr "Apple nešiojamasis kompiuteris"
280
281 #: ../rules/base.xml.in.h:66
282 msgid "Ara"
283 msgstr "Ara"
284
285 #: ../rules/base.xml.in.h:67
286 msgid "Arabic"
287 msgstr "Arabų"
288
289 #: ../rules/base.xml.in.h:68
290 msgid "Arm"
291 msgstr "Arm"
292
293 #: ../rules/base.xml.in.h:69
294 msgid "Armenia"
295 msgstr "Armėnija"
296
297 #: ../rules/base.xml.in.h:70
298 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
299 msgstr "Asturiškasis variantas su taškais po H ir L raidėmis"
300
301 #: ../rules/base.xml.in.h:71
302 msgid "Asus Laptop"
303 msgstr "Asus nešiojamasis kompiuteris"
304
305 #: ../rules/base.xml.in.h:72
306 msgid "At bottom left"
307 msgstr "Apačioje kairėje"
308
309 #: ../rules/base.xml.in.h:73
310 msgid "At left of 'A'"
311 msgstr "Kairėje nuo klavišo „A“"
312
313 #: ../rules/base.xml.in.h:74
314 msgid "Aze"
315 msgstr "Aze"
316
317 #: ../rules/base.xml.in.h:75
318 msgid "Azerbaijan"
319 msgstr "Azerbaidžanas"
320
321 #: ../rules/base.xml.in.h:76
322 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
323 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
324
325 #: ../rules/base.xml.in.h:77
326 msgid "BTC 5090"
327 msgstr "BTC 5090"
328
329 #: ../rules/base.xml.in.h:78
330 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
331 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
332
333 #: ../rules/base.xml.in.h:79
334 msgid "BTC 5126T"
335 msgstr "BTC 5126T"
336
337 #: ../rules/base.xml.in.h:80
338 msgid "BTC 6301URF"
339 msgstr "BTC 6301URF"
340
341 #: ../rules/base.xml.in.h:81
342 msgid "BTC 9000"
343 msgstr "BTC 9000"
344
345 #: ../rules/base.xml.in.h:82
346 msgid "BTC 9000A"
347 msgstr "BTC 9000A"
348
349 #: ../rules/base.xml.in.h:83
350 msgid "BTC 9001AH"
351 msgstr "BTC 9001AH"
352
353 #: ../rules/base.xml.in.h:84
354 msgid "BTC 9019U"
355 msgstr "BTC 9019U"
356
357 #: ../rules/base.xml.in.h:85
358 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
359 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
360
361 #: ../rules/base.xml.in.h:86
362 msgid "Baltic+"
363 msgstr "Baltic+"
364
365 #: ../rules/base.xml.in.h:87
366 msgid "Ban"
367 msgstr "Ban"
368
369 #: ../rules/base.xml.in.h:88
370 msgid "Bangladesh"
371 msgstr "Bangladešas"
372
373 #: ../rules/base.xml.in.h:89
374 msgid "Bashkirian"
375 msgstr "Baškirų"
376
377 #: ../rules/base.xml.in.h:90
378 msgid "Bel"
379 msgstr "Bel"
380
381 #: ../rules/base.xml.in.h:91
382 msgid "Belarus"
383 msgstr "Baltarusija"
384
385 #: ../rules/base.xml.in.h:92
386 msgid "Belgium"
387 msgstr "Belgija"
388
389 #: ../rules/base.xml.in.h:93
390 msgid "BenQ X-Touch"
391 msgstr "BenQ X-Touch"
392
393 #: ../rules/base.xml.in.h:94
394 msgid "BenQ X-Touch 730"
395 msgstr "BenQ X-Touch 730"
396
397 #: ../rules/base.xml.in.h:95
398 msgid "BenQ X-Touch 800"
399 msgstr "BenQ X-Touch 800"
400
401 #: ../rules/base.xml.in.h:96
402 msgid "Bengali"
403 msgstr "Bengalų"
404
405 #: ../rules/base.xml.in.h:97
406 msgid "Bengali Probhat"
407 msgstr "Bengalų Probhat"
408
409 #: ../rules/base.xml.in.h:98
410 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
411 msgstr "Bepo, ergonominė pagal Dvoraką"
412
413 #: ../rules/base.xml.in.h:99
414 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
415 msgstr "Bepo, ergonominė pagal Dvoraką, tik Latin-9"
416
417 #: ../rules/base.xml.in.h:100
418 msgid "Bgr"
419 msgstr "Bgr"
420
421 #: ../rules/base.xml.in.h:101
422 msgid "Bhu"
423 msgstr "Bhu"
424
425 #: ../rules/base.xml.in.h:102
426 msgid "Bhutan"
427 msgstr "Butanas"
428
429 #: ../rules/base.xml.in.h:103
430 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
431 msgstr "Biblinė hebrajų"
432
433 #: ../rules/base.xml.in.h:104
434 msgid "Bih"
435 msgstr "Bih"
436
437 #: ../rules/base.xml.in.h:105
438 msgid "Blr"
439 msgstr "Blr"
440
441 #: ../rules/base.xml.in.h:106
442 msgid "Bosnia and Herzegovina"
443 msgstr "Bosnija ir Hercegovina"
444
445 #: ../rules/base.xml.in.h:107
446 msgid "Both Alt keys together"
447 msgstr "Vienu metu paspausti abu Alternatyvos klavišai"
448
449 #: ../rules/base.xml.in.h:108
450 msgid "Both Ctrl keys together"
451 msgstr "Vienu metu paspausti abu Valdymo (Ctrl) klavišai"
452
453 #: ../rules/base.xml.in.h:109
454 msgid "Both Shift keys together"
455 msgstr "Vienu metu paspausti abu Antrojo lygio (Shift) klavišai"
456
457 #: ../rules/base.xml.in.h:110
458 msgid "Bra"
459 msgstr "Bra"
460
461 #: ../rules/base.xml.in.h:111
462 msgid "Braille"
463 msgstr "Brailio terminalas"
464
465 #: ../rules/base.xml.in.h:112
466 msgid "Brazil"
467 msgstr "Brazilija"
468
469 #: ../rules/base.xml.in.h:113
470 msgid "Breton"
471 msgstr "Bretonų"
472
473 #: ../rules/base.xml.in.h:114
474 msgid "Brl"
475 msgstr "Brl"
476
477 #: ../rules/base.xml.in.h:115
478 msgid "Brother Internet Keyboard"
479 msgstr "Brother Internet Keyboard"
480
481 #: ../rules/base.xml.in.h:116
482 msgid "Buckwalter"
483 msgstr "Buckwalter"
484
485 #: ../rules/base.xml.in.h:117
486 msgid "Bulgaria"
487 msgstr "Bulgarija"
488
489 #: ../rules/base.xml.in.h:118
490 msgid "CRULP"
491 msgstr "CRULP"
492
493 #: ../rules/base.xml.in.h:119
494 msgid "Cambodia"
495 msgstr "Kambodža"
496
497 #: ../rules/base.xml.in.h:120
498 msgid "Can"
499 msgstr "Can"
500
501 #: ../rules/base.xml.in.h:121
502 msgid "Canada"
503 msgstr "Kanada"
504
505 #: ../rules/base.xml.in.h:122
506 msgid "Caps Lock"
507 msgstr "Didžiosios raidės"
508
509 #: ../rules/base.xml.in.h:123
510 msgid "CapsLock"
511 msgstr "Didžiosios raidės"
512
513 #: ../rules/base.xml.in.h:124
514 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
515 msgstr "Didž (į pirmąjį išdėstymą), Lyg2+Didž (į paskutinį išdėstymą)"
516
517 #: ../rules/base.xml.in.h:125
518 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
519 msgstr "Didž (kol nuspaustas); Alt+Didž atlieka pirminę Didž klavišo funkciją"
520
521 #: ../rules/base.xml.in.h:126
522 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
523 msgstr "Didž klavišas veikia kaip įprasta; Lyg2 „pristabdo“ Didž veikseną"
524
525 #: ../rules/base.xml.in.h:127
526 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
527 msgstr "Didž klavišas veikia kaip įprasta; Lyg2 neįtakoja Didž veiksenos"
528
529 #: ../rules/base.xml.in.h:128
530 msgid "CapsLock is disabled"
531 msgstr "Didž klavišas nenaudojamas"
532
533 #: ../rules/base.xml.in.h:129
534 msgid "CapsLock key behavior"
535 msgstr "Didžiųjų raidžių klavišo veiksena"
536
537 #: ../rules/base.xml.in.h:130
538 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
539 msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)"
540
541 #: ../rules/base.xml.in.h:131
542 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
543 msgstr "Didž klavišas įjungia įprastą raidžių vertimą didžiosiomis"
544
545 #: ../rules/base.xml.in.h:132
546 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
547 msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis. Lyg2 „pristabdo“ Didž klavišo veikimą"
548
549 #: ../rules/base.xml.in.h:133
550 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
551 msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis. Lyg2 neįtakoja Didž veiksenos"
552
553 #: ../rules/base.xml.in.h:134
554 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
555 msgstr "Kataloniškasis variantas su tašku L raidės centre"
556
557 #: ../rules/base.xml.in.h:135
558 msgid "Cedilla"
559 msgstr "Sedilė"
560
561 #: ../rules/base.xml.in.h:136
562 msgid "Che"
563 msgstr "Che"
564
565 #: ../rules/base.xml.in.h:137
566 msgid "Cherokee"
567 msgstr "Čerokių"
568
569 #: ../rules/base.xml.in.h:138
570 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
571 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
572
573 #: ../rules/base.xml.in.h:139
574 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
575 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
576
577 #: ../rules/base.xml.in.h:140
578 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
579 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatyvus variantas)"
580
581 #: ../rules/base.xml.in.h:141
582 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
583 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
584
585 #: ../rules/base.xml.in.h:142
586 msgid "Cherry CyMotion Expert"
587 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
588
589 #: ../rules/base.xml.in.h:143
590 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
591 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
592
593 #: ../rules/base.xml.in.h:144
594 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
595 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
596
597 #: ../rules/base.xml.in.h:145
598 msgid "Chicony Internet Keyboard"
599 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
600
601 #: ../rules/base.xml.in.h:146
602 msgid "Chicony KB-9885"
603 msgstr "Chicony KB-9885"
604
605 #: ../rules/base.xml.in.h:147
606 msgid "Chicony KU-0108"
607 msgstr "Chicony KU-0108"
608
609 #: ../rules/base.xml.in.h:148
610 msgid "Chicony KU-0420"
611 msgstr "Chicony KU-0420"
612
613 #: ../rules/base.xml.in.h:149
614 msgid "China"
615 msgstr "Kinija"
616
617 #: ../rules/base.xml.in.h:150
618 msgid "Chuvash"
619 msgstr "Čuvašų"
620
621 #: ../rules/base.xml.in.h:151
622 msgid "Chuvash Latin"
623 msgstr "Čuvašų, lotyniški rašmenys"
624
625 #: ../rules/base.xml.in.h:152
626 msgid "Classic"
627 msgstr "Klasikinė"
628
629 #: ../rules/base.xml.in.h:153
630 msgid "Classic Dvorak"
631 msgstr "Klasikinė Dvorako"
632
633 #: ../rules/base.xml.in.h:154
634 msgid "Classmate PC"
635 msgstr "Classmate PC"
636
637 #: ../rules/base.xml.in.h:155
638 msgid "CloGaelach"
639 msgstr "CloGaelach"
640
641 #: ../rules/base.xml.in.h:156
642 msgid "Colemak"
643 msgstr "Colemak"
644
645 #: ../rules/base.xml.in.h:157
646 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
647 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
648
649 #: ../rules/base.xml.in.h:158
650 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
651 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavišų)"
652
653 #: ../rules/base.xml.in.h:159
654 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
655 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavišų)"
656
657 #: ../rules/base.xml.in.h:160
658 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
659 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavišai)"
660
661 #: ../rules/base.xml.in.h:161
662 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
663 msgstr "Compaq iPaq klaviatūra"
664
665 #: ../rules/base.xml.in.h:162
666 msgid "Compose key position"
667 msgstr "Compose klavišo pozicija"
668
669 #: ../rules/base.xml.in.h:163
670 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
671 msgstr "Kongo demokratinė respublika"
672
673 #: ../rules/base.xml.in.h:164
674 msgid "Control + Alt + Backspace"
675 msgstr "Vald + Alt + Naikinimas iš kairės"
676
677 #: ../rules/base.xml.in.h:165
678 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
679 msgstr "Vald funkciją priskirti Alt klavišams, o Alt funkciją – Win klavišams"
680
681 #: ../rules/base.xml.in.h:166
682 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
683 msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Vald klavišams"
684
685 #: ../rules/base.xml.in.h:167
686 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
687 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
688
689 #: ../rules/base.xml.in.h:168
690 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
691 msgstr "Krymo totorių (Dobruca-1 Q)"
692
693 #: ../rules/base.xml.in.h:169
694 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
695 msgstr "Krymo totorių (Dobruca-2 Q)"
696
697 #: ../rules/base.xml.in.h:170
698 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
699 msgstr "Krymo totorių (turkiškas Alt-Q)"
700
701 #: ../rules/base.xml.in.h:171
702 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
703 msgstr "Krymo totorių (turkiškas F)"
704
705 #: ../rules/base.xml.in.h:172
706 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
707 msgstr "Krymo totorių (turkiškas Q)"
708
709 #: ../rules/base.xml.in.h:173
710 msgid "Croatia"
711 msgstr "Kroatija"
712
713 #: ../rules/base.xml.in.h:174
714 msgid "Ctrl key position"
715 msgstr "Valdymo (Ctrl) klavišo pozicija"
716
717 #: ../rules/base.xml.in.h:175
718 msgid "Ctrl+Shift"
719 msgstr "Vald+Lyg2"
720
721 #: ../rules/base.xml.in.h:176
722 msgid "Cyrillic"
723 msgstr "Kiriliškasis"
724
725 #: ../rules/base.xml.in.h:177
726 msgid "Cyrillic with guillemets"
727 msgstr "Kiriliškasis, su kampinėmis kabutėmis"
728
729 #: ../rules/base.xml.in.h:178
730 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
731 msgstr "Kriliškasis, raidės Z ir Ž sukeistos"
732
733 #: ../rules/base.xml.in.h:179
734 msgid "Cze"
735 msgstr "Cze"
736
737 #: ../rules/base.xml.in.h:180
738 msgid "Czechia"
739 msgstr "Čekija"
740
741 #: ../rules/base.xml.in.h:181
742 msgid "DOS"
743 msgstr "DOS"
744
745 #: ../rules/base.xml.in.h:182
746 msgid "DRC"
747 msgstr "DRC"
748
749 #: ../rules/base.xml.in.h:183
750 msgid "DTK2000"
751 msgstr "DTK2000"
752
753 #: ../rules/base.xml.in.h:184
754 msgid "Dan"
755 msgstr "Dan"
756
757 #: ../rules/base.xml.in.h:185
758 msgid "Dead acute"
759 msgstr "Tęsties ženklas – dešininis kirtis"
760
761 #: ../rules/base.xml.in.h:186
762 msgid "Dead grave acute"
763 msgstr "Tęsties ženklai – kairinis ir dešininis kirtis"
764
765 #: ../rules/base.xml.in.h:187
766 msgid "Default numeric keypad keys"
767 msgstr "Numatytieji skaitmenų srities klavišai"
768
769 #: ../rules/base.xml.in.h:188
770 msgid "Dell"
771 msgstr "Dell"
772
773 #: ../rules/base.xml.in.h:189
774 msgid "Dell 101-key PC"
775 msgstr "Dell 101 klavišo PC klaviatūra"
776
777 #: ../rules/base.xml.in.h:190
778 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
779 msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx serijos skreitinukas"
780
781 #: ../rules/base.xml.in.h:191
782 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
783 msgstr "Dell Precision M serijos skreitinukas"
784
785 #: ../rules/base.xml.in.h:192
786 msgid "Dell Latitude series laptop"
787 msgstr "Dell Latitude serijos skreitinukas"
788
789 #: ../rules/base.xml.in.h:193
790 msgid "Dell Precision M65"
791 msgstr "Dell Precision M65"
792
793 #: ../rules/base.xml.in.h:194
794 msgid "Dell SK-8125"
795 msgstr "Dell SK-8125"
796
797 #: ../rules/base.xml.in.h:195
798 msgid "Dell SK-8135"
799 msgstr "Dell SK-8135"
800
801 #: ../rules/base.xml.in.h:196
802 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
803 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
804
805 #: ../rules/base.xml.in.h:197
806 msgid "Denmark"
807 msgstr "Danija"
808
809 #: ../rules/base.xml.in.h:198
810 msgid "Deu"
811 msgstr "Deu"
812
813 #: ../rules/base.xml.in.h:199
814 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
815 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
816
817 #: ../rules/base.xml.in.h:200
818 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
819 msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija"
820
821 #: ../rules/base.xml.in.h:201
822 msgid "Dvorak"
823 msgstr "Dvorako"
824
825 #: ../rules/base.xml.in.h:202
826 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
827 msgstr "Dvorako (JK skyryba)"
828
829 #: ../rules/base.xml.in.h:203
830 msgid "Dvorak international"
831 msgstr "Dvorako tarptautinis"
832
833 #: ../rules/base.xml.in.h:204
834 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
835 msgstr "Dvorako, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“"
836
837 #: ../rules/base.xml.in.h:205
838 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
839 msgstr "Dvorako, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo"
840
841 #: ../rules/base.xml.in.h:206
842 msgid "E"
843 msgstr "E"
844
845 #: ../rules/base.xml.in.h:207
846 msgid "Eastern"
847 msgstr "Rytų"
848
849 #: ../rules/base.xml.in.h:208
850 msgid "Eliminate dead keys"
851 msgstr "Be tęsties ženklų"
852
853 #: ../rules/base.xml.in.h:209
854 msgid "Enable extra typographic characters"
855 msgstr "Įjungti papildomus tipografinius simbolius"
856
857 #: ../rules/base.xml.in.h:210
858 msgid "English"
859 msgstr "Anglų"
860
861 #: ../rules/base.xml.in.h:211
862 msgid "Ennyah DKB-1008"
863 msgstr "Ennyah DKB-1008"
864
865 #: ../rules/base.xml.in.h:212
866 msgid "Enter on keypad"
867 msgstr "Įvesties klavišas skaitmenų srityje"
868
869 #: ../rules/base.xml.in.h:213
870 msgid "Epo"
871 msgstr "Epo"
872
873 #: ../rules/base.xml.in.h:214
874 msgid "Ergonomic"
875 msgstr "Ergonominis"
876
877 #: ../rules/base.xml.in.h:215
878 msgid "Esp"
879 msgstr "Esp"
880
881 #: ../rules/base.xml.in.h:216
882 msgid "Esperanto"
883 msgstr "Esperanto"
884
885 #: ../rules/base.xml.in.h:217
886 msgid "Est"
887 msgstr "Est"
888
889 #: ../rules/base.xml.in.h:218
890 msgid "Estonia"
891 msgstr "Estija"
892
893 #: ../rules/base.xml.in.h:219
894 msgid "Eth"
895 msgstr "Eth"
896
897 #: ../rules/base.xml.in.h:220
898 msgid "Ethiopia"
899 msgstr "Etiopija"
900
901 #: ../rules/base.xml.in.h:221
902 msgid "Evdev-managed keyboard"
903 msgstr "Evdev valdoma klaviatūra"
904
905 #: ../rules/base.xml.in.h:222
906 msgid "Everex STEPnote"
907 msgstr "Everex STEPnote"
908
909 #: ../rules/base.xml.in.h:223
910 msgid "Ewe"
911 msgstr "Ewe"
912
913 #: ../rules/base.xml.in.h:224
914 msgid "Extended"
915 msgstr "Išplėstasis"
916
917 #: ../rules/base.xml.in.h:225
918 msgid "Extended - Winkeys"
919 msgstr "Išplėstasis - „Windows“ išdėstymas"
920
921 #: ../rules/base.xml.in.h:226
922 msgid "Extended Backslash"
923 msgstr "Išplėstas kairinis brūkšnys"
924
925 #: ../rules/base.xml.in.h:227
926 msgid "F-letter (F) variant"
927 msgstr "F raidės (F) variantas"
928
929 #: ../rules/base.xml.in.h:228
930 msgid "FL90"
931 msgstr "FL90"
932
933 #: ../rules/base.xml.in.h:229
934 msgid "Fao"
935 msgstr "Fao"
936
937 #: ../rules/base.xml.in.h:230
938 msgid "Faroe Islands"
939 msgstr "Farerai"
940
941 #: ../rules/base.xml.in.h:231
942 msgid "Fin"
943 msgstr "Fin"
944
945 #: ../rules/base.xml.in.h:232
946 msgid "Finland"
947 msgstr "Suomija"
948
949 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
950 #. The description needs to be rewritten
951 #: ../rules/base.xml.in.h:235
952 msgid "Four-level key with abstract separators"
953 msgstr "Keturių lygių, su abstrakčiais skyrikliais"
954
955 #: ../rules/base.xml.in.h:236
956 msgid "Four-level key with comma"
957 msgstr "Keturių lygių, pirmajame kablelis"
958
959 #: ../rules/base.xml.in.h:237
960 msgid "Four-level key with dot"
961 msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas"
962
963 #: ../rules/base.xml.in.h:238
964 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
965 msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas, Latin-9 ribojimas"
966
967 #: ../rules/base.xml.in.h:239
968 msgid "Four-level key with momayyez"
969 msgstr "Keturių lygių, pirmajame persiškas skyriklis (momayyez)"
970
971 #: ../rules/base.xml.in.h:240
972 msgid "Fra"
973 msgstr "Fra"
974
975 #: ../rules/base.xml.in.h:241
976 msgid "France"
977 msgstr "Prancūzija"
978
979 #: ../rules/base.xml.in.h:242
980 msgid "French"
981 msgstr "Prancūzų"
982
983 #: ../rules/base.xml.in.h:243
984 msgid "French (Macintosh)"
985 msgstr "Prancūzų (Macintosh)"
986
987 #: ../rules/base.xml.in.h:244
988 msgid "French (legacy)"
989 msgstr "Prancūzų (senasis)"
990
991 #: ../rules/base.xml.in.h:245
992 msgid "French Dvorak"
993 msgstr "Prancūziškas Dvorako"
994
995 #: ../rules/base.xml.in.h:246
996 msgid "French, Sun dead keys"
997 msgstr "Prancūzų, su Sun tęsties ženklais"
998
999 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1000 msgid "French, eliminate dead keys"
1001 msgstr "Prancūzų, be tęsties ženklų"
1002
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1004 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1005 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO skreitinukas"
1006
1007 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1008 msgid "Fula"
1009 msgstr "Fula"
1010
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1012 msgid "GBr"
1013 msgstr "GBr"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1016 msgid "Ga"
1017 msgstr "Ga"
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1020 msgid "Generic 101-key PC"
1021 msgstr "Įprastinė PC 101 klavišo"
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1024 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1025 msgstr "Įprastinė PC 102 klavišų (europinė)"
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1028 msgid "Generic 104-key PC"
1029 msgstr "Įprastinė PC 104 klavišų"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1032 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1033 msgstr "Įprastinė PC 105 klavišų (europinė)"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1036 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1037 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1040 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1041 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1044 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1045 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1048 msgid "Genius KB-19e NB"
1049 msgstr "Genius KB-19e NB"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1052 msgid "Genius KKB-2050HS"
1053 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1056 msgid "Geo"
1057 msgstr "Geo"
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1060 msgid "Georgia"
1061 msgstr "Gruzija"
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1064 msgid "Georgian"
1065 msgstr "Gruzinų"
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1068 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1069 msgstr "Gruzinų AZERTY Tskapo"
1070
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1072 msgid "German (Macintosh)"
1073 msgstr "Vokiečių (Macintosh)"
1074
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1076 msgid "German, Sun dead keys"
1077 msgstr "Vokiečių, su Sun tęsties ženklais"
1078
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1080 msgid "German, eliminate dead keys"
1081 msgstr "Vokiečių, be tęsties ženklų"
1082
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1084 msgid "Germany"
1085 msgstr "Vokietija"
1086
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1088 msgid "Gha"
1089 msgstr "Gha"
1090
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1092 msgid "Ghana"
1093 msgstr "Gana"
1094
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1096 msgid "Gre"
1097 msgstr "Gre"
1098
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1100 msgid "Greece"
1101 msgstr "Graikija"
1102
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1104 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1105 msgstr "Grupė perjungiama daugybos/dalybos klavišu"
1106
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1108 msgid "Gui"
1109 msgstr "Gui"
1110
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1112 msgid "Guinea"
1113 msgstr "Gvinėja"
1114
1115 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1116 msgid "Gujarati"
1117 msgstr "Gudžarati"
1118
1119 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1120 msgid "Gurmukhi"
1121 msgstr "Gurmukhi"
1122
1123 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1124 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1125 msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1126
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1128 msgid "Gyration"
1129 msgstr "Gyration"
1130
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1132 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1133 msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1134
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1136 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1137 msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1138
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1140 msgid "Hausa"
1141 msgstr "Hausa"
1142
1143 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1144 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1145 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1146
1147 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1148 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1149 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1150
1151 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1152 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1153 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1154
1155 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1156 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1157 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1158
1159 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1160 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1161 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1162
1163 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1164 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1165 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1166
1167 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1168 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1169 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1170
1171 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1172 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1173 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1174
1175 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1176 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1177 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1178
1179 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1180 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1181 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1182
1183 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1184 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1185 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1186
1187 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1188 msgid "Hexadecimal"
1189 msgstr "Šešioliktainė"
1190
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1192 msgid "Hindi Bolnagri"
1193 msgstr "Hindi Bolnagri"
1194
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1196 msgid "Hindi Wx"
1197 msgstr "Hindi Wx"
1198
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1200 msgid "Homophonic"
1201 msgstr "Homofoninė"
1202
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1204 msgid "Honeywell Euroboard"
1205 msgstr "Honeywell Euroboard"
1206
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1208 msgid "Hrv"
1209 msgstr "Hrv"
1210
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1212 msgid "Hun"
1213 msgstr "Hun"
1214
1215 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1216 msgid "Hungary"
1217 msgstr "Vengrija"
1218
1219 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1220 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1221 msgstr "Win klavišams priskirti Hyper funkciją"
1222
1223 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1224 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1225 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1226
1227 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1228 msgid "IBM Rapid Access"
1229 msgstr "IBM Rapid Access"
1230
1231 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1232 msgid "IBM Rapid Access II"
1233 msgstr "IBM Rapid Access II"
1234
1235 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1236 msgid "IBM Space Saver"
1237 msgstr "IBM Space Saver"
1238
1239 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1240 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1241 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1242
1243 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1244 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1245 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (europinė)"
1246
1247 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1248 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1249 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1250
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1252 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1253 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1254
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1256 msgid "ISO Alternate"
1257 msgstr "ISO alternatyvusis"
1258
1259 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1260 msgid "Iceland"
1261 msgstr "Islandija"
1262
1263 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1264 msgid "Igbo"
1265 msgstr "Igbo"
1266
1267 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1268 msgid "Include dead tilde"
1269 msgstr "Tildė veikia kaip tęsties ženklas"
1270
1271 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1272 msgid "Ind"
1273 msgstr "Ind"
1274
1275 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1276 msgid "India"
1277 msgstr "Indija"
1278
1279 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1280 msgid "International (AltGr dead keys)"
1281 msgstr "Tarptautinis (tęsties ženklai pasiekiami per Lyg3 klavišą)"
1282
1283 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1284 msgid "International (with dead keys)"
1285 msgstr "Tarptautinis (su tęsties ženklais)"
1286
1287 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1288 msgid "Inuktitut"
1289 msgstr "Inuktitutas"
1290
1291 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1292 msgid "Iran"
1293 msgstr "Iranas"
1294
1295 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1296 msgid "Iraq"
1297 msgstr "Irakas"
1298
1299 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1300 msgid "Ireland"
1301 msgstr "Airija"
1302
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1304 msgid "Irl"
1305 msgstr "Irl"
1306
1307 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1308 msgid "Irn"
1309 msgstr "Irn"
1310
1311 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1312 msgid "Irq"
1313 msgstr "Irq"
1314
1315 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1316 msgid "Isl"
1317 msgstr "Isl"
1318
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1320 msgid "Isr"
1321 msgstr "Isr"
1322
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1324 msgid "Israel"
1325 msgstr "Izraelis"
1326
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1328 msgid "Ita"
1329 msgstr "Ita"
1330
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1332 msgid "Italy"
1333 msgstr "Italija"
1334
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1336 msgid "Japan"
1337 msgstr "Japonija"
1338
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1340 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1341 msgstr "Japoniška (PC-98xx serijos)"
1342
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1344 msgid "Japanese keyboard options"
1345 msgstr "Nuostatos japoniškai klaviatūrai"
1346
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1348 msgid "Jpn"
1349 msgstr "Jpn"
1350
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1352 msgid "Kalmyk"
1353 msgstr "Kalmukų"
1354
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1356 msgid "Kana"
1357 msgstr "Kana"
1358
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1360 msgid "Kana Lock key is locking"
1361 msgstr "Kana Lock klavišas fiksuojantis"
1362
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1364 msgid "Kannada"
1365 msgstr "Kannada"
1366
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1368 msgid "Kashubian"
1369 msgstr "Kašubų"
1370
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1372 msgid "Kaz"
1373 msgstr "Kaz"
1374
1375 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1376 msgid "Kazakh with Russian"
1377 msgstr "Kazachų, su rusiškomis raidėmis"
1378
1379 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1380 msgid "Kazakhstan"
1381 msgstr "Kazachstanas"
1382
1383 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1384 msgid "Key sequence to kill the X server"
1385 msgstr "Klavišų seka X serverio darbui nutraukti"
1386
1387 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1388 msgid "Key to choose 3rd level"
1389 msgstr "Klavišai trečiajam lygiui pasirinkti"
1390
1391 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1392 msgid "Key(s) to change layout"
1393 msgstr "Klavišai išdėstymui pakeisti"
1394
1395 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1396 msgid "Keytronic FlexPro"
1397 msgstr "Keytronic FlexPro"
1398
1399 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1400 msgid "Kgz"
1401 msgstr "Kgz"
1402
1403 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1404 msgid "Khm"
1405 msgstr "Khm"
1406
1407 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1408 msgid "Komi"
1409 msgstr "Komija"
1410
1411 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1412 msgid "Kor"
1413 msgstr "Kor"
1414
1415 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1416 msgid "Korea, Republic of"
1417 msgstr "Korėjos respublika"
1418
1419 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1420 msgid "Ktunaxa"
1421 msgstr "Kutenajų"
1422
1423 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1424 msgid "Kurdish, (F)"
1425 msgstr "Kurdų, (F)"
1426
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1428 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1429 msgstr "Kurdų, arabų-lotynų"
1430
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1432 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1433 msgstr "Kurdų (lotyniškas Alt-Q)"
1434
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1436 msgid "Kurdish, Latin Q"
1437 msgstr "Kurdų (lotyniškas Q)"
1438
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1440 msgid "Kyrgyzstan"
1441 msgstr "Kirgizija"
1442
1443 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1444 msgid "LAm"
1445 msgstr "LAm"
1446
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1448 msgid "LEKP"
1449 msgstr "LEKP"
1450
1451 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1452 msgid "LEKPa"
1453 msgstr "LEKPa"
1454
1455 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1456 msgid "Lao"
1457 msgstr "Lao"
1458
1459 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1460 msgid "Laos"
1461 msgstr "Laosas"
1462
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1464 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1465 msgstr "Skreitinuko Compaq (pvz., Armada) klaviatūra"
1466
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1468 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1469 msgstr "Skreitinukas Compaq (pvz., Presario), internetinė klaviatūra"
1470
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1472 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1473 msgstr "Skreitinukas eMachines m68xx"
1474
1475 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1476 msgid "Latin"
1477 msgstr "Lotyniškasis"
1478
1479 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1480 msgid "Latin American"
1481 msgstr "Lotynų Amerika"
1482
1483 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1484 msgid "Latin Unicode"
1485 msgstr "Lotyniškasis unikodinis"
1486
1487 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1488 msgid "Latin Unicode qwerty"
1489 msgstr "Lotyniškasis unikodinis, QWERTY"
1490
1491 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1492 msgid "Latin qwerty"
1493 msgstr "Lotyniškasis QWERTY"
1494
1495 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1496 msgid "Latin unicode"
1497 msgstr "Lotyniškasis unikodinis"
1498
1499 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1500 msgid "Latin unicode qwerty"
1501 msgstr "Lotyniškasis unikodinis, raidės Z ir Ž sukeistos"
1502
1503 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1504 msgid "Latin with guillemets"
1505 msgstr "Lotyniškasis, su kampinėmis kabutėmis"
1506
1507 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1508 msgid "Latvia"
1509 msgstr "Latvija"
1510
1511 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1512 msgid "Lav"
1513 msgstr "Lav"
1514
1515 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1516 msgid "Left Alt"
1517 msgstr "Kairysis Alt"
1518
1519 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1520 msgid "Left Alt (while pressed)"
1521 msgstr "Kairysis Alt (kol nuspaustas)"
1522
1523 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1524 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1525 msgstr "Kairysis Alt sukeistas su kairiuoju Win"
1526
1527 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1528 msgid "Left Ctrl"
1529 msgstr "Kairysis Vald"
1530
1531 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1532 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1533 msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2"
1534
1535 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1536 msgid "Left Shift"
1537 msgstr "Kairysis Lyg2"
1538
1539 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1540 msgid "Left Win"
1541 msgstr "Kairysis Win"
1542
1543 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1544 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1545 msgstr "Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį išdėstymą)"
1546
1547 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1548 msgid "Left Win (while pressed)"
1549 msgstr "Kairysis Win (kol nuspaustas)"
1550
1551 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1552 msgid "Left hand"
1553 msgstr "Kairei rankai"
1554
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1556 msgid "Left handed Dvorak"
1557 msgstr "Dvorako kairiarankiams"
1558
1559 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1560 msgid "Legacy"
1561 msgstr "Senasis"
1562
1563 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1564 msgid "Legacy Wang 724"
1565 msgstr "Senasis Wang 724"
1566
1567 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1568 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1569 msgid "Legacy key with comma"
1570 msgstr "Paveldėtasis klavišas su kableliu"
1571
1572 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1573 msgid "Legacy key with dot"
1574 msgstr "Paveldėtasis klavišas su tašku"
1575
1576 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1577 msgid "Less-than/Greater-than"
1578 msgstr "Mažiau/Daugiau"
1579
1580 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1581 msgid "Lithuania"
1582 msgstr "Lietuva"
1583
1584 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1585 msgid "Logitech Access Keyboard"
1586 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1587
1588 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1589 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1590 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1591
1592 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1593 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1594 msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatyvus variantas)"
1595
1596 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1597 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1598 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1599
1600 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1601 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1602 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1603
1604 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1605 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1606 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1607
1608 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1609 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1610 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1611
1612 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1613 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1614 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatyvus variantas 2)"
1615
1616 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1617 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1618 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1619
1620 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1621 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1622 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1623
1624 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1625 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1626 msgstr "Logitech G15 (papildomi klavišai G15daemon pagalba)"
1627
1628 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1629 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1630 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1631
1632 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1633 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1634 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1635
1636 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1637 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1638 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1639
1640 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1641 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1642 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1643
1644 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1645 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1646 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1647
1648 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1649 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1650 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1651
1652 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1653 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1654 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1655
1656 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1657 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1658 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1659
1660 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1661 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1662 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1663
1664 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1665 msgid "Logitech iTouch"
1666 msgstr "Logitech iTouch"
1667
1668 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1669 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1670 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelis Y-RB6)"
1671
1672 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1673 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1674 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1675
1676 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1677 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1678 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1679
1680 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1681 msgid "Lower Sorbian"
1682 msgstr "Žemutinių sorbų"
1683
1684 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1685 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1686 msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)"
1687
1688 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1689 msgid "Ltu"
1690 msgstr "Ltu"
1691
1692 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1693 msgid "MESS"
1694 msgstr "MESS"
1695
1696 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1697 msgid "MNE"
1698 msgstr "MNE"
1699
1700 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1701 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1702 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1703
1704 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1705 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1706 msgstr "MacBook/MacBook Pro (europinė)"
1707
1708 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1709 msgid "Macedonia"
1710 msgstr "Makedonija"
1711
1712 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1713 msgid "Macintosh"
1714 msgstr "Macintosh"
1715
1716 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1717 msgid "Macintosh Old"
1718 msgstr "Macintosh (senoji)"
1719
1720 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1721 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1722 msgstr "Macintosh, su Sun tęsties ženklais"
1723
1724 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1725 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1726 msgstr "Macintosh, be tęsties ženklų"
1727
1728 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1729 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1730 msgstr "Didžiųjų raidžių klavišą paversti papildomu Naikinimo kairėn („Backspace“) klavišu"
1731
1732 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1733 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1734 msgstr "Didžiųjų raidžių klavišą paversti papildomu Valdymo klavišu"
1735
1736 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1737 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1738 msgstr "Didžiųjų raidžių klavišą paversti papildomu Grįžimo (Esc) klavišu"
1739
1740 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1741 msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1742 msgstr "Didžiųjų raidžių klavišą paversti papildomu „Hyper“ klavišu"
1743
1744 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1745 msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1746 msgstr "Didžiųjų raidžių klavišą paversti papildomu Skaitmenų („NumLock“) klavišu"
1747
1748 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1749 msgid "Make CapsLock an additional Super"
1750 msgstr "Didžiųjų raidžių klavišą paversti papildomu „Super“ klavišu"
1751
1752 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1753 msgid "Mal"
1754 msgstr "Mal"
1755
1756 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1757 msgid "Malayalam"
1758 msgstr "Malajalių"
1759
1760 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1761 msgid "Malayalam Lalitha"
1762 msgstr "Malajalių Lalitha"
1763
1764 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1765 msgid "Maldives"
1766 msgstr "Maldyvai"
1767
1768 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1769 msgid "Malta"
1770 msgstr "Malta"
1771
1772 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1773 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1774 msgstr "Maltiečių klaviatūra su JAV išdėstymu"
1775
1776 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1777 msgid "Mao"
1778 msgstr "Mao"
1779
1780 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1781 msgid "Maori"
1782 msgstr "Maorių"
1783
1784 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1785 msgid "Memorex MX1998"
1786 msgstr "Memorex MX1998"
1787
1788 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1789 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1790 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1791
1792 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1793 msgid "Memorex MX2750"
1794 msgstr "Memorex MX2750"
1795
1796 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1797 msgid "Menu"
1798 msgstr "Meniu"
1799
1800 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1801 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1802 msgstr "Kairiajam Win klavišui priskirti Meta funkciją"
1803
1804 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1805 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1806 msgstr "Win klavišams priskirti Meta funkciją"
1807
1808 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1809 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1810 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1811
1812 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1813 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1814 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1815
1816 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1817 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1818 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Švediška"
1819
1820 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1821 msgid "Microsoft Natural"
1822 msgstr "Microsoft Natural"
1823
1824 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1825 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1826 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1827
1828 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1829 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1830 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1831
1832 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1833 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1834 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1835
1836 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1837 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1838 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1839
1840 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1841 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1842 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1843
1844 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1845 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1846 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1847
1848 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1849 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1850 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1851
1852 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1853 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1854 msgstr "Įvairios suderinamumo nuostatos"
1855
1856 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1857 msgid "Mkd"
1858 msgstr "Mkd"
1859
1860 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1861 msgid "Mlt"
1862 msgstr "Mlt"
1863
1864 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1865 msgid "Mmr"
1866 msgstr "Mmr"
1867
1868 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1869 msgid "Mng"
1870 msgstr "Mng"
1871
1872 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1873 msgid "Mongolia"
1874 msgstr "Mongolija"
1875
1876 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1877 msgid "Montenegro"
1878 msgstr "Juodkalnija"
1879
1880 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1881 msgid "Morocco"
1882 msgstr "Marokas"
1883
1884 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1885 msgid "Multilingual"
1886 msgstr "Daugiakalbis"
1887
1888 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1889 msgid "Multilingual, first part"
1890 msgstr "Daugiakalbis, pirmoji dalis"
1891
1892 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1893 msgid "Multilingual, second part"
1894 msgstr "Daugiakalbis, antroji dalis"
1895
1896 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1897 msgid "Myanmar"
1898 msgstr "Mianmaras"
1899
1900 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1901 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1902 msgstr "NICOLA-F tipo naikinimas kairėn"
1903
1904 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1905 msgid "NLA"
1906 msgstr "NLA"
1907
1908 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1909 msgid "Nativo"
1910 msgstr "Nativo"
1911
1912 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1913 msgid "Nativo for Esperanto"
1914 msgstr "Nativo Esperanto"
1915
1916 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1917 msgid "Nativo for USA keyboards"
1918 msgstr "Nativo JAV klaviatūroms"
1919
1920 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1921 msgid "Neo 2"
1922 msgstr "Neo 2"
1923
1924 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1925 msgid "Nep"
1926 msgstr "Nep"
1927
1928 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1929 msgid "Nepal"
1930 msgstr "Nepalas"
1931
1932 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1933 msgid "Netherlands"
1934 msgstr "Nyderlandai"
1935
1936 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1937 msgid "New phonetic"
1938 msgstr "Naujasis fonetinis"
1939
1940 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1941 msgid "Nig"
1942 msgstr "Nig"
1943
1944 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1945 msgid "Nigeria"
1946 msgstr "Nigerija"
1947
1948 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1949 msgid "Nld"
1950 msgstr "Nld"
1951
1952 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1953 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1954 msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
1955
1956 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1957 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1958 msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje"
1959
1960 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1961 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1962 msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (Vald+Lyg2)"
1963
1964 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1965 msgid "Non-breakable space character at second level"
1966 msgstr "Jungiamasis tarpas antrajame lygyje"
1967
1968 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1969 msgid "Non-breakable space character at third level"
1970 msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje"
1971
1972 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1973 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1974 msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko"
1975
1976 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1977 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
1978 msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje"
1979
1980 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1981 msgid "Nor"
1982 msgstr "Nor"
1983
1984 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1985 msgid "Northern Saami"
1986 msgstr "Šiaurės samių"
1987
1988 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1989 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1990 msgstr "Šiaurės samių, be tęsties ženklų"
1991
1992 #: ../rules/base.xml.in.h:496
1993 msgid "Northgate OmniKey 101"
1994 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1995
1996 #: ../rules/base.xml.in.h:497
1997 msgid "Norway"
1998 msgstr "Norvegija"
1999
2000 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2001 msgid "NumLock"
2002 msgstr "Skaitmenys"
2003
2004 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2005 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2006 msgstr "Skaitmenų srities Šalinimo klavišo veiksena"
2007
2008 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2009 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2010 msgstr "Skaitmenų srities klavišai veikia kaip Mac'e"
2011
2012 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2013 msgid "Numeric keypad layout selection"
2014 msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas"
2015
2016 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2017 msgid "OADG 109A"
2018 msgstr "OADG 109A"
2019
2020 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2021 msgid "OLPC"
2022 msgstr "OLPC"
2023
2024 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2025 msgid "OLPC Dari"
2026 msgstr "OLPC Dari"
2027
2028 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2029 msgid "OLPC Pashto"
2030 msgstr "OLPC Puštu"
2031
2032 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2033 msgid "OLPC Southern Uzbek"
2034 msgstr "OLPC Pietų Uzbekijos"
2035
2036 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2037 msgid "Occitan"
2038 msgstr "Očitarų"
2039
2040 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2041 msgid "Ogham"
2042 msgstr "Ogham"
2043
2044 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2045 msgid "Ogham IS434"
2046 msgstr "Ogham IS434"
2047
2048 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2049 msgid "Oriya"
2050 msgstr "Orijų"
2051
2052 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2053 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2054 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2055
2056 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2057 msgid "Ossetian"
2058 msgstr "Ossetian"
2059
2060 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2061 msgid "Ossetian, Winkeys"
2062 msgstr "Osetinų, „Windows“ išdėstymas"
2063
2064 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2065 msgid "Ossetian, legacy"
2066 msgstr "Osetų, senasis"
2067
2068 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2069 msgid "PC-98xx Series"
2070 msgstr "PC-98xx Series"
2071
2072 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2073 msgid "Pak"
2074 msgstr "Pak"
2075
2076 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2077 msgid "Pakistan"
2078 msgstr "Pakistanas"
2079
2080 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2081 msgid "Pashto"
2082 msgstr "Puštu"
2083
2084 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2085 msgid "Pattachote"
2086 msgstr "Pattachote"
2087
2088 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2089 msgid "Persian, with Persian Keypad"
2090 msgstr "Persų, su persiška skaitmenų sritimi"
2091
2092 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2093 msgid "Phonetic"
2094 msgstr "Fonetinis"
2095
2096 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2097 msgid "Phonetic Winkeys"
2098 msgstr "Fonetinis „Windows“ išdėstymas"
2099
2100 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2101 msgid "Pol"
2102 msgstr "Pol"
2103
2104 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2105 msgid "Poland"
2106 msgstr "Lenkija"
2107
2108 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2109 msgid "Polytonic"
2110 msgstr "Politoninis"
2111
2112 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2113 msgid "Portugal"
2114 msgstr "Portugalija"
2115
2116 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2117 msgid "Probhat"
2118 msgstr "Probhat"
2119
2120 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2121 msgid "Programmer Dvorak"
2122 msgstr "Dvorako programuotojų"
2123
2124 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2125 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2126 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2127
2128 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2129 msgid "Prt"
2130 msgstr "Prt"
2131
2132 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2133 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2134 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2135
2136 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2137 msgid "Right Alt"
2138 msgstr "Dešinysis Alt"
2139
2140 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2141 msgid "Right Alt (while pressed)"
2142 msgstr "Dešinysis Alt (kol nuspaustas)"
2143
2144 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2145 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2146 msgstr "Dešinysis Alt niekada neįjungia trečiojo lygio"
2147
2148 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2149 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2150 msgstr "Dešinysis Alt, Lyg2+dešinysis Alt atlieka Multi_Key (Compose) funkciją"
2151
2152 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2153 msgid "Right Ctrl"
2154 msgstr "Dešinysis Vald"
2155
2156 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2157 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2158 msgstr "Dešinysis Vald (kol nuspaustas)"
2159
2160 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2161 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2162 msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją"
2163
2164 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2165 msgid "Right Shift"
2166 msgstr "Dešinysis Lyg2"
2167
2168 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2169 msgid "Right Win"
2170 msgstr "Dešinysis Win"
2171
2172 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2173 msgid "Right Win (while pressed)"
2174 msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)"
2175
2176 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2177 msgid "Right hand"
2178 msgstr "Dešinei rankai"
2179
2180 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2181 msgid "Right handed Dvorak"
2182 msgstr "Dvorako dešiniarankiams"
2183
2184 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2185 msgid "Romania"
2186 msgstr "Rumunija"
2187
2188 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2189 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2190 msgstr "Rumunų klaviatūra su vokiškomis raidėmis"
2191
2192 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2193 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2194 msgstr "Rumunų klaviatūra su vokiškomis raidėmis, be tęsties ženklų"
2195
2196 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2197 msgid "Rou"
2198 msgstr "Rou"
2199
2200 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2201 msgid "Rus"
2202 msgstr "Rus"
2203
2204 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2205 msgid "Russia"
2206 msgstr "Rusija"
2207
2208 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2209 msgid "Russian"
2210 msgstr "Rusų"
2211
2212 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2213 msgid "Russian phonetic"
2214 msgstr "Rusų fonetinis"
2215
2216 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2217 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2218 msgstr "Rusų fonetinis Dvorako"
2219
2220 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2221 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2222 msgstr "Rusų fonetinis, be tęsties ženklų"
2223
2224 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2225 msgid "Russian with Kazakh"
2226 msgstr "Rusų, su kazachų raidėmis"
2227
2228 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2229 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2230 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2231
2232 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2233 msgid "SK-1300"
2234 msgstr "SK-1300"
2235
2236 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2237 msgid "SK-2500"
2238 msgstr "SK-2500"
2239
2240 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2241 msgid "SK-6200"
2242 msgstr "SK-6200"
2243
2244 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2245 msgid "SK-7100"
2246 msgstr "SK-7100"
2247
2248 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2249 msgid "SRB"
2250 msgstr "SRB"
2251
2252 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2253 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2254 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2255
2256 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2257 msgid "SVEN Slim 303"
2258 msgstr "SVEN Slim 303"
2259
2260 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2261 msgid "Samsung SDM 4500P"
2262 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2263
2264 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2265 msgid "Samsung SDM 4510P"
2266 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2267
2268 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2269 msgid "Scroll Lock"
2270 msgstr "Ekrano slinkimas"
2271
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2273 msgid "ScrollLock"
2274 msgstr "Ekrano slinkimas"
2275
2276 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2277 msgid "Secwepemctsin"
2278 msgstr "Šušvapų"
2279
2280 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2281 msgid "Semi-colon on third level"
2282 msgstr "Kabliataškis trečiąjame lygyje"
2283
2284 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2285 msgid "Serbia"
2286 msgstr "Serbija"
2287
2288 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2289 msgid "Shift cancels CapsLock"
2290 msgstr "Lyg2 atšaukia Didžiąsias raides"
2291
2292 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2293 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2294 msgstr "Lyg2 neatšaukia didžiųjų raidžių, o įjungia 3-iąjį lygį"
2295
2296 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2297 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2298 msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje"
2299
2300 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2301 msgid "Shift+CapsLock"
2302 msgstr "Lyg2+Didž"
2303
2304 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2305 msgid "Simple"
2306 msgstr "Paprastasis"
2307
2308 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2309 msgid "Slovakia"
2310 msgstr "Slovakija"
2311
2312 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2313 msgid "Slovenia"
2314 msgstr "Slovėnija"
2315
2316 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2317 msgid "South Africa"
2318 msgstr "Pietų Afrika"
2319
2320 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2321 msgid "Southern Uzbek"
2322 msgstr "Pietų Uzbekijos"
2323
2324 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2325 msgid "Spain"
2326 msgstr "Ispanija"
2327
2328 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2329 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2330 msgstr "Specialiosios sekos (Vald+Alt+&lt;klavišas&gt;) apdorojamos serveryje"
2331
2332 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2333 msgid "SrL"
2334 msgstr "SrL"
2335
2336 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2337 msgid "Sri Lanka"
2338 msgstr "Šri lanka"
2339
2340 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2341 msgid "Standard"
2342 msgstr "Standartinis"
2343
2344 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2345 msgid "Standard (Cedilla)"
2346 msgstr "Standartinis (su sedile)"
2347
2348 #. RSTU 2019-91
2349 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2350 msgid "Standard RSTU"
2351 msgstr "Standartinis RSTU"
2352
2353 #. RSTU 2019-91
2354 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2355 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2356 msgstr "Standartinis RSTU ant rusiško išdėstymo"
2357
2358 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2359 msgid "Sun Type 5/6"
2360 msgstr "Sun Type 5/6"
2361
2362 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2363 msgid "Sun dead keys"
2364 msgstr "Sun su tęsties ženklais"
2365
2366 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2367 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2368 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2369
2370 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2371 msgid "Svdvorak"
2372 msgstr "Svdvorak"
2373
2374 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2375 msgid "Svk"
2376 msgstr "Svk"
2377
2378 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2379 msgid "Svn"
2380 msgstr "Svn"
2381
2382 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2383 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2384 msgstr "Sukeisti Valdymo ir Didžiųjų raidžių klavišus"
2385
2386 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2387 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2388 msgstr "Sukeisti Grįžimo (Esc) ir Didžiųjų raidžių klavišus"
2389
2390 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2391 msgid "Swe"
2392 msgstr "Swe"
2393
2394 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2395 msgid "Sweden"
2396 msgstr "Švedija"
2397
2398 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2399 msgid "Switzerland"
2400 msgstr "Šveicarija"
2401
2402 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2403 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2404 msgstr "Symplon PaceBook (planšetinis kompiuteris)"
2405
2406 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2407 msgid "Syr"
2408 msgstr "Syr"
2409
2410 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2411 msgid "Syria"
2412 msgstr "Sirija"
2413
2414 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2415 msgid "Syriac"
2416 msgstr "Sirijos"
2417
2418 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2419 msgid "Syriac phonetic"
2420 msgstr "Sirijos fonetinis"
2421
2422 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2423 msgid "TIS-820.2538"
2424 msgstr "TIS-820.2538"
2425
2426 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2427 msgid "Tajikistan"
2428 msgstr "Tadžikistanas"
2429
2430 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2431 msgid "Tamil"
2432 msgstr "Tamilų"
2433
2434 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2435 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2436 msgstr "Tamilų TAB rašomoji mašinėlė"
2437
2438 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2439 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2440 msgstr "Tamilų TSCII rašomoji mašinėlė"
2441
2442 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2443 msgid "Tamil Unicode"
2444 msgstr "Tamilų unikodinis"
2445
2446 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2447 msgid "Targa Visionary 811"
2448 msgstr "Targa Visionary 811"
2449
2450 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2451 msgid "Tatar"
2452 msgstr "Totorių"
2453
2454 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2455 msgid "Telugu"
2456 msgstr "Telugu"
2457
2458 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2459 msgid "Tha"
2460 msgstr "Tha"
2461
2462 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2463 msgid "Thailand"
2464 msgstr "Tailandas"
2465
2466 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2467 msgid "Tibetan"
2468 msgstr "Tibetiečių"
2469
2470 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2471 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2472 msgstr "Tibetiečių (su ASCII skaitmenimis)"
2473
2474 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2475 msgid "Tifinagh"
2476 msgstr "Berberų"
2477
2478 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2479 msgid "Tifinagh Alternative"
2480 msgstr "Berberų alternatyvusis"
2481
2482 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2483 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2484 msgstr "Berberų alternatyvusis fonetinis"
2485
2486 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2487 msgid "Tifinagh Extended"
2488 msgstr "Berberų išplėstasis"
2489
2490 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2491 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2492 msgstr "Berberų išplėstasis fonetinis"
2493
2494 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2495 msgid "Tifinagh Phonetic"
2496 msgstr "Berberų fonetinis"
2497
2498 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2499 msgid "Tilde (~) variant"
2500 msgstr "Tildės (~) variantas"
2501
2502 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2503 msgid "Tjk"
2504 msgstr "Tjk"
2505
2506 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2507 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2508 msgstr "Ant atitinkamų Dvorako klaviatūros klavišų"
2509
2510 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2511 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2512 msgstr "Ant atitinkamų QWERTY klaviatūros klavišų"
2513
2514 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2515 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2516 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2517
2518 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2519 msgid "Traditional phonetic"
2520 msgstr "Tradicinis fonetinis"
2521
2522 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2523 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2524 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2525
2526 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2527 msgid "Trust Slimline"
2528 msgstr "Trust Slimline"
2529
2530 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2531 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2532 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2533
2534 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2535 msgid "Tur"
2536 msgstr "Tur"
2537
2538 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2539 msgid "Turkey"
2540 msgstr "Turkija"
2541
2542 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2543 msgid "Turkmenistan"
2544 msgstr "Turkmėnistanas"
2545
2546 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2547 msgid "Typewriter"
2548 msgstr "Spausdinimo mašinėlės išdėstymas"
2549
2550 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2551 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2552 msgstr "UCW išdėstymas (tik raidės su diakritikais)"
2553
2554 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2555 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2556 msgstr "JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais"
2557
2558 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2559 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2560 msgstr "JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis"
2561
2562 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2563 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2564 msgstr "JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais"
2565
2566 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2567 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2568 msgstr "JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis"
2569
2570 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2571 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2572 msgstr "JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis"
2573
2574 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2575 msgid "US keyboard with Italian letters"
2576 msgstr "JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis"
2577
2578 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2579 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2580 msgstr "JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis"
2581
2582 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2583 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2584 msgstr "JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis"
2585
2586 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2587 msgid "USA"
2588 msgstr "JAV"
2589
2590 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2591 msgid "Udmurt"
2592 msgstr "Udmurtų"
2593
2594 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2595 msgid "Ukr"
2596 msgstr "Ukr"
2597
2598 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2599 msgid "Ukraine"
2600 msgstr "Ukraina"
2601
2602 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2603 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2604 msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai)"
2605
2606 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2607 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2608 msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai). Matematiniai operatoriai numatytame lygyje"
2609
2610 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2611 msgid "UnicodeExpert"
2612 msgstr "UnicodeExpert"
2613
2614 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2615 msgid "United Kingdom"
2616 msgstr "Jungtinė karalystė"
2617
2618 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2619 msgid "Unitek KB-1925"
2620 msgstr "Unitek KB-1925"
2621
2622 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2623 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2624 msgstr "Urdu, alternatyvus fonetinis"
2625
2626 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2627 msgid "Urdu, Phonetic"
2628 msgstr "Urdu, fonetinis"
2629
2630 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2631 msgid "Urdu, Winkeys"
2632 msgstr "Urdu, „Windows“ išdėstymas"
2633
2634 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2635 msgid "Use Bosnian digraphs"
2636 msgstr "Bosniški dviraidžiai"
2637
2638 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2639 msgid "Use Croatian digraphs"
2640 msgstr "Kroatiški dviraidžiai"
2641
2642 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2643 msgid "Use guillemets for quotes"
2644 msgstr "Kampinės kabutės"
2645
2646 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2647 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2648 msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti nepagrindinius išdėstymus"
2649
2650 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2651 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2652 msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti"
2653
2654 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2655 msgid "Usual space at any level"
2656 msgstr "Įprastas tarpas visuose lygiuose"
2657
2658 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2659 msgid "Uzb"
2660 msgstr "Uzb"
2661
2662 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2663 msgid "Uzbekistan"
2664 msgstr "Uzbekistanas"
2665
2666 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2667 msgid "Vietnam"
2668 msgstr "Vietnamas"
2669
2670 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2671 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2672 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2673
2674 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2675 msgid "Vnm"
2676 msgstr "Vnm"
2677
2678 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2679 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2680 msgstr "Wang 724 skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais)"
2681
2682 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2683 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2684 msgstr "Wang 724 skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais). Matematiniai operatoriai numatytame lygyje"
2685
2686 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2687 msgid "Wang model 724 azerty"
2688 msgstr "Wang 724, AZERTY modelis"
2689
2690 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2691 msgid "Western"
2692 msgstr "Vakarietiškasis"
2693
2694 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2695 msgid "Winbook Model XP5"
2696 msgstr "Winbook XP5 modelis"
2697
2698 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2699 msgid "Winkeys"
2700 msgstr "„Windows“ išdėstymas"
2701
2702 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2703 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2704 msgstr "Su &lt;\\|&gt; klavišu"
2705
2706 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2707 msgid "With EuroSign on 5"
2708 msgstr "Euro ženklas ant klavišo 5"
2709
2710 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2711 msgid "With guillemets"
2712 msgstr "Su kampinėmis kabutėmis"
2713
2714 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2715 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2716 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2717
2718 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2719 msgid "Yakut"
2720 msgstr "Jakutų"
2721
2722 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2723 msgid "Yoruba"
2724 msgstr "Jorubų"
2725
2726 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2727 msgid "Z and ZHE swapped"
2728 msgstr "Raidės Z ir Ž sukeistos"
2729
2730 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2731 msgid "Zar"
2732 msgstr "Zar"
2733
2734 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2735 msgid "azerty"
2736 msgstr "AZERTY"
2737
2738 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2739 msgid "azerty/digits"
2740 msgstr "AZERTY/skaitmenys"
2741
2742 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2743 msgid "digits"
2744 msgstr "skaitmenys"
2745
2746 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2747 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2748 msgstr "nukeltas kabliataškis ir kabutė (nenaudotina)"
2749
2750 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2751 msgid "lyx"
2752 msgstr "lyx"
2753
2754 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2755 msgid "qwerty"
2756 msgstr "QWERTY"
2757
2758 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2759 msgid "qwerty, extended Backslash"
2760 msgstr "QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys"
2761
2762 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2763 msgid "qwerty/digits"
2764 msgstr "QWERTY/skaitmenys"
2765
2766 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2767 msgid "qwertz"
2768 msgstr "QWERTZ"
2769
2770 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2771 msgid "APL"
2772 msgstr "APL"
2773
2774 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2775 msgid "Atsina"
2776 msgstr "Atsinų"
2777
2778 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2779 msgid "Combining accents instead of dead keys"
2780 msgstr "Kombinaciniai diakritikai vietoje tęsties klavišų"
2781
2782 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2783 msgid "Couer D'alene Salish"
2784 msgstr "Couer D'alene Salish"
2785
2786 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2787 msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2788 msgstr "Tarptautinis (unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu)"
2789
2790 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2791 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
2792 msgstr "Tarptautinis (unikodo ženklai kombinuojami Lyg3 klavišu, alternatyvusis)"
2793
2794 #~ msgid "Keypad"
2795 #~ msgstr "Skaitmenų sritis"
2796
2797 #~ msgid "Pro"
2798 #~ msgstr "Pro"
2799
2800 #~ msgid "Pro Keypad"
2801 #~ msgstr "Pro, Skaitmenų sritis"
2802
2803 #, fuzzy
2804 #~ msgid "Standard Phonetic"
2805 #~ msgstr "Urdu, fonetinis"
2806
2807 #~ msgid "Brazilian ABNT2"
2808 #~ msgstr "Brazilų ABNT2"
2809
2810 #~ msgid "Japanese 106-key"
2811 #~ msgstr "Japoniška 106 klavišų"
2812
2813 #~ msgid "Kir"
2814 #~ msgstr "Kir"
2815
2816 #~ msgid "Korean 106-key"
2817 #~ msgstr "Korėjiečių 106 klavišų"
2818
2819 #~ msgid "Super is mapped to Win keys"
2820 #~ msgstr "Win klavišams priskirti Super funkciją"
2821
2822 #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2823 #~ msgstr "JAV klaviatūra su slovėniškais dviraidžiais"
2824
2825 #~ msgid "Unicode"
2826 #~ msgstr "Unikodinis"
2827
2828 #~ msgid "Use Slovenian digraphs"
2829 #~ msgstr "Slovėniški dviraidžiai"