missing translations from TP
[xorg/xkeyboard-config] / po / fi.po
1 # Finnish translations for xkeyboard-config package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007.
5 # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.9\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:18+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-25 10:05+0200\n"
13 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
14 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1
21 msgid "(F)"
22 msgstr "(F)"
23
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2
25 msgid "(Legacy) Alternative"
26 msgstr "(Perinteinen) vaihtoehtoinen"
27
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
30 msgstr "(Perinteinen) vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet"
31
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4
33 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
34 msgstr "(Perinteinen) vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä"
35
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5
37 #, fuzzy
38 msgid "(Legacy) Dvorak"
39 msgstr "Ranskalainen dvorak"
40
41 #: ../rules/base.xml.in.h:6
42 msgid "101/104 key Compatible"
43 msgstr "101/104-näppäiminen tai yhteensopiva"
44
45 #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
46 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
47 msgstr "101/qwerty/pilkku/Kuolleet näppäimet"
48
49 #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
50 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
51 msgstr "101/qwerty/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä"
52
53 #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
54 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
55 msgstr "101/qwerty/piste/Kuolleet näppäimet"
56
57 #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
58 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
59 msgstr "101/qwerty/piste/Ei kuolleita näppäimiä"
60
61 #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
62 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
63 msgstr "101/qwertz/pilkku/Kuolleet näppäimet"
64
65 #: ../rules/base.xml.in.h:12
66 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
67 msgstr "101/qwertz/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä"
68
69 #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
70 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
71 msgstr "101/qwertz/piste/Kuolleet näppäimet"
72
73 #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
74 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
75 msgstr "101/qwertz/piste/Ei kuolleita näppäimiä"
76
77 #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
78 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
79 msgstr "102/qwerty/pilkku/Kuolleet näppäimet"
80
81 #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
82 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
83 msgstr "102/qwerty/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä"
84
85 #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
86 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
87 msgstr "102/qwerty/piste/Kuolleet näppäimet"
88
89 #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
90 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
91 msgstr "102/qwerty/piste/Ei kuolleita näppäimiä"
92
93 #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
94 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
95 msgstr "102/qwertz/pilkku/Kuolleet näppäimet"
96
97 #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
98 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
99 msgstr "102/qwertz/pilkku/Ei kuolleita näppäimiä"
100
101 #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
102 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
103 msgstr "102/qwertz/piste/Kuolleet näppäimet"
104
105 #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
106 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
107 msgstr "102/qwertz/piste/Ei kuolleita näppäimiä"
108
109 #: ../rules/base.xml.in.h:23
110 msgid "A4Tech KB-21"
111 msgstr "A4Tech KB-21"
112
113 #: ../rules/base.xml.in.h:24
114 msgid "A4Tech KBS-8"
115 msgstr "A4Tech KBS-8"
116
117 #: ../rules/base.xml.in.h:25
118 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
119 msgstr "A4Tech-langaton työpöytänäppäimistö RFKB-23"
120
121 #: ../rules/base.xml.in.h:26
122 msgid "ACPI Standard"
123 msgstr "ACPI-standardi"
124
125 #: ../rules/base.xml.in.h:27
126 msgid "AZERTY Tskapo"
127 msgstr ""
128
129 #: ../rules/base.xml.in.h:28
130 msgid "Acer AirKey V"
131 msgstr "Acer AirKey V"
132
133 #: ../rules/base.xml.in.h:29
134 msgid "Acer C300"
135 msgstr "Acer C300"
136
137 #: ../rules/base.xml.in.h:30
138 msgid "Acer Ferrari 4000"
139 msgstr "Acer Ferrari 4000"
140
141 #: ../rules/base.xml.in.h:31
142 msgid "Acer TravelMate 800"
143 msgstr "Acer TravelMate 800"
144
145 #: ../rules/base.xml.in.h:32
146 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
147 msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen."
148
149 #: ../rules/base.xml.in.h:33
150 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
151 msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen."
152
153 #: ../rules/base.xml.in.h:34
154 msgid "Add the EuroSign to the E key."
155 msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen."
156
157 #: ../rules/base.xml.in.h:35
158 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
159 msgstr "Lisää standardi toiminta valikkonäppäimeen."
160
161 #: ../rules/base.xml.in.h:36
162 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
163 msgstr "Euro-merkin lisäys haluttuun näppäimeen"
164
165 #: ../rules/base.xml.in.h:37
166 msgid "Advance Scorpius KI"
167 msgstr "Advance Scorpius KI"
168
169 #: ../rules/base.xml.in.h:38
170 msgid "Afg"
171 msgstr "Afg"
172
173 #: ../rules/base.xml.in.h:39
174 msgid "Afghanistan"
175 msgstr "Afganistan"
176
177 #: ../rules/base.xml.in.h:40
178 msgid "Akan"
179 msgstr "Akan"
180
181 #: ../rules/base.xml.in.h:41
182 msgid "Alb"
183 msgstr "Alb"
184
185 #: ../rules/base.xml.in.h:42
186 msgid "Albania"
187 msgstr "Albania"
188
189 #: ../rules/base.xml.in.h:43
190 #, fuzzy
191 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
192 msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä (oletus)."
193
194 #: ../rules/base.xml.in.h:44
195 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
196 msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä ja Super valikkonäppäimestä."
197
198 #: ../rules/base.xml.in.h:45
199 #, fuzzy
200 msgid "Alt+CapsLock changes layout."
201 msgstr "Alt+CapsLock vaihtaa ryhmää."
202
203 #: ../rules/base.xml.in.h:46
204 #, fuzzy
205 msgid "Alt+Ctrl change layout."
206 msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää."
207
208 #: ../rules/base.xml.in.h:47
209 #, fuzzy
210 msgid "Alt+Shift change layout."
211 msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää."
212
213 #: ../rules/base.xml.in.h:48
214 msgid "Alt-Q"
215 msgstr "Alt-Q"
216
217 #: ../rules/base.xml.in.h:49
218 msgid "Alt/Win key behavior"
219 msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
220
221 #: ../rules/base.xml.in.h:50
222 msgid "Alternative"
223 msgstr "Vaihtoehtoinen"
224
225 #: ../rules/base.xml.in.h:51
226 msgid "Alternative Eastern"
227 msgstr "Vaihtoehtoinen itäinen"
228
229 #: ../rules/base.xml.in.h:52
230 #, fuzzy
231 msgid "Alternative Phonetic"
232 msgstr "Vaihtoehtoinen"
233
234 #: ../rules/base.xml.in.h:53
235 msgid "Alternative international (former us_intl)"
236 msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen (aiempi us_intl)"
237
238 #: ../rules/base.xml.in.h:54
239 msgid "Alternative, Sun dead keys"
240 msgstr "Vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet"
241
242 #: ../rules/base.xml.in.h:55
243 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
244 msgstr "Vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä"
245
246 #: ../rules/base.xml.in.h:56
247 msgid "Alternative, latin-9 only"
248 msgstr "Vaihtoehtoinen, vain latin-9"
249
250 #: ../rules/base.xml.in.h:57
251 msgid "And"
252 msgstr "And"
253
254 #: ../rules/base.xml.in.h:58
255 msgid "Andorra"
256 msgstr "Andorra"
257
258 #: ../rules/base.xml.in.h:59
259 msgid "Apostrophe (') variant"
260 msgstr "Heittomerkkimuunnos (')"
261
262 #: ../rules/base.xml.in.h:60
263 msgid "Apple"
264 msgstr "Apple"
265
266 #: ../rules/base.xml.in.h:61
267 msgid "Apple Laptop"
268 msgstr "Apple-kannettava"
269
270 #: ../rules/base.xml.in.h:62
271 msgid "Ara"
272 msgstr "Ara"
273
274 #: ../rules/base.xml.in.h:63
275 msgid "Arabic"
276 msgstr "Arabia"
277
278 #: ../rules/base.xml.in.h:64
279 msgid "Arm"
280 msgstr "Arm"
281
282 #: ../rules/base.xml.in.h:65
283 msgid "Armenia"
284 msgstr "Armenia"
285
286 #: ../rules/base.xml.in.h:66
287 msgid "Aze"
288 msgstr "Aze"
289
290 #: ../rules/base.xml.in.h:67
291 msgid "Azerbaijan"
292 msgstr "Azerbaidzan"
293
294 #: ../rules/base.xml.in.h:68
295 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
296 msgstr "Azona RF2300 -langaton Internet-näppäimistö"
297
298 #: ../rules/base.xml.in.h:69
299 msgid "BTC 5090"
300 msgstr "BTC 5090"
301
302 #: ../rules/base.xml.in.h:70
303 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
304 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
305
306 #: ../rules/base.xml.in.h:71
307 msgid "BTC 5126T"
308 msgstr "BTC 5126T"
309
310 #: ../rules/base.xml.in.h:72
311 msgid "BTC 9000"
312 msgstr "BTC 9000"
313
314 #: ../rules/base.xml.in.h:73
315 msgid "BTC 9000A"
316 msgstr "BTC 9000A"
317
318 #: ../rules/base.xml.in.h:74
319 msgid "BTC 9001AH"
320 msgstr "BTC 9001AH"
321
322 #: ../rules/base.xml.in.h:75
323 msgid "BTC 9019U"
324 msgstr "BTC 9019U"
325
326 #: ../rules/base.xml.in.h:76
327 msgid "Ban"
328 msgstr "Ban"
329
330 #: ../rules/base.xml.in.h:77
331 msgid "Bangladesh"
332 msgstr "Bangladesh"
333
334 #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22
335 msgid "Bel"
336 msgstr "Bel"
337
338 #: ../rules/base.xml.in.h:79
339 msgid "Belarus"
340 msgstr "Valko-Venäjä"
341
342 #: ../rules/base.xml.in.h:80
343 msgid "Belgium"
344 msgstr "Belgia"
345
346 #: ../rules/base.xml.in.h:81
347 msgid "BenQ X-Touch 730"
348 msgstr ""
349
350 #: ../rules/base.xml.in.h:82
351 msgid "BenQ X-Touch 800"
352 msgstr ""
353
354 #: ../rules/base.xml.in.h:83
355 msgid "Bengali"
356 msgstr "Bengali"
357
358 #: ../rules/base.xml.in.h:84
359 msgid "Bengali Probhat"
360 msgstr "Bengali probhat"
361
362 #: ../rules/base.xml.in.h:85
363 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
364 msgstr ""
365
366 #: ../rules/base.xml.in.h:86
367 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
368 msgstr ""
369
370 #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
371 msgid "Bgr"
372 msgstr "Bgr"
373
374 #: ../rules/base.xml.in.h:88
375 msgid "Bhu"
376 msgstr "Bhu"
377
378 #: ../rules/base.xml.in.h:89
379 msgid "Bhutan"
380 msgstr "Bhutan"
381
382 #: ../rules/base.xml.in.h:90
383 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
384 msgstr ""
385
386 #: ../rules/base.xml.in.h:91
387 msgid "Bih"
388 msgstr "Bih"
389
390 #: ../rules/base.xml.in.h:92
391 msgid "Blr"
392 msgstr "Blr"
393
394 #: ../rules/base.xml.in.h:93
395 msgid "Bosnia and Herzegovina"
396 msgstr "Bosnia-Hertsegovina"
397
398 #: ../rules/base.xml.in.h:94
399 #, fuzzy
400 msgid "Both Alt keys together change layout."
401 msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat ryhmää."
402
403 #: ../rules/base.xml.in.h:95
404 #, fuzzy
405 msgid "Both Ctrl keys together change layout."
406 msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat ryhmää."
407
408 #: ../rules/base.xml.in.h:96
409 #, fuzzy
410 msgid "Both Shift keys together change layout."
411 msgstr "Molemmat Shift-näppäimet yhdessä vaihtavat ryhmää."
412
413 #: ../rules/base.xml.in.h:97
414 #, fuzzy
415 msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
416 msgstr "Molemmat Win-näppäimet vaihtavat ryhmää painettaessa."
417
418 #: ../rules/base.xml.in.h:98
419 msgid "Bra"
420 msgstr "Bra"
421
422 #: ../rules/base.xml.in.h:99
423 #, fuzzy
424 msgid "Braille"
425 msgstr "Brasilia"
426
427 #: ../rules/base.xml.in.h:100
428 msgid "Brazil"
429 msgstr "Brasilia"
430
431 #: ../rules/base.xml.in.h:101
432 msgid "Brazilian ABNT2"
433 msgstr "Brasilialainen ABNT2"
434
435 #: ../rules/base.xml.in.h:102
436 #, fuzzy
437 msgid "Brl"
438 msgstr "Bel"
439
440 #: ../rules/base.xml.in.h:103
441 msgid "Brother Internet Keyboard"
442 msgstr "Brother-Internet-näppäimistö"
443
444 #: ../rules/base.xml.in.h:104
445 msgid "Buckwalter"
446 msgstr "Buckwalter"
447
448 #: ../rules/base.xml.in.h:105
449 msgid "Bulgaria"
450 msgstr "Bulgaria"
451
452 #: ../rules/base.xml.in.h:106
453 msgid "Cambodia"
454 msgstr "Kambodža"
455
456 #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29
457 msgid "Can"
458 msgstr "Can"
459
460 #: ../rules/base.xml.in.h:108
461 msgid "Canada"
462 msgstr "Kanada"
463
464 #: ../rules/base.xml.in.h:109
465 msgid "Caps Lock is Compose."
466 msgstr "Caps Lock on Compose."
467
468 #: ../rules/base.xml.in.h:110
469 #, fuzzy
470 msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
471 msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää."
472
473 #: ../rules/base.xml.in.h:111
474 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
475 msgstr "CapsLock toimii lukitsevana Shiftinä. Shift peruu CapsLockin."
476
477 #: ../rules/base.xml.in.h:112
478 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
479 msgstr "CapsLock toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei peru CapsLockia."
480
481 #: ../rules/base.xml.in.h:113
482 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
483 msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen."
484
485 #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33
486 msgid "CapsLock key behavior"
487 msgstr "CapsLock-näppäimen toiminta"
488
489 #: ../rules/base.xml.in.h:115
490 #, fuzzy
491 msgid "CapsLock key changes layout."
492 msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää."
493
494 #: ../rules/base.xml.in.h:116
495 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
496 msgstr "CapsLock vaihtaa Shiftiä vaikuttaen kaikkiin näppäimiin."
497
498 #: ../rules/base.xml.in.h:117
499 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
500 msgstr "CapsLock vaihtaa normaalin suuraakkostuksen aakkosille."
501
502 #: ../rules/base.xml.in.h:118
503 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
504 msgstr "CapsLock käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift peruu CapsLockin."
505
506 #: ../rules/base.xml.in.h:119
507 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
508 msgstr "CapsLock käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei peru CapsLockia."
509
510 #: ../rules/base.xml.in.h:120
511 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
512 msgstr "Katalaani-vaihtoehto keskipilkullisella L-kirjaimella"
513
514 #: ../rules/base.xml.in.h:121
515 msgid "Che"
516 msgstr "Che"
517
518 #: ../rules/base.xml.in.h:122
519 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
520 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
521
522 #: ../rules/base.xml.in.h:123
523 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
524 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)"
525
526 #: ../rules/base.xml.in.h:124
527 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
528 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
529
530 #: ../rules/base.xml.in.h:125
531 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
532 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
533
534 #: ../rules/base.xml.in.h:126
535 #, fuzzy
536 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
537 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
538
539 #: ../rules/base.xml.in.h:127
540 msgid "Chicony Internet Keyboard"
541 msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö"
542
543 #: ../rules/base.xml.in.h:128
544 msgid "Chicony KB-9885"
545 msgstr "Chicony KB-9885"
546
547 #: ../rules/base.xml.in.h:129
548 msgid "Chuvash"
549 msgstr ""
550
551 #: ../rules/base.xml.in.h:130
552 #, fuzzy
553 msgid "Chuvash Latin"
554 msgstr "Kurdi, Latin Q"
555
556 #: ../rules/base.xml.in.h:131
557 msgid "Classic Dvorak"
558 msgstr "Perinteinen dvorak"
559
560 #: ../rules/base.xml.in.h:132
561 msgid "CloGaelach"
562 msgstr "CloGaelach"
563
564 #: ../rules/base.xml.in.h:133
565 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
566 msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö"
567
568 #: ../rules/base.xml.in.h:134
569 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
570 msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)"
571
572 #: ../rules/base.xml.in.h:135
573 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
574 msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)"
575
576 #: ../rules/base.xml.in.h:136
577 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
578 msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)"
579
580 #: ../rules/base.xml.in.h:137
581 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
582 msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö"
583
584 #: ../rules/base.xml.in.h:138
585 msgid "Compose key position"
586 msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
587
588 #: ../rules/base.xml.in.h:139
589 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
590 msgstr "Kongon tasavalta"
591
592 #: ../rules/base.xml.in.h:140
593 #, fuzzy
594 msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
595 msgstr "Superista tulee Win-näppäimet (oletus)."
596
597 #: ../rules/base.xml.in.h:141
598 msgid "Croatia"
599 msgstr "Kroatia"
600
601 #: ../rules/base.xml.in.h:142
602 msgid "Ctrl key at bottom left"
603 msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla"
604
605 #: ../rules/base.xml.in.h:143
606 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
607 msgstr "Ctrl-näppäin \"A\"-näppäimestä vasemmalla"
608
609 #: ../rules/base.xml.in.h:144
610 msgid "Ctrl key position"
611 msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
612
613 #: ../rules/base.xml.in.h:145
614 #, fuzzy
615 msgid "Ctrl+Shift change layout."
616 msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää."
617
618 #: ../rules/base.xml.in.h:146
619 msgid "Cyrillic"
620 msgstr "Kyrillinen"
621
622 #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39
623 msgid "Cze"
624 msgstr "Cze"
625
626 #: ../rules/base.xml.in.h:148
627 msgid "Czechia"
628 msgstr "Tšekki"
629
630 #: ../rules/base.xml.in.h:149
631 msgid "DRC"
632 msgstr "DRC"
633
634 #: ../rules/base.xml.in.h:150
635 msgid "DTK2000"
636 msgstr "DTK2000"
637
638 #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42
639 msgid "Dead acute"
640 msgstr "Kuollut akuutti"
641
642 #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43
643 msgid "Dead grave acute"
644 msgstr "Kuollut gravis"
645
646 #: ../rules/base.xml.in.h:153
647 #, fuzzy
648 msgid "Default numeric keypad keys."
649 msgstr "Oletussormionäppäimet"
650
651 #: ../rules/base.xml.in.h:154
652 msgid "Dell"
653 msgstr "Dell"
654
655 #: ../rules/base.xml.in.h:155
656 msgid "Dell 101-key PC"
657 msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
658
659 #: ../rules/base.xml.in.h:156
660 #, fuzzy
661 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
662 msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
663
664 #: ../rules/base.xml.in.h:157
665 #, fuzzy
666 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
667 msgstr "Kannettava eMachines m68xx"
668
669 #: ../rules/base.xml.in.h:158
670 msgid "Dell Latitude series laptop"
671 msgstr "Dell Latitude-sarjan kannettava"
672
673 #: ../rules/base.xml.in.h:159
674 #, fuzzy
675 msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
676 msgstr "DELL USB -multimedianäppäimistö"
677
678 #: ../rules/base.xml.in.h:160
679 #, fuzzy
680 msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
681 msgstr "DELL USB -multimedianäppäimistö"
682
683 #: ../rules/base.xml.in.h:161
684 msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
685 msgstr "DELL USB -multimedianäppäimistö"
686
687 #: ../rules/base.xml.in.h:162
688 msgid "Denmark"
689 msgstr "Tanska"
690
691 #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44
692 msgid "Deu"
693 msgstr "Deu"
694
695 #: ../rules/base.xml.in.h:164
696 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
697 msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö"
698
699 #: ../rules/base.xml.in.h:165
700 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
701 msgstr "Diamond 9801/9802-sarja"
702
703 #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46
704 msgid "Dnk"
705 msgstr "Dnk"
706
707 #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48
708 msgid "Dvorak"
709 msgstr "Dvorak"
710
711 #: ../rules/base.xml.in.h:168
712 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
713 msgstr "Dvorak, puolalaiset lainausmerkit \"1/!\"-näppäimistä"
714
715 #: ../rules/base.xml.in.h:169
716 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
717 msgstr "Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä"
718
719 #: ../rules/base.xml.in.h:170
720 msgid "Eastern"
721 msgstr "Itäinen"
722
723 #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49
724 msgid "Eliminate dead keys"
725 msgstr "Ei kuolleita näppäimiä"
726
727 #: ../rules/base.xml.in.h:172
728 msgid "Ennyah DKB-1008"
729 msgstr "Ennyah DKB-1008"
730
731 #: ../rules/base.xml.in.h:173
732 msgid "Epo"
733 msgstr "Epo"
734
735 #: ../rules/base.xml.in.h:174
736 #, fuzzy
737 msgid "Ergonomic"
738 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
739
740 #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50
741 msgid "Esp"
742 msgstr "Esp"
743
744 #: ../rules/base.xml.in.h:176
745 msgid "Esperanto"
746 msgstr "Esperanto"
747
748 #: ../rules/base.xml.in.h:177
749 msgid "Est"
750 msgstr "Est"
751
752 #: ../rules/base.xml.in.h:178
753 msgid "Estonia"
754 msgstr "Viro"
755
756 #: ../rules/base.xml.in.h:179
757 #, fuzzy
758 msgid "Eth"
759 msgstr "Est"
760
761 #: ../rules/base.xml.in.h:180
762 #, fuzzy
763 msgid "Ethiopia"
764 msgstr "Viro"
765
766 #: ../rules/base.xml.in.h:181
767 msgid "Evdev-managed keyboard"
768 msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö"
769
770 #: ../rules/base.xml.in.h:182
771 msgid "Everex STEPnote"
772 msgstr "Everex STEPnote"
773
774 #: ../rules/base.xml.in.h:183
775 msgid "Ewe"
776 msgstr "Ewe"
777
778 #: ../rules/base.xml.in.h:184
779 msgid "Extended"
780 msgstr "Laajennettu"
781
782 #: ../rules/base.xml.in.h:185
783 msgid "Extended Backslash"
784 msgstr "Laajennettu kenoviiva"
785
786 #: ../rules/base.xml.in.h:186
787 msgid "F-letter (F) variant"
788 msgstr "F-kirjainmuunnos (F)"
789
790 #: ../rules/base.xml.in.h:187
791 msgid "Fao"
792 msgstr "Fao"
793
794 #: ../rules/base.xml.in.h:188
795 msgid "Faroe Islands"
796 msgstr "Färsaaret"
797
798 #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51
799 msgid "Fin"
800 msgstr "Fin"
801
802 #: ../rules/base.xml.in.h:190
803 msgid "Finland"
804 msgstr "Suomi"
805
806 #: ../rules/base.xml.in.h:191
807 msgid "Force standard legacy keypad"
808 msgstr ""
809
810 #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53
811 msgid "Fra"
812 msgstr "Fra"
813
814 #: ../rules/base.xml.in.h:193
815 msgid "France"
816 msgstr "Ranska"
817
818 #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55
819 msgid "French"
820 msgstr "Ranskalainen"
821
822 #: ../rules/base.xml.in.h:195
823 msgid "French (Macintosh)"
824 msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
825
826 #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56
827 msgid "French (legacy)"
828 msgstr "Ranskalainen (vanha)"
829
830 #: ../rules/base.xml.in.h:197
831 msgid "French Dvorak"
832 msgstr "Ranskalainen dvorak"
833
834 #: ../rules/base.xml.in.h:198
835 msgid "French, Sun dead keys"
836 msgstr "Ranskalainen, Sunin kuolleet näppäimet"
837
838 #: ../rules/base.xml.in.h:199
839 msgid "French, eliminate dead keys"
840 msgstr "Ranskalainen, ei kuolleita näppäimiä"
841
842 #: ../rules/base.xml.in.h:200
843 msgid "Fula"
844 msgstr "Fula"
845
846 #: ../rules/base.xml.in.h:201
847 msgid "GBr"
848 msgstr "GBr"
849
850 #: ../rules/base.xml.in.h:202
851 msgid "Ga"
852 msgstr "Ga"
853
854 #: ../rules/base.xml.in.h:203
855 msgid "Generic 101-key PC"
856 msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
857
858 #: ../rules/base.xml.in.h:204
859 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
860 msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
861
862 #: ../rules/base.xml.in.h:205
863 msgid "Generic 104-key PC"
864 msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
865
866 #: ../rules/base.xml.in.h:206
867 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
868 msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
869
870 #: ../rules/base.xml.in.h:207
871 msgid "Genius Comfy KB-12e"
872 msgstr "Genius Comfy KB-21e"
873
874 #: ../rules/base.xml.in.h:208
875 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
876 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910"
877
878 #: ../rules/base.xml.in.h:209
879 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
880 msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
881
882 #: ../rules/base.xml.in.h:210
883 msgid "Genius KB-19e NB"
884 msgstr "Genius KB-19e NB"
885
886 #: ../rules/base.xml.in.h:211
887 msgid "Geo"
888 msgstr "Geo"
889
890 #: ../rules/base.xml.in.h:212
891 msgid "Georgia"
892 msgstr "Georgia"
893
894 #: ../rules/base.xml.in.h:213
895 msgid "German (Macintosh)"
896 msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
897
898 #: ../rules/base.xml.in.h:214
899 msgid "German, Sun dead keys"
900 msgstr "Saksalainen, Sunin kuolleet näppäimet"
901
902 #: ../rules/base.xml.in.h:215
903 msgid "German, eliminate dead keys"
904 msgstr "Saksalainen, ei kuolleita näppäimiä"
905
906 #: ../rules/base.xml.in.h:216
907 msgid "Germany"
908 msgstr "Saksa"
909
910 #: ../rules/base.xml.in.h:217
911 msgid "Gha"
912 msgstr "Gha"
913
914 #: ../rules/base.xml.in.h:218
915 msgid "Ghana"
916 msgstr "Ghana"
917
918 #: ../rules/base.xml.in.h:219
919 msgid "Gre"
920 msgstr "Gre"
921
922 #: ../rules/base.xml.in.h:220
923 msgid "Greece"
924 msgstr "Kreikka"
925
926 #: ../rules/base.xml.in.h:221
927 msgid "Gujarati"
928 msgstr "Gujarati"
929
930 #: ../rules/base.xml.in.h:222
931 msgid "Gurmukhi"
932 msgstr "Gurmukhi"
933
934 # Lienee merkki
935 #: ../rules/base.xml.in.h:223
936 msgid "Gyration"
937 msgstr "Gyration"
938
939 #: ../rules/base.xml.in.h:224
940 msgid "Hausa"
941 msgstr "Hausa"
942
943 #: ../rules/base.xml.in.h:225
944 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
945 msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö"
946
947 #: ../rules/base.xml.in.h:226
948 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
949 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
950
951 #: ../rules/base.xml.in.h:227
952 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
953 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
954
955 #: ../rules/base.xml.in.h:228
956 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
957 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
958
959 #: ../rules/base.xml.in.h:229
960 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
961 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
962
963 #: ../rules/base.xml.in.h:230
964 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
965 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
966
967 #: ../rules/base.xml.in.h:231
968 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
969 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
970
971 #: ../rules/base.xml.in.h:232
972 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
973 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
974
975 #: ../rules/base.xml.in.h:233
976 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
977 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501-multimedianäppäimistö"
978
979 #: ../rules/base.xml.in.h:234
980 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
981 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö"
982
983 #: ../rules/base.xml.in.h:235
984 msgid "Hindi Bolnagri"
985 msgstr ""
986
987 #: ../rules/base.xml.in.h:236
988 msgid "Honeywell Euroboard"
989 msgstr "Honeywell Euroboard"
990
991 #: ../rules/base.xml.in.h:237
992 msgid "Hrv"
993 msgstr "Hrv"
994
995 #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59
996 msgid "Hun"
997 msgstr "Hun"
998
999 #: ../rules/base.xml.in.h:239
1000 msgid "Hungary"
1001 msgstr "Unkari"
1002
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:240
1004 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
1005 msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä."
1006
1007 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1008 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1009 msgstr "IMB (LST 1205-92)"
1010
1011 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1012 msgid "IBM Rapid Access"
1013 msgstr "IBM Rapid Access"
1014
1015 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1016 msgid "IBM Rapid Access II"
1017 msgstr "IBM Rapid Access II"
1018
1019 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1020 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
1021 msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)"
1022
1023 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1024 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1025 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1026
1027 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1028 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1029 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen"
1030
1031 #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61
1032 msgid "ISO Alternate"
1033 msgstr "ISO vaihtoehtoinen"
1034
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1036 msgid "Iceland"
1037 msgstr "Islanti"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1040 msgid "Igbo"
1041 msgstr "Igbo"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1044 msgid "Ind"
1045 msgstr "Ind"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1048 msgid "India"
1049 msgstr "Intia"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62
1052 msgid "International (with dead keys)"
1053 msgstr "Kansainvälinen (ilman kuolleita näppäimiä)"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1056 msgid "Inuktitut"
1057 msgstr "Inuktitut"
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1060 msgid "Iran"
1061 msgstr "Iran"
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1064 msgid "Iraq"
1065 msgstr "Irak"
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1068 msgid "Ireland"
1069 msgstr "Irlanti"
1070
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1072 msgid "Irl"
1073 msgstr "Irl"
1074
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1076 msgid "Irn"
1077 msgstr "Irn"
1078
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1080 msgid "Irq"
1081 msgstr "Irq"
1082
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1084 msgid "Isl"
1085 msgstr "Isl"
1086
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1088 msgid "Isr"
1089 msgstr "Isr"
1090
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1092 msgid "Israel"
1093 msgstr "Israel"
1094
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63
1096 msgid "Ita"
1097 msgstr "Ita"
1098
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1100 msgid "Italy"
1101 msgstr "Italia"
1102
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1104 msgid "Japan"
1105 msgstr "Japani"
1106
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1108 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1109 msgstr "Japani (PC-98xx-sarja)"
1110
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1112 msgid "Japanese 106-key"
1113 msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen"
1114
1115 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1116 msgid "Japanese keyboard options"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66
1120 msgid "Jpn"
1121 msgstr "Jpn"
1122
1123 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Kana"
1126 msgstr "Kannada"
1127
1128 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1129 msgid "Kana Lock key is locking"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1133 msgid "Kannada"
1134 msgstr "Kannada"
1135
1136 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1137 msgid "Kashubian"
1138 msgstr "Kashubia"
1139
1140 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1141 msgid "Kaz"
1142 msgstr "Kaz"
1143
1144 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1145 msgid "Kazakh with Russian"
1146 msgstr "Kazakstan venäjän kanssa"
1147
1148 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1149 msgid "Kazakhstan"
1150 msgstr "Kazakstan"
1151
1152 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1153 msgid "Keypad"
1154 msgstr "Sormio"
1155
1156 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1157 msgid "Keytronic FlexPro"
1158 msgstr "Keytronic FlexPro"
1159
1160 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1161 msgid "Khm"
1162 msgstr "Khm"
1163
1164 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1165 msgid "Kor"
1166 msgstr "Kor"
1167
1168 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1169 msgid "Korea, Republic of"
1170 msgstr "Etelä-Korea"
1171
1172 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1173 msgid "Korean 106-key"
1174 msgstr "Korealainen 106-näppäiminen"
1175
1176 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1177 msgid "Kotoistus"
1178 msgstr "Kotoistus"
1179
1180 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1181 msgid "Kurdish, (F)"
1182 msgstr "Kurdi, (F)"
1183
1184 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1185 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1186 msgstr "Kurdi, Arabia-Latin"
1187
1188 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1189 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1190 msgstr "Kurdi, Latin Alt-Q"
1191
1192 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1193 msgid "Kurdish, Latin Q"
1194 msgstr "Kurdi, Latin Q"
1195
1196 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1197 msgid "Kyr"
1198 msgstr "Kyr"
1199
1200 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1201 msgid "Kyrgyzstan"
1202 msgstr "Kirgisia"
1203
1204 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1205 msgid "LAm"
1206 msgstr "LAm"
1207
1208 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1209 #, fuzzy
1210 msgid "LCtrl+LShift change layout."
1211 msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää."
1212
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1214 msgid "Lao"
1215 msgstr "Lao"
1216
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1218 msgid "Laos"
1219 msgstr "Laos"
1220
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1222 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1223 msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö "
1224
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1226 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1227 msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö "
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1230 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1231 msgstr "Kannettava eMachines m68xx"
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1234 msgid "Latin"
1235 msgstr "Latinalainen"
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1238 msgid "Latin American"
1239 msgstr "Latinalainen amerikka"
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1242 msgid "Latin Unicode"
1243 msgstr "Latinalainen Unicode"
1244
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1246 msgid "Latin Unicode qwerty"
1247 msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty"
1248
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1250 msgid "Latin qwerty"
1251 msgstr "Latinalainen qwerty"
1252
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1254 msgid "Latin with guillemets"
1255 msgstr "Latinalainen guillemot-lainausmerkeillä"
1256
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1258 msgid "Latvia"
1259 msgstr "Latvia"
1260
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1262 msgid "Layout switching"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1266 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1267 msgstr "Vaihda vasen Alt-näppän vasemman Win-näppäimen kanssa."
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Left Alt key changes layout."
1272 msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää."
1273
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
1277 msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää painettaessa."
1278
1279 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Left Ctrl key changes layout."
1282 msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää."
1283
1284 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Left Shift key changes layout."
1287 msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää."
1288
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Left Win-key changes layout."
1292 msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa ryhmää."
1293
1294 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1295 msgid "Left Win-key is Compose."
1296 msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose."
1297
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
1301 msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa ryhmää painettaessa."
1302
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Left hand"
1306 msgstr "Vasenkätinen dvorak"
1307
1308 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1309 msgid "Left handed Dvorak"
1310 msgstr "Vasenkätinen dvorak"
1311
1312 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1313 msgid "Lithuania"
1314 msgstr "Liettua"
1315
1316 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1317 msgid "Logitech Access Keyboard"
1318 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1319
1320 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1321 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1322 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1323
1324 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1325 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1326 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1327
1328 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1329 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1330 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1331
1332 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1333 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1334 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1335
1336 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1337 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1338 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
1339
1340 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1341 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1342 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)"
1343
1344 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1345 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1346 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen2)"
1347
1348 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1349 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1350 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1351
1352 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1353 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1354 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1355
1356 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1357 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1361 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1362 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1363
1364 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1365 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1366 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1367
1368 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1369 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1370 msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö"
1371
1372 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1373 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1374 msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö"
1375
1376 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1377 msgid "Logitech iTouch"
1378 msgstr "Logitech iTouch"
1379
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1381 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1382 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)"
1383
1384 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1385 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1386 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1387
1388 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1389 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1390 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1391
1392 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1393 msgid "Ltu"
1394 msgstr "Ltu"
1395
1396 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1397 msgid "Lva"
1398 msgstr "Lva"
1399
1400 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1401 msgid "MESS"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1405 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1409 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1413 msgid "Macedonia"
1414 msgstr "Makedonia"
1415
1416 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1417 msgid "Macintosh"
1418 msgstr "Macintosh"
1419
1420 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1421 msgid "Macintosh Old"
1422 msgstr "Macintosh vanha"
1423
1424 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1425 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1426 msgstr "Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet"
1427
1428 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1429 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1430 msgstr "Macintosh, ei kuolleita näppäimiä"
1431
1432 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1433 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1434 msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl."
1435
1436 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1437 msgid "Mal"
1438 msgstr "Mal"
1439
1440 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1441 msgid "Malayalam"
1442 msgstr "Malayalam"
1443
1444 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1445 msgid "Maldives"
1446 msgstr "Malediivit"
1447
1448 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1449 msgid "Malta"
1450 msgstr "Malta"
1451
1452 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1453 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1454 msgstr "Maltalainen näppäimistö US-asettelulla"
1455
1456 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1457 msgid "Mao"
1458 msgstr "Mao"
1459
1460 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1461 msgid "Maori"
1462 msgstr "Maori"
1463
1464 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1465 msgid "Memorex MX1998"
1466 msgstr "Memorex MX1998"
1467
1468 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1469 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1470 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö"
1471
1472 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1473 msgid "Memorex MX2750"
1474 msgstr "Memorex MX2750"
1475
1476 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1477 msgid "Menu is Compose."
1478 msgstr "Valikko on Compose."
1479
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Menu key changes layout."
1483 msgstr "Valikkonäppäin vaihtaa ryhmää."
1484
1485 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1486 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1487 msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä."
1488
1489 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1490 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1491 msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä."
1492
1493 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1494 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1495 msgstr "Microsoft-Internet-näppäimistö"
1496
1497 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1498 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1499 msgstr "Microsoft-Internet-näppäimistö Pro, ruotsalainen"
1500
1501 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1502 msgid "Microsoft Natural"
1503 msgstr "Microsoft Natural"
1504
1505 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1506 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1507 msgstr "Microsoft Natural-näppäimistö Pro / Microsoft-Internet-näppäimistö Pro"
1508
1509 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1510 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1511 msgstr "Microsoft Natural-näppäimistö Pro OEM"
1512
1513 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1514 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1515 msgstr ""
1516 "Microsoft Natural-näppäimistö Pro USB / Microsoft-Internet-näppäimistö Pro"
1517
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1519 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1520 msgstr "Microsoft Office-näppäimistö"
1521
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1523 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1524 msgstr "Microsoft-langaton multimedianäppämistö 1.0A"
1525
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72
1527 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1528 msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja"
1529
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1531 msgid "Mkd"
1532 msgstr "Mkd"
1533
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1535 msgid "Mlt"
1536 msgstr "Mlt"
1537
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1539 msgid "Mmr"
1540 msgstr "Mmr"
1541
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1543 msgid "Mng"
1544 msgstr "Mng"
1545
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1547 msgid "Mongolia"
1548 msgstr "Mongolia"
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1551 msgid "Morocco"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73
1555 msgid "Multilingual"
1556 msgstr "Monikielinen"
1557
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1559 msgid "Multilingual, first part"
1560 msgstr "Monikielinen, ensimmäinen osa"
1561
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74
1563 msgid "Multilingual, second part"
1564 msgstr "Monikielinen, toinen osa"
1565
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1567 msgid "Myanmar"
1568 msgstr "Myanmar"
1569
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1571 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1575 msgid "Neostyle"
1576 msgstr "Neostyle"
1577
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1579 msgid "Nep"
1580 msgstr "Nep"
1581
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1583 msgid "Nepal"
1584 msgstr "Nepal"
1585
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1587 msgid "Netherlands"
1588 msgstr "Alankomaat"
1589
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Nig"
1593 msgstr "Nigeria"
1594
1595 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1596 msgid "Nigeria"
1597 msgstr "Nigeria"
1598
1599 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1600 msgid "Nld"
1601 msgstr "Nld"
1602
1603 #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75
1604 msgid "Nor"
1605 msgstr "Nor"
1606
1607 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1608 msgid "Northern Saami"
1609 msgstr "Pohjoissaami"
1610
1611 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1612 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1613 msgstr "Pohjoissaami, ei kuolleita näppäimiä"
1614
1615 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1616 msgid "Northgate OmniKey 101"
1617 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1618
1619 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1620 msgid "Norway"
1621 msgstr "Norja"
1622
1623 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1624 #, fuzzy
1625 msgid "NumLock LED shows alternative layout."
1626 msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää."
1627
1628 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
1631 msgstr "Sormionäppäimet toimivat kuten Macissa."
1632
1633 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1634 msgid "Numeric keypad layout selection"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1638 msgid "OADG 109A"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1642 msgid "Ogham"
1643 msgstr "Ogham"
1644
1645 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1646 msgid "Ogham IS434"
1647 msgstr "Ogham IS434"
1648
1649 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1650 msgid "Oriya"
1651 msgstr "Oriya"
1652
1653 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1656 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet-näppäimistö"
1657
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1659 msgid "Ossetian"
1660 msgstr "Ossetia"
1661
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1663 msgid "Ossetian, Winkeys"
1664 msgstr "Ossetia, Win-näppäimet"
1665
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1667 msgid "PC-98xx Series"
1668 msgstr "PC-98xx-sarja"
1669
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1671 msgid "Pak"
1672 msgstr "Pak"
1673
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1675 msgid "Pakistan"
1676 msgstr "Pakistan"
1677
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1679 msgid "Pashto"
1680 msgstr "Pashto"
1681
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1683 msgid "Pattachote"
1684 msgstr "Pattachote"
1685
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78
1687 msgid "Phonetic"
1688 msgstr "Foneettinen"
1689
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79
1691 msgid "Pol"
1692 msgstr "Pol"
1693
1694 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1695 msgid "Poland"
1696 msgstr "Puola"
1697
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1699 msgid "Polytonic"
1700 msgstr "Polytoninen"
1701
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1703 msgid "Portugal"
1704 msgstr "Portugali"
1705
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1707 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1708 msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
1709
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1711 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1712 msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
1713
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1715 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1716 msgstr "Paina valikkonäppäintä valitaksesi kolmannen tason."
1717
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1719 msgid ""
1720 "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1721 msgstr ""
1722 "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on "
1723 "Multi_Key."
1724
1725 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1726 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1727 msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
1728
1729 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1730 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1731 msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
1732
1733 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1734 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1735 msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
1736
1737 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1738 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1739 msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
1740
1741 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1742 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1743 msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
1744
1745 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1746 msgid "Pro"
1747 msgstr "Pro"
1748
1749 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1750 msgid "Pro Keypad"
1751 msgstr "Pro sormio"
1752
1753 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1754 msgid "Probhat"
1755 msgstr "Probhat"
1756
1757 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1758 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1759 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1760
1761 #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88
1762 msgid "Prt"
1763 msgstr "Prt"
1764
1765 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1766 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1767 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1768
1769 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1770 #, fuzzy
1771 msgid "R-Alt switches layout while pressed."
1772 msgstr "Oikea Alt vaihtaa ryhmää painettaessa."
1773
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1775 msgid "Right Alt is Compose."
1776 msgstr "Oikea Alt on Compose."
1777
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Right Alt key changes layout."
1781 msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää."
1782
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
1786 msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
1787
1788 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1789 msgid "Right Ctrl is Compose."
1790 msgstr "Oikea Ctrl on Compose."
1791
1792 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Right Ctrl key changes layout."
1795 msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää."
1796
1797 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
1800 msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää painettaessa."
1801
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1803 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1804 msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä."
1805
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Right Shift key changes layout."
1809 msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää."
1810
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Right Win-key changes layout."
1814 msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa ryhmää."
1815
1816 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1817 msgid "Right Win-key is Compose."
1818 msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose."
1819
1820 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
1823 msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa ryhmää painettaessa."
1824
1825 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Right hand"
1828 msgstr "Oikeakätinen dvorak"
1829
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1831 msgid "Right handed Dvorak"
1832 msgstr "Oikeakätinen dvorak"
1833
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1835 msgid "Romania"
1836 msgstr "Romania"
1837
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1839 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1840 msgstr "Romanialainen näppäimistö saksalaisilla kirjaimilla"
1841
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1843 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1844 msgstr ""
1845 "Romanialainen näppäimistö saksalaisilla kirjaimilla, ei kuolleita näppäimiä"
1846
1847 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1848 msgid "Rou"
1849 msgstr "Rou"
1850
1851 #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95
1852 msgid "Rus"
1853 msgstr "Rus"
1854
1855 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1856 msgid "Russia"
1857 msgstr "Venäjä"
1858
1859 #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96
1860 msgid "Russian"
1861 msgstr "Venäläinen"
1862
1863 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1864 msgid "Russian phonetic"
1865 msgstr "Venäläinen foneettinen"
1866
1867 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1868 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1869 msgstr "Venäläinen foneettinen, ei kuolleita näppäimiä"
1870
1871 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1872 msgid "Russian with Kazakh"
1873 msgstr "Venäjä kazakhin kanssa"
1874
1875 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1876 msgid "SCG"
1877 msgstr "SCG"
1878
1879 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1880 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1881 msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö"
1882
1883 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1884 msgid "SK-1300"
1885 msgstr "SK-1300"
1886
1887 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1888 msgid "SK-2500"
1889 msgstr "SK-2500"
1890
1891 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1892 msgid "SK-6200"
1893 msgstr "SK-6200"
1894
1895 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1896 msgid "SK-7100"
1897 msgstr "SK-7100"
1898
1899 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1900 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1901 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1902
1903 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1904 msgid "Samsung SDM 4500P"
1905 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1906
1907 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1908 msgid "Samsung SDM 4510P"
1909 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1910
1911 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1912 #, fuzzy
1913 msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
1914 msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää."
1915
1916 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1917 msgid "Serbia and Montenegro"
1918 msgstr "Serbia ja Montenegro "
1919
1920 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
1923 msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa."
1924
1925 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Shift+CapsLock changes layout."
1928 msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa ryhmää."
1929
1930 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1931 msgid "Slovakia"
1932 msgstr "Slovakia"
1933
1934 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1935 msgid "Slovenia"
1936 msgstr "Slovenia"
1937
1938 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1939 msgid "South Africa"
1940 msgstr "Etelä-Afrikka"
1941
1942 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1943 msgid "Southern Uzbek"
1944 msgstr "Eteläinen uzbeekki"
1945
1946 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1947 msgid ""
1948 "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-"
1949 "breakable space character at sixth level"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
1955 msgstr "Välilyönnistä tulee sitova 4. tasolla."
1956
1957 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
1960 msgstr "Välilyönnistä tulee sitova 2. tasolla."
1961
1962 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1963 #, fuzzy
1964 msgid ""
1965 "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at "
1966 "fourth level."
1967 msgstr "Välilyönnistä tulee sitova 4. tasolla."
1968
1969 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1970 msgid ""
1971 "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-"
1972 "breakable space character at fourth level"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
1978 msgstr "Välilyönnistä tulee sitova 3. tasolla."
1979
1980 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Space key outputs usual space at any level."
1983 msgstr "Välilyönnistä tulee ei-sitova välilyönti kaikilla tasoilla."
1984
1985 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1986 msgid "Spain"
1987 msgstr "Espanja"
1988
1989 #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103
1990 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1991 msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa."
1992
1993 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1994 msgid "SrL"
1995 msgstr "SrL"
1996
1997 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1998 msgid "Sri Lanka"
1999 msgstr "Sri Lanka"
2000
2001 #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104
2002 msgid "Standard"
2003 msgstr "Tavallinen"
2004
2005 #. RSTU 2019-91
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:481
2007 msgid "Standard RSTU"
2008 msgstr "Tavallinen RSTU"
2009
2010 #. RSTU 2019-91
2011 #: ../rules/base.xml.in.h:483
2012 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2013 msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla"
2014
2015 #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112
2016 msgid "Sun dead keys"
2017 msgstr "Sunin kuolleet näppäimet"
2018
2019 #: ../rules/base.xml.in.h:485
2020 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2021 msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö"
2022
2023 #: ../rules/base.xml.in.h:486
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Super is mapped to the Win-keys."
2026 msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä."
2027
2028 #: ../rules/base.xml.in.h:487
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Svdvorak"
2031 msgstr "Dvorak"
2032
2033 #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113
2034 msgid "Svk"
2035 msgstr "Svk"
2036
2037 #: ../rules/base.xml.in.h:489
2038 msgid "Svn"
2039 msgstr "Svn"
2040
2041 #: ../rules/base.xml.in.h:490
2042 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
2043 msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock."
2044
2045 #: ../rules/base.xml.in.h:491
2046 msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2047 msgstr ""
2048 "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-"
2049 "näppäimistön."
2050
2051 #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115
2052 msgid "Swe"
2053 msgstr "Swe"
2054
2055 #: ../rules/base.xml.in.h:493
2056 msgid "Sweden"
2057 msgstr "Ruotsi"
2058
2059 #: ../rules/base.xml.in.h:494
2060 msgid "Switzerland"
2061 msgstr "Sveitsi"
2062
2063 #: ../rules/base.xml.in.h:495
2064 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2065 msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)"
2066
2067 #: ../rules/base.xml.in.h:496
2068 msgid "Syr"
2069 msgstr "Syr"
2070
2071 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2072 msgid "Syria"
2073 msgstr "Syyria"
2074
2075 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2076 msgid "Syriac"
2077 msgstr "Syyrialainen"
2078
2079 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2080 msgid "Syriac phonetic"
2081 msgstr "Syyrialainen foneettinen"
2082
2083 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2084 msgid "TIS-820.2538"
2085 msgstr "TIS-820.2538"
2086
2087 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2088 msgid "Tajikistan"
2089 msgstr "Tadžikistan"
2090
2091 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2092 msgid "Tamil"
2093 msgstr "Tamili"
2094
2095 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2096 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2097 msgstr "Tamili TAB Typewriter"
2098
2099 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2100 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2101 msgstr "Tamili TSCII Typewriter"
2102
2103 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2104 msgid "Tamil Unicode"
2105 msgstr "Tamili Unicode"
2106
2107 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2108 msgid "Tatar"
2109 msgstr "Tataari"
2110
2111 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2112 msgid "Telugu"
2113 msgstr "Telugu"
2114
2115 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2116 msgid "Tha"
2117 msgstr "Tha"
2118
2119 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2120 msgid "Thailand"
2121 msgstr "Thaimaa"
2122
2123 #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119
2124 msgid "Third level choosers"
2125 msgstr "Kolmannnen tason valitsimet"
2126
2127 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2128 msgid "Tifinagh"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Tifinagh Alternative"
2134 msgstr "Vaihtoehtoinen"
2135
2136 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2137 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Tifinagh Extended"
2143 msgstr "Laajennettu"
2144
2145 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2146 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Tifinagh Phonetic"
2152 msgstr "Foneettinen"
2153
2154 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2155 msgid "Tilde (~) variant"
2156 msgstr "Tildemuunnos (~)"
2157
2158 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2159 msgid "Tjk"
2160 msgstr "Tjk"
2161
2162 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2163 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2164 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2165
2166 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2167 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2168 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2169
2170 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2171 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2172 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2173
2174 #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120
2175 msgid "Tur"
2176 msgstr "Tur"
2177
2178 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2179 msgid "Turkey"
2180 msgstr "Turkki"
2181
2182 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2183 msgid "Typewriter"
2184 msgstr "Kirjoituskone"
2185
2186 #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124
2187 msgid "U.S. English"
2188 msgstr "Amerikanenglanti"
2189
2190 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2191 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2192 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö bosnialaisilla merkkipareilla"
2193
2194 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2195 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2196 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö bosnialaisilla kirjaimilla"
2197
2198 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2199 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2200 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö kroatialaisilla merkkipareilla"
2201
2202 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2203 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2204 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö kroatialaisilla kirjaimilla"
2205
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2207 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2208 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö liettualaisilla kirjaimilla"
2209
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2211 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2212 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla"
2213
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2215 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2216 msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla kirjaimilla"
2217
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126
2219 msgid "USA"
2220 msgstr "USA"
2221
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Udmurt"
2225 msgstr "Urdu"
2226
2227 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2228 msgid "Ukr"
2229 msgstr "Ukr"
2230
2231 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2232 msgid "Ukraine"
2233 msgstr "Ukraina"
2234
2235 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2236 msgid "UnicodeExpert"
2237 msgstr "Unicode-asiantuntija"
2238
2239 #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127
2240 msgid "United Kingdom"
2241 msgstr "Iso-Britannia"
2242
2243 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2244 msgid "Urdu"
2245 msgstr "Urdu"
2246
2247 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2248 msgid "Use Bosnian digraphs"
2249 msgstr "Käytä bosnialaisia merkkipareja"
2250
2251 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2252 msgid "Use Croatian digraphs"
2253 msgstr "Käytä kroatialaisia merkkipareja"
2254
2255 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2256 msgid "Use Slovenian digraphs"
2257 msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja"
2258
2259 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2260 msgid "Use guillemets for quotes"
2261 msgstr "Käytä guillemot-lainausmerkkejä"
2262
2263 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
2266 msgstr "Käytä näppäimistö-lediä näyttämään vaihtoehtoista ryhmää."
2267
2268 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2269 msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2275 msgstr "Välilyönnistä tulee sitova 4. tasolla."
2276
2277 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2278 msgid "Uzb"
2279 msgstr "Uzb"
2280
2281 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2282 msgid "Uzbekistan"
2283 msgstr "Uzbekistan"
2284
2285 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2286 msgid "Vietnam"
2287 msgstr "Vietnam"
2288
2289 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2290 msgid "Vnm"
2291 msgstr "Vnm"
2292
2293 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2294 msgid "Wang model 724 azerty"
2295 msgstr "Wang malli 724 azerty"
2296
2297 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2298 msgid "Western"
2299 msgstr "Läntinen"
2300
2301 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2302 msgid "Winbook Model XP5"
2303 msgstr "Winbook Model XP5"
2304
2305 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2306 msgid "Winkeys"
2307 msgstr "Win-näppäimet"
2308
2309 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2310 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2311 msgstr "&lt;\\|&gt;-näppäimillä"
2312
2313 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2314 #, fuzzy
2315 msgid "With EuroSign on 5"
2316 msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen."
2317
2318 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2319 msgid "With guillemets"
2320 msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä"
2321
2322 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2323 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2324 msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö"
2325
2326 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2327 msgid "Yoruba"
2328 msgstr "Yoruba"
2329
2330 #: ../rules/base.xml.in.h:560
2331 msgid "Z and ZHE swapped"
2332 msgstr "Z ja ZHE vaihdettu"
2333
2334 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2335 msgid "Zar"
2336 msgstr "Zar"
2337
2338 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2339 msgid "azerty"
2340 msgstr "azerty"
2341
2342 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2343 msgid "azerty/digits"
2344 msgstr "azerty/numerot"
2345
2346 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2347 msgid "digits"
2348 msgstr "numerot"
2349
2350 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2351 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2355 msgid "lyx"
2356 msgstr "lyx"
2357
2358 #: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132
2359 msgid "qwerty"
2360 msgstr "qwerty"
2361
2362 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2363 msgid "qwerty, extended Backslash"
2364 msgstr "qwerty, laajennettu Backslash"
2365
2366 #: ../rules/base.xml.in.h:569
2367 msgid "qwerty/digits"
2368 msgstr "qwerty/numerot"
2369
2370 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2371 msgid "qwertz"
2372 msgstr "qwertz"
2373
2374 #: ../rules/sun.xml.in.h:1
2375 #, fuzzy
2376 msgid "\"Typewriter\""
2377 msgstr "Kirjoituskone"
2378
2379 #: ../rules/sun.xml.in.h:17
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
2382 msgstr "CapsLock toimii lukitsevana Shiftinä. Shift peruu CapsLockin."
2383
2384 #: ../rules/sun.xml.in.h:18
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
2387 msgstr "CapsLock toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei peru CapsLockia."
2388
2389 #: ../rules/sun.xml.in.h:19
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Alt+Control changes group"
2392 msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää."
2393
2394 #: ../rules/sun.xml.in.h:20
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Alt+Shift changes group"
2397 msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää."
2398
2399 #: ../rules/sun.xml.in.h:21
2400 msgid "Basic"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../rules/sun.xml.in.h:23
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Belgian"
2406 msgstr "Belgia"
2407
2408 #: ../rules/sun.xml.in.h:25
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Both Alt keys together change group"
2411 msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat ryhmää."
2412
2413 #: ../rules/sun.xml.in.h:26
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Both Ctrl keys together change group"
2416 msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat ryhmää."
2417
2418 #: ../rules/sun.xml.in.h:27
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Both Shift keys together change group"
2421 msgstr "Molemmat Shift-näppäimet yhdessä vaihtavat ryhmää."
2422
2423 #: ../rules/sun.xml.in.h:28
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Bulgarian"
2426 msgstr "Bulgaria"
2427
2428 #: ../rules/sun.xml.in.h:30
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Canadian"
2431 msgstr "Kanada"
2432
2433 #: ../rules/sun.xml.in.h:31
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Caps Lock is Compose"
2436 msgstr "Caps Lock on Compose."
2437
2438 #: ../rules/sun.xml.in.h:32
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Caps Lock key changes group"
2441 msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää."
2442
2443 #: ../rules/sun.xml.in.h:34
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
2446 msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää."
2447
2448 #: ../rules/sun.xml.in.h:35
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Control Key Position"
2451 msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
2452
2453 #: ../rules/sun.xml.in.h:36
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Control key at bottom left"
2456 msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla"
2457
2458 #: ../rules/sun.xml.in.h:37
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Control key at left of 'A'"
2461 msgstr "Ctrl-näppäin \"A\"-näppäimestä vasemmalla"
2462
2463 #: ../rules/sun.xml.in.h:38
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Control+Shift changes group"
2466 msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää."
2467
2468 #: ../rules/sun.xml.in.h:40
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Czech"
2471 msgstr "Tšekki"
2472
2473 #: ../rules/sun.xml.in.h:41
2474 msgid "Danish"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../rules/sun.xml.in.h:45
2478 #, fuzzy
2479 msgid "DeuCH"
2480 msgstr "Deu"
2481
2482 #: ../rules/sun.xml.in.h:47
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Dvo"
2485 msgstr "Dvorak"
2486
2487 #: ../rules/sun.xml.in.h:52
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Finnish"
2490 msgstr "Fin"
2491
2492 #: ../rules/sun.xml.in.h:54
2493 #, fuzzy
2494 msgid "FraCH"
2495 msgstr "Fra"
2496
2497 #: ../rules/sun.xml.in.h:57
2498 #, fuzzy
2499 msgid "German"
2500 msgstr "Saksa"
2501
2502 #: ../rules/sun.xml.in.h:58
2503 msgid "Group Shift/Lock behavior"
2504 msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus"
2505
2506 #: ../rules/sun.xml.in.h:60
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Hungarian"
2509 msgstr "Unkari"
2510
2511 #: ../rules/sun.xml.in.h:64
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Italian"
2514 msgstr "Italia"
2515
2516 #: ../rules/sun.xml.in.h:65
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Japanese"
2519 msgstr "Japani"
2520
2521 #: ../rules/sun.xml.in.h:67
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Left Alt key changes group"
2524 msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää."
2525
2526 #: ../rules/sun.xml.in.h:68
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
2529 msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää painettaessa."
2530
2531 #: ../rules/sun.xml.in.h:69
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Left Ctrl key changes group"
2534 msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää."
2535
2536 #: ../rules/sun.xml.in.h:70
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Left Shift key changes group"
2539 msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää."
2540
2541 #: ../rules/sun.xml.in.h:71
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Make CapsLock an additional Control"
2544 msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl."
2545
2546 #: ../rules/sun.xml.in.h:76
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Norwegian"
2549 msgstr "Norja"
2550
2551 #: ../rules/sun.xml.in.h:77
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
2554 msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää."
2555
2556 #: ../rules/sun.xml.in.h:80
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Polish"
2559 msgstr "Pol"
2560
2561 #: ../rules/sun.xml.in.h:81
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
2564 msgstr "Dvorak, puolalaiset lainausmerkit \"1/!\"-näppäimistä"
2565
2566 #: ../rules/sun.xml.in.h:82
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Portuguese"
2569 msgstr "Portugali"
2570
2571 #: ../rules/sun.xml.in.h:83
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
2574 msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
2575
2576 #: ../rules/sun.xml.in.h:84
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
2579 msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
2580
2581 #: ../rules/sun.xml.in.h:85
2582 #, fuzzy
2583 msgid ""
2584 "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
2585 msgstr ""
2586 "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on "
2587 "Multi_Key."
2588
2589 #: ../rules/sun.xml.in.h:86
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
2592 msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
2593
2594 #: ../rules/sun.xml.in.h:87
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
2597 msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
2598
2599 #: ../rules/sun.xml.in.h:89
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Right Alt key changes group"
2602 msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää."
2603
2604 #: ../rules/sun.xml.in.h:91
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Right Alt switches group while pressed"
2607 msgstr "Oikea Alt vaihtaa ryhmää painettaessa."
2608
2609 #: ../rules/sun.xml.in.h:92
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Right Control key works as Right Alt"
2612 msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä."
2613
2614 #: ../rules/sun.xml.in.h:93
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Right Ctrl key changes group"
2617 msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää."
2618
2619 #: ../rules/sun.xml.in.h:94
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Right Shift key changes group"
2622 msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää."
2623
2624 #: ../rules/sun.xml.in.h:97
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Scroll Lock changes group"
2627 msgstr "Alt+CapsLock vaihtaa ryhmää."
2628
2629 #: ../rules/sun.xml.in.h:98
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
2632 msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää."
2633
2634 #: ../rules/sun.xml.in.h:99
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
2637 msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa."
2638
2639 #: ../rules/sun.xml.in.h:100
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Shift+CapsLock changes group"
2642 msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa ryhmää."
2643
2644 #: ../rules/sun.xml.in.h:101
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Slovak"
2647 msgstr "Slovakia"
2648
2649 #: ../rules/sun.xml.in.h:102
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Spanish"
2652 msgstr "Espanja"
2653
2654 #: ../rules/sun.xml.in.h:105
2655 msgid "Sun Type 4"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../rules/sun.xml.in.h:106
2659 msgid "Sun Type 5"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../rules/sun.xml.in.h:107
2663 msgid "Sun Type 5 European"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../rules/sun.xml.in.h:108
2667 msgid "Sun Type 5 Unix"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../rules/sun.xml.in.h:109
2671 msgid "Sun Type 6"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../rules/sun.xml.in.h:110
2675 msgid "Sun Type 6 Unix"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../rules/sun.xml.in.h:111
2679 msgid "Sun Type 6 with Euro key"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../rules/sun.xml.in.h:114
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Swap Control and Caps Lock"
2685 msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock."
2686
2687 #: ../rules/sun.xml.in.h:116
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Swedish"
2690 msgstr "Ruotsi"
2691
2692 #: ../rules/sun.xml.in.h:117
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Swiss French"
2695 msgstr "Ranskalainen"
2696
2697 #: ../rules/sun.xml.in.h:118
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Swiss German"
2700 msgstr "Saksa"
2701
2702 #: ../rules/sun.xml.in.h:121
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Turkish"
2705 msgstr "Turkki"
2706
2707 #: ../rules/sun.xml.in.h:122
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Turkish (F)"
2710 msgstr "Kurdi, (F)"
2711
2712 #: ../rules/sun.xml.in.h:123
2713 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../rules/sun.xml.in.h:125
2717 #, fuzzy
2718 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2719 msgstr "Amerikanenglanti"
2720
2721 #: ../rules/sun.xml.in.h:128
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
2724 msgstr "Käytä näppäimistö-lediä näyttämään vaihtoehtoista ryhmää."
2725
2726 #: ../rules/sun.xml.in.h:129
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
2729 msgstr "CapsLock käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift peruu CapsLockin."
2730
2731 #: ../rules/sun.xml.in.h:130
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
2734 msgstr "CapsLock käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei peru CapsLockia."
2735
2736 #: ../rules/sun.xml.in.h:131
2737 msgid "bksl"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../rules/sun.xml.in.h:133
2741 msgid "type4"
2742 msgstr ""
2743
2744 #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
2745 #~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen"
2746
2747 #~ msgid "PowerPC PS/2"
2748 #~ msgstr "PowerPC PS/2"