1 # Bulgarian translation of xkbdesc
2 # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkbdesc package.
4 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
9 "Project-Id-Version: 0.3.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-09-06 19:21+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:23+0300\n"
13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../rules/base.xml.in.h:1
23 #: ../rules/base.xml.in.h:2
25 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
26 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
30 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
31 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
33 #: ../rules/base.xml.in.h:4
34 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
37 #: ../rules/base.xml.in.h:5
39 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
40 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
42 #: ../rules/base.xml.in.h:6
44 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
45 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
47 #: ../rules/base.xml.in.h:7
49 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
50 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
52 #: ../rules/base.xml.in.h:8
53 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
56 #: ../rules/base.xml.in.h:9
58 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
59 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
61 #: ../rules/base.xml.in.h:10
63 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
64 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
66 #: ../rules/base.xml.in.h:11
68 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
69 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
71 #: ../rules/base.xml.in.h:12
73 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
74 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
76 #: ../rules/base.xml.in.h:13
78 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
79 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
81 #: ../rules/base.xml.in.h:14
83 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
84 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
86 #: ../rules/base.xml.in.h:15
88 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
89 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
91 #: ../rules/base.xml.in.h:16
92 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
95 #: ../rules/base.xml.in.h:17
97 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
98 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
100 #: ../rules/base.xml.in.h:18
104 #: ../rules/base.xml.in.h:19
108 #: ../rules/base.xml.in.h:20
109 msgid "ACPI Standard"
112 #: ../rules/base.xml.in.h:21
113 msgid "Acer AirKey V"
116 #: ../rules/base.xml.in.h:22
117 msgid "Acer TravelMate 800"
120 #: ../rules/base.xml.in.h:23
121 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
122 msgstr "€ е при „2“."
124 #: ../rules/base.xml.in.h:24
125 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
126 msgstr "€ е при „5“."
128 #: ../rules/base.xml.in.h:25
129 msgid "Add the EuroSign to the E key."
130 msgstr "€ е над „E“."
132 #: ../rules/base.xml.in.h:26
133 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
134 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu."
136 #: ../rules/base.xml.in.h:27
137 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
138 msgstr "Добавяне на знака Евро (€) към някои клавиши"
140 #: ../rules/base.xml.in.h:28
141 msgid "Advance Scorpius KI"
144 #: ../rules/base.xml.in.h:29
148 #: ../rules/base.xml.in.h:30
152 #: ../rules/base.xml.in.h:31
153 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
154 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt (по подразбиране)."
156 #: ../rules/base.xml.in.h:32
157 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
158 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu - Super."
160 #: ../rules/base.xml.in.h:33
162 msgid "Alt+Ctrl changes group."
163 msgstr "Заедно Alt+Control сменят групата"
165 #: ../rules/base.xml.in.h:34
166 msgid "Alt+Shift changes group."
167 msgstr "Заедно Alt+Shift сменят групата"
169 #: ../rules/base.xml.in.h:35
173 #: ../rules/base.xml.in.h:36
174 msgid "Alt/Win key behavior"
175 msgstr "Функцията на Alt/Win"
177 #: ../rules/base.xml.in.h:37
181 #: ../rules/base.xml.in.h:38
182 msgid "Alternative international (former us_intl)"
185 #: ../rules/base.xml.in.h:39
187 msgid "Alternative, Sun dead keys"
188 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
190 #: ../rules/base.xml.in.h:40
192 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
193 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
195 #: ../rules/base.xml.in.h:41
196 msgid "Apostrophe (') variant"
197 msgstr "Вариант на апострофа (')"
199 #: ../rules/base.xml.in.h:42
204 #: ../rules/base.xml.in.h:43
208 #: ../rules/base.xml.in.h:44
213 #: ../rules/base.xml.in.h:45
217 #: ../rules/base.xml.in.h:46
221 #: ../rules/base.xml.in.h:47
223 msgstr "азърбейджанска"
225 #: ../rules/base.xml.in.h:48
227 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
228 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
230 #: ../rules/base.xml.in.h:49
234 #: ../rules/base.xml.in.h:50
235 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
238 #: ../rules/base.xml.in.h:51
242 #: ../rules/base.xml.in.h:52
246 #: ../rules/base.xml.in.h:53
250 #: ../rules/base.xml.in.h:54
254 #: ../rules/base.xml.in.h:55
259 #: ../rules/base.xml.in.h:56
261 msgstr "бангладешска"
263 #: ../rules/base.xml.in.h:57
267 #: ../rules/base.xml.in.h:58
271 #: ../rules/base.xml.in.h:59
275 #: ../rules/base.xml.in.h:60
279 #: ../rules/base.xml.in.h:61
280 msgid "Bengali Probhat"
281 msgstr "бенгалска - Пробхат"
283 #: ../rules/base.xml.in.h:62
287 #: ../rules/base.xml.in.h:63
291 #: ../rules/base.xml.in.h:64
295 #: ../rules/base.xml.in.h:65
299 #: ../rules/base.xml.in.h:66
303 #: ../rules/base.xml.in.h:67
304 msgid "Bosnia and Herzegovina"
307 #: ../rules/base.xml.in.h:68
308 msgid "Both Alt keys together change group."
309 msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата."
311 #: ../rules/base.xml.in.h:69
312 msgid "Both Ctrl keys together change group."
313 msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата."
315 #: ../rules/base.xml.in.h:70
316 msgid "Both Shift keys together change group."
317 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата."
319 #: ../rules/base.xml.in.h:71
320 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
321 msgstr "Двата Win-а заедно сменят групата докато са натиснати."
323 #: ../rules/base.xml.in.h:72
327 #: ../rules/base.xml.in.h:73
331 #: ../rules/base.xml.in.h:74
332 msgid "Brazilian ABNT2"
333 msgstr "бразилска ABNT2"
335 #: ../rules/base.xml.in.h:75
336 msgid "Brother Internet Keyboard"
339 #: ../rules/base.xml.in.h:76
343 #: ../rules/base.xml.in.h:77
347 #: ../rules/base.xml.in.h:78
351 #: ../rules/base.xml.in.h:79
352 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
353 msgstr "Индикаторът на CapsLock показва сменяне на групата."
355 #: ../rules/base.xml.in.h:80
356 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
357 msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock."
359 #: ../rules/base.xml.in.h:81
360 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
361 msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock."
363 #: ../rules/base.xml.in.h:82
364 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
365 msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift."
367 #: ../rules/base.xml.in.h:83
368 msgid "CapsLock key behavior"
369 msgstr "Поведение на CapsLock"
371 #: ../rules/base.xml.in.h:84
372 msgid "CapsLock key changes group."
373 msgstr "CapsLock сменя групата."
375 #: ../rules/base.xml.in.h:85
376 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
377 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши."
379 #: ../rules/base.xml.in.h:86
380 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
381 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши."
383 #: ../rules/base.xml.in.h:87
384 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
386 "CapsLock използва вътрешна вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя "
389 #: ../rules/base.xml.in.h:88
390 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
392 "CapsLock използва вътрешна вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя "
395 #: ../rules/base.xml.in.h:89
400 #: ../rules/base.xml.in.h:90
401 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
404 #: ../rules/base.xml.in.h:91
405 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
408 #: ../rules/base.xml.in.h:92
409 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
412 #: ../rules/base.xml.in.h:93
413 msgid "Chicony Internet Keyboard"
414 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
416 #: ../rules/base.xml.in.h:94
417 msgid "Chicony KB-9885"
418 msgstr "Chicony KB-9885"
420 #: ../rules/base.xml.in.h:95
424 #: ../rules/base.xml.in.h:96
425 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
428 #: ../rules/base.xml.in.h:97
429 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
430 msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 13 допълнителни клавиша)"
432 #: ../rules/base.xml.in.h:98
434 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
435 msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (с 18 допълнителни клавиша)"
437 #: ../rules/base.xml.in.h:99
438 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
439 msgstr "Интернет клавиатура на Compaq (със 7 допълнителни клавиша)"
441 #: ../rules/base.xml.in.h:100
442 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
443 msgstr "Клавиатура на Compaq iPaq"
445 #: ../rules/base.xml.in.h:101
446 msgid "Compose key position"
447 msgstr "Положение на Compose-а"
449 #: ../rules/base.xml.in.h:102
453 #: ../rules/base.xml.in.h:103
454 msgid "Ctrl key at bottom left"
455 msgstr "Control-а е долу вляво"
457 #: ../rules/base.xml.in.h:104
458 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
459 msgstr "Control-а е вляво от \"A\""
461 #: ../rules/base.xml.in.h:105
462 msgid "Ctrl key position"
463 msgstr "Положение на Control-а"
465 #: ../rules/base.xml.in.h:106
466 msgid "Ctrl+Shift changes group."
467 msgstr "Заедно Control+Shift сменят групата"
469 #: ../rules/base.xml.in.h:107
473 #: ../rules/base.xml.in.h:108
478 #: ../rules/base.xml.in.h:109
482 #: ../rules/base.xml.in.h:110
486 #: ../rules/base.xml.in.h:111
490 #: ../rules/base.xml.in.h:112
491 msgid "Dead grave acute"
494 #: ../rules/base.xml.in.h:113
498 #: ../rules/base.xml.in.h:114
499 msgid "Dell 101-key PC"
500 msgstr "101 клавишна PC клавиатура на Dell"
502 #: ../rules/base.xml.in.h:115
506 #: ../rules/base.xml.in.h:116
510 #: ../rules/base.xml.in.h:117
511 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
514 #: ../rules/base.xml.in.h:118
515 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
518 #: ../rules/base.xml.in.h:119
522 #: ../rules/base.xml.in.h:120
526 #: ../rules/base.xml.in.h:121
527 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
530 #: ../rules/base.xml.in.h:122
531 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
534 #: ../rules/base.xml.in.h:123
535 msgid "Eliminate dead keys"
536 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
538 #: ../rules/base.xml.in.h:124
539 msgid "Ennyah DKB-1008"
542 #: ../rules/base.xml.in.h:125
546 #: ../rules/base.xml.in.h:126
550 #: ../rules/base.xml.in.h:127
554 #: ../rules/base.xml.in.h:128
555 msgid "Everex STEPnote"
556 msgstr "Everex STEPnote"
558 #: ../rules/base.xml.in.h:129
562 #: ../rules/base.xml.in.h:130
563 msgid "Extended Backslash"
566 #: ../rules/base.xml.in.h:131
567 msgid "F-letter (F) variant"
570 #: ../rules/base.xml.in.h:132
574 #: ../rules/base.xml.in.h:133
575 msgid "Faroe Islands"
578 #: ../rules/base.xml.in.h:134
582 #: ../rules/base.xml.in.h:135
586 #: ../rules/base.xml.in.h:136
590 #: ../rules/base.xml.in.h:137
594 #: ../rules/base.xml.in.h:138
598 #: ../rules/base.xml.in.h:139
599 msgid "French (legacy)"
602 #: ../rules/base.xml.in.h:140
603 msgid "French Dvorak"
604 msgstr "френска Дворак"
606 #: ../rules/base.xml.in.h:141
608 msgid "French, Sun dead keys"
609 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
611 #: ../rules/base.xml.in.h:142
613 msgid "French, eliminate dead keys"
614 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
616 #: ../rules/base.xml.in.h:143
620 #: ../rules/base.xml.in.h:144
621 msgid "Generic 101-key PC"
622 msgstr "Стандартна 101 клавишна PC клавиатура"
624 #: ../rules/base.xml.in.h:145
625 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
626 msgstr "Стандартна 102 клавишна PC клавиатура"
628 #: ../rules/base.xml.in.h:146
629 msgid "Generic 104-key PC"
630 msgstr "Стандартна 104 клавишна PC клавиатура"
632 #: ../rules/base.xml.in.h:147
633 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
634 msgstr "Стандартна 105 клавишна PC клавиатура"
636 #: ../rules/base.xml.in.h:148
637 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
640 #: ../rules/base.xml.in.h:149
642 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
643 msgstr "Genius Comfy KB-16M"
645 #: ../rules/base.xml.in.h:150
649 #: ../rules/base.xml.in.h:151
653 #: ../rules/base.xml.in.h:152
655 msgid "German, Sun dead keys"
656 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
658 #: ../rules/base.xml.in.h:153
660 msgid "German, eliminate dead keys"
661 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
663 #: ../rules/base.xml.in.h:154
667 #: ../rules/base.xml.in.h:155
672 #: ../rules/base.xml.in.h:156
676 #: ../rules/base.xml.in.h:157
677 msgid "Group Shift/Lock behavior"
678 msgstr "Функции на клавишите Shift/Lock"
680 #: ../rules/base.xml.in.h:158
684 #: ../rules/base.xml.in.h:159
688 #: ../rules/base.xml.in.h:160
692 #: ../rules/base.xml.in.h:161
693 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
694 msgstr "Интернет клавиатура на Hewlett-Packard"
696 #: ../rules/base.xml.in.h:162
697 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
700 #: ../rules/base.xml.in.h:163
702 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
703 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
705 #: ../rules/base.xml.in.h:164
706 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
709 #: ../rules/base.xml.in.h:165
710 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
713 #: ../rules/base.xml.in.h:166
714 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
717 #: ../rules/base.xml.in.h:167
718 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
721 #: ../rules/base.xml.in.h:168
722 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
725 #: ../rules/base.xml.in.h:169
726 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
729 #: ../rules/base.xml.in.h:170
730 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
731 msgstr "Интернет клавиатура на Hewlett-Packard SK-2505"
733 #: ../rules/base.xml.in.h:171
734 msgid "Honeywell Euroboard"
737 #: ../rules/base.xml.in.h:172
741 #: ../rules/base.xml.in.h:173
745 #: ../rules/base.xml.in.h:174
749 #: ../rules/base.xml.in.h:175
750 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
751 msgstr "И двата Win-а функционират като Hyper"
753 #: ../rules/base.xml.in.h:176
754 msgid "IBM Rapid Access"
755 msgstr "IBM Rapid Access"
757 #: ../rules/base.xml.in.h:177
758 msgid "IBM Rapid Access II"
759 msgstr "IBM Rapid Access II"
761 #: ../rules/base.xml.in.h:178
763 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
764 msgstr "IBM Rapid Access II"
766 #: ../rules/base.xml.in.h:179
767 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
770 #: ../rules/base.xml.in.h:180
771 msgid "ISO Alternate"
774 #: ../rules/base.xml.in.h:181
778 #: ../rules/base.xml.in.h:182
782 #: ../rules/base.xml.in.h:183
786 #: ../rules/base.xml.in.h:184
787 msgid "International (with dead keys)"
790 #: ../rules/base.xml.in.h:185
794 #: ../rules/base.xml.in.h:186
798 #: ../rules/base.xml.in.h:187
802 #: ../rules/base.xml.in.h:188
806 #: ../rules/base.xml.in.h:189
810 #: ../rules/base.xml.in.h:190
814 #: ../rules/base.xml.in.h:191
818 #: ../rules/base.xml.in.h:192
822 #: ../rules/base.xml.in.h:193
826 #: ../rules/base.xml.in.h:194
830 #: ../rules/base.xml.in.h:195
834 #: ../rules/base.xml.in.h:196
835 msgid "Japanese 106-key"
836 msgstr "японска 106-клавишна"
838 #: ../rules/base.xml.in.h:197
842 #: ../rules/base.xml.in.h:198
847 #: ../rules/base.xml.in.h:199
851 #: ../rules/base.xml.in.h:200
852 msgid "Keytronic FlexPro"
853 msgstr "Keytronic FlexPro"
855 #: ../rules/base.xml.in.h:201
860 #: ../rules/base.xml.in.h:202
862 msgstr "киргистанска"
864 #: ../rules/base.xml.in.h:203
868 #: ../rules/base.xml.in.h:204
872 #: ../rules/base.xml.in.h:205
876 #: ../rules/base.xml.in.h:206
877 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
880 #: ../rules/base.xml.in.h:207
881 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
884 #: ../rules/base.xml.in.h:208
885 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
888 #: ../rules/base.xml.in.h:209
892 #: ../rules/base.xml.in.h:210
893 msgid "Latin American"
894 msgstr "латиноамериканска"
896 #: ../rules/base.xml.in.h:211
898 msgid "Latin Unicode"
899 msgstr "латиноамериканска"
901 #: ../rules/base.xml.in.h:212
902 msgid "Latin Unicode qwerty"
905 #: ../rules/base.xml.in.h:213
908 msgstr "чешка (qwerty)"
910 #: ../rules/base.xml.in.h:214
911 msgid "Latin with guillemots"
914 #: ../rules/base.xml.in.h:215
918 #: ../rules/base.xml.in.h:216
919 msgid "Left Alt key changes group."
920 msgstr "Десният Alt сменя групата."
922 #: ../rules/base.xml.in.h:217
923 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
924 msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат."
926 #: ../rules/base.xml.in.h:218
927 msgid "Left Ctrl key changes group."
928 msgstr "Левият Control сменя групата."
930 #: ../rules/base.xml.in.h:219
931 msgid "Left Shift key changes group."
932 msgstr "Левият Shift клавиш сменя групата."
934 #: ../rules/base.xml.in.h:220
935 msgid "Left Win-key changes group."
936 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата."
938 #: ../rules/base.xml.in.h:221
939 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
940 msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат."
942 #: ../rules/base.xml.in.h:222
946 #: ../rules/base.xml.in.h:223
948 msgid "Logitech Access Keyboard"
949 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
951 #: ../rules/base.xml.in.h:224
953 msgid "Logitech Cordless Desktop"
954 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
956 #: ../rules/base.xml.in.h:225
958 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
959 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
961 #: ../rules/base.xml.in.h:226
963 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
964 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
966 #: ../rules/base.xml.in.h:227
967 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
968 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
970 #: ../rules/base.xml.in.h:228
972 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
973 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
975 #: ../rules/base.xml.in.h:229
977 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
978 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
980 #: ../rules/base.xml.in.h:230
982 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
983 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
985 #: ../rules/base.xml.in.h:231
987 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
988 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
990 #: ../rules/base.xml.in.h:232
992 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
993 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
995 #: ../rules/base.xml.in.h:233
996 msgid "Logitech Internet Keyboard"
997 msgstr "Интернет клавиатура на Logitech"
999 #: ../rules/base.xml.in.h:234
1000 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1001 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
1003 #: ../rules/base.xml.in.h:235
1005 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1006 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
1008 #: ../rules/base.xml.in.h:236
1009 msgid "Logitech iTouch"
1010 msgstr "Logitech iTouch"
1012 #: ../rules/base.xml.in.h:237
1013 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1016 #: ../rules/base.xml.in.h:238
1018 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
1019 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:239
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:240
1029 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1031 msgid "Macedonia (FYROM)"
1034 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1038 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1039 msgid "Macintosh Old"
1042 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1043 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1044 msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Control."
1046 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1072 msgid "Memorex MX1998"
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1076 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1080 msgid "Memorex MX2750"
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1084 msgid "Menu is Compose."
1085 msgstr "Menu фунцкионира като Compose."
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1088 msgid "Menu key changes group."
1089 msgstr "Menu сменя групата."
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1092 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1093 msgstr "И двата Win-а фунцкионират като Meta"
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1096 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1097 msgstr "Левият Win функционира като Meta."
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1100 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1101 msgstr "Интернет клавиатура на Microsoft"
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1105 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1106 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
1108 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1110 msgid "Microsoft Natural"
1111 msgstr "Microsoft Natural"
1113 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1114 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1119 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1120 msgstr "Microsoft Natural Pro"
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1124 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1125 msgstr "Microsoft Natural Pro"
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1128 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1133 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1134 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
1136 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1137 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1138 msgstr "Разни настройки за съвместимост"
1140 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1144 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1148 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1152 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1156 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1160 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1161 msgid "Multilingual"
1162 msgstr "многоезична"
1164 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1165 msgid "Multilingual, second part"
1166 msgstr "многоезична, втора част"
1168 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1172 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1176 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1180 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1184 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1185 msgid "Northern Saami"
1186 msgstr "северносамска (Норвегия)"
1188 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1190 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1191 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1194 msgid "Northgate OmniKey 101"
1195 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1202 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1203 msgstr "Индикаторът на NumLock указва сменяне на групата."
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1215 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1216 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
1218 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1222 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1223 msgid "PC-98xx Series"
1224 msgstr "PC-98xx серии"
1226 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1230 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1232 msgstr "пакистанска"
1234 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1238 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1242 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1247 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1257 msgstr "португалска"
1259 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1262 msgstr "PowerPC PS/2"
1264 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1265 msgid "PowerPC PS/2"
1266 msgstr "PowerPC PS/2"
1268 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1269 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1270 msgstr "Левият Alt избира третата група."
1272 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1273 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1274 msgstr "Левият Win избира третата група."
1276 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1277 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1278 msgstr "Menu избира третата група."
1280 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1281 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1282 msgstr "Десният Alt избира третата група."
1284 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1285 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1286 msgstr "Десният Control избира третата група."
1288 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1289 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1290 msgstr "Десният Win избира третата група."
1292 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1293 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1294 msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третата група."
1296 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1297 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1298 msgstr "Всеки от двата Win-а избира третата група."
1300 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1314 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1322 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1325 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1326 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1327 msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат."
1329 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1330 msgid "Right Alt is Compose."
1331 msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose."
1333 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1334 msgid "Right Alt key changes group."
1335 msgstr "Десният Alt сменя групата."
1337 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1338 msgid "Right Ctrl is Compose."
1339 msgstr "Десният Control фунцкионира като Compose."
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1342 msgid "Right Ctrl key changes group."
1343 msgstr "Десният Alt сменя групата."
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1346 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1347 msgstr "Десният Control групата докато е натиснат."
1349 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1350 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1351 msgstr "Десният Control функционира като десен Alt."
1353 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1354 msgid "Right Shift key changes group."
1355 msgstr "Десният Shift сменя групата."
1357 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1358 msgid "Right Win-key changes group."
1359 msgstr "Десният Win сменя групата."
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1362 msgid "Right Win-key is Compose."
1363 msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose."
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1366 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1367 msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат."
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1374 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1377 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1378 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1381 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1398 msgid "Russian phonetic"
1399 msgstr "руска фонетична"
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1403 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1404 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
1406 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1414 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1418 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1426 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1427 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1430 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1431 msgid "Samsung SDM 4500P"
1434 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1435 msgid "Samsung SDM 4510P"
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1439 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1440 msgstr "Индикаторът на ScrollLock указва сменяне на групата."
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1443 msgid "Serbia and Montenegro"
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1447 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1448 msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows."
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1451 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1452 msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата."
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1467 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1469 "Специалните комбинации (Control+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра."
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1476 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1485 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1486 msgid "Standard RSTU"
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1491 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1496 msgid "Sun dead keys"
1497 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
1499 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1500 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1503 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1504 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1505 msgstr "И двата Win-а функционират като Super (по подразбиране)."
1507 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1512 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1516 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1517 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1518 msgstr "Размяна на Control и CapsLock"
1520 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1524 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1528 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1532 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1533 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1536 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1541 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1545 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1552 msgid "Syriac phonetic"
1553 msgstr "руска (фонетична кирилица)"
1555 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1556 msgid "TIS-820.2538"
1559 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1563 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1567 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1568 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1571 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1572 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1576 msgid "Tamil Unicode"
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1588 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1592 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1593 msgid "Third level choosers"
1594 msgstr "Избор на третата група"
1596 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1597 msgid "Tilde (~) variant"
1598 msgstr "Вариант на тилдата (~)"
1600 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1605 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1606 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1609 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1610 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1613 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1614 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1617 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1621 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1625 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1629 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1630 msgid "U.S. English"
1631 msgstr "американска английска"
1633 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1634 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1637 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1638 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1641 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1642 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1645 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1646 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1649 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1650 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1653 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1654 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1657 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1658 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1661 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1662 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1665 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1669 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1673 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1677 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1678 msgid "UnicodeExpert"
1681 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1682 msgid "United Kingdom"
1685 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1689 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1690 msgid "Use Bosnian digraphs"
1693 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1694 msgid "Use Croatian digraphs"
1697 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1698 msgid "Use Slovenian digraphs"
1701 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1702 msgid "Use guillemots for quotes"
1705 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1706 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1707 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за сменяне на групата."
1709 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1713 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1715 msgstr "узбекистанска"
1717 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1721 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1725 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1726 msgid "Winbook Model XP5"
1727 msgstr "Winbook Model XP5"
1729 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1731 msgstr "Клавишите Win"
1733 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1734 msgid "With <\\|> key"
1735 msgstr "С клавиша <\\|>"
1737 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1739 msgid "With guillemots"
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1744 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1745 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
1747 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1748 msgid "Z and ZHE swapped"
1751 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1755 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1756 msgid "azerty/digits"
1759 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1771 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1772 msgid "qwerty, extended Backslash"
1775 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1776 msgid "qwerty/digits"
1779 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:425