updated Dutch, closed b.fd.o#5342
[xorg/xkeyboard-config] / po / nl.po
1 # Dutch translation of xkeyboard-config.
2 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005.
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-08-14 00:39+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:54+0100\n"
13 "Last-Translator: Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>\n"
14 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../rules/base.xml.in.h:1
20 msgid "\"Standard\""
21 msgstr "\"Standaard\""
22
23 #: ../rules/base.xml.in.h:2
24 msgid "(F)"
25 msgstr "(F)"
26
27 #: ../rules/base.xml.in.h:3
28 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
29 msgstr "101/qwerty/komma/Dode toetsen"
30
31 #: ../rules/base.xml.in.h:4
32 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
33 msgstr "101/qwerty/komma/Dode toetsen verwijderen"
34
35 #: ../rules/base.xml.in.h:5
36 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
37 msgstr "101/qwerty/punt/Dode toetsen"
38
39 #: ../rules/base.xml.in.h:6
40 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
41 msgstr "101/qwerty/punt/Dode toetsen verwijderen"
42
43 #: ../rules/base.xml.in.h:7
44 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
45 msgstr "101/qwertz/komma/Dode toetsen"
46
47 #: ../rules/base.xml.in.h:8
48 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
49 msgstr "101/qwertz/komma/Dode toetsen verwijderen"
50
51 #: ../rules/base.xml.in.h:9
52 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
53 msgstr "101/qwertz/punt/Dode toetsen"
54
55 #: ../rules/base.xml.in.h:10
56 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
57 msgstr "101/qwertz/punt/Dode toetsen verwijderen"
58
59 #: ../rules/base.xml.in.h:11
60 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
61 msgstr "102/qwerty/komma/Dode toetsen"
62
63 #: ../rules/base.xml.in.h:12
64 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
65 msgstr "102/qwerty/komma/Dode toetsen verwijderen"
66
67 #: ../rules/base.xml.in.h:13
68 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
69 msgstr "102/qwerty/punt/Dode toetsen"
70
71 #: ../rules/base.xml.in.h:14
72 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
73 msgstr "102/qwerty/punt/Dode toetsen verwijderen"
74
75 #: ../rules/base.xml.in.h:15
76 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
77 msgstr "102/qwertz/komma/Dode toetsen"
78
79 #: ../rules/base.xml.in.h:16
80 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
81 msgstr "102/qwertz/komma/Dode toetsen verwijderen"
82
83 #: ../rules/base.xml.in.h:17
84 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
85 msgstr "102/qwertz/punt/Dode toetsen"
86
87 #: ../rules/base.xml.in.h:18
88 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
89 msgstr "102/qwertz/punt/Dode toetsen verwijderen"
90
91 #: ../rules/base.xml.in.h:19
92 msgid "A4Tech KB-21"
93 msgstr "A4Tech KB-21"
94
95 #: ../rules/base.xml.in.h:20
96 msgid "A4Tech KBS-8"
97 msgstr "A4Tech KBS-8"
98
99 #: ../rules/base.xml.in.h:21
100 msgid "ACPI Standard"
101 msgstr "ACPI standaard"
102
103 #: ../rules/base.xml.in.h:22
104 msgid "Acer AirKey V"
105 msgstr "Acer AirKey V"
106
107 #: ../rules/base.xml.in.h:23
108 msgid "Acer TravelMate 800"
109 msgstr ""
110
111 #: ../rules/base.xml.in.h:24
112 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
113 msgstr "Euro-teken toevoegen aan 2-toets."
114
115 #: ../rules/base.xml.in.h:25
116 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
117 msgstr "Euro-teken toevoegen aan 5-toets."
118
119 #: ../rules/base.xml.in.h:26
120 msgid "Add the EuroSign to the E key."
121 msgstr "Euro-teken toevoegen aan E-toets."
122
123 #: ../rules/base.xml.in.h:27
124 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
125 msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan Menu-toets."
126
127 #: ../rules/base.xml.in.h:28
128 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
129 msgstr "Euro-teken aan bepaalde toetsen toevoegen"
130
131 #: ../rules/base.xml.in.h:29
132 msgid "Advance Scorpius KI"
133 msgstr "Advance Scorpius KI"
134
135 #: ../rules/base.xml.in.h:30
136 msgid "Alb"
137 msgstr "Alb"
138
139 #: ../rules/base.xml.in.h:31
140 msgid "Albania"
141 msgstr "Albanië"
142
143 #: ../rules/base.xml.in.h:32
144 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
145 msgstr "Alt en Meta zijn op de Als-toetsen (standaard)."
146
147 #: ../rules/base.xml.in.h:33
148 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
149 msgstr "Alt wordt afgebeeld op de rechter Win-toets en Super op Menu."
150
151 #: ../rules/base.xml.in.h:34
152 msgid "Alt+Control changes group."
153 msgstr "Alt+Control verandert groep."
154
155 #: ../rules/base.xml.in.h:35
156 msgid "Alt+Shift changes group."
157 msgstr "Alt+Shift verandert groep."
158
159 #: ../rules/base.xml.in.h:36
160 msgid "Alt-Q"
161 msgstr "Alt-Q"
162
163 #: ../rules/base.xml.in.h:37
164 msgid "Alt/Win key behavior"
165 msgstr "Alt/Win-toets gedrag"
166
167 #: ../rules/base.xml.in.h:38
168 msgid "Alternative"
169 msgstr "Alternatief"
170
171 #: ../rules/base.xml.in.h:39
172 msgid "Alternative international (former us_intl)"
173 msgstr "Alternatief internationaal (voormalig us_intl)"
174
175 #: ../rules/base.xml.in.h:40
176 msgid "Alternative, Sun dead keys"
177 msgstr "Alternatief, Sun-dode toetsen"
178
179 #: ../rules/base.xml.in.h:41
180 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
181 msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen"
182
183 #: ../rules/base.xml.in.h:42
184 msgid "Apostrophe (') variant"
185 msgstr ""
186
187 #: ../rules/base.xml.in.h:43
188 #, fuzzy
189 msgid "Ara"
190 msgstr "Fra"
191
192 #: ../rules/base.xml.in.h:44
193 msgid "Arabic"
194 msgstr "Arabisch"
195
196 #: ../rules/base.xml.in.h:45
197 msgid "Arm"
198 msgstr "Arm"
199
200 #: ../rules/base.xml.in.h:46
201 msgid "Armenia"
202 msgstr "Armenië"
203
204 #: ../rules/base.xml.in.h:47
205 msgid "Aze"
206 msgstr "Aze"
207
208 #: ../rules/base.xml.in.h:48
209 msgid "Azerbaijan"
210 msgstr "Azerbeidzjan"
211
212 #: ../rules/base.xml.in.h:49
213 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
214 msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord"
215
216 #: ../rules/base.xml.in.h:50
217 msgid "BTC 5090"
218 msgstr "BTC 5090"
219
220 #: ../rules/base.xml.in.h:51
221 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
222 msgstr "BTC 5113RF multimedia"
223
224 #: ../rules/base.xml.in.h:52
225 msgid "BTC 5126T"
226 msgstr "BTC 5126T"
227
228 #: ../rules/base.xml.in.h:53
229 msgid "BTC 9000"
230 msgstr "BTC 9000"
231
232 #: ../rules/base.xml.in.h:54
233 msgid "BTC 9000A"
234 msgstr "BTC 9000A"
235
236 #: ../rules/base.xml.in.h:55
237 msgid "BTC 9001AH"
238 msgstr "BTC 9001AH"
239
240 #: ../rules/base.xml.in.h:56
241 #, fuzzy
242 msgid "Ban"
243 msgstr "Kan"
244
245 #: ../rules/base.xml.in.h:57
246 msgid "Bangladesh"
247 msgstr ""
248
249 #: ../rules/base.xml.in.h:58
250 msgid "Bel"
251 msgstr "Bel"
252
253 #: ../rules/base.xml.in.h:59
254 msgid "Belarus"
255 msgstr "Wit-Rusland"
256
257 #: ../rules/base.xml.in.h:60
258 msgid "Belgium"
259 msgstr "België"
260
261 #: ../rules/base.xml.in.h:61
262 msgid "Bengali"
263 msgstr "Bengaals"
264
265 #: ../rules/base.xml.in.h:62
266 #, fuzzy
267 msgid "Bengali Probhat"
268 msgstr "Prt"
269
270 #: ../rules/base.xml.in.h:63
271 msgid "Bgr"
272 msgstr "Bgr"
273
274 #: ../rules/base.xml.in.h:64
275 #, fuzzy
276 msgid "Bhu"
277 msgstr "Bih"
278
279 #: ../rules/base.xml.in.h:65
280 msgid "Bhutan"
281 msgstr ""
282
283 #: ../rules/base.xml.in.h:66
284 msgid "Bih"
285 msgstr "Bih"
286
287 #: ../rules/base.xml.in.h:67
288 msgid "Blr"
289 msgstr "Blr"
290
291 #: ../rules/base.xml.in.h:68
292 msgid "Bosnia and Herzegovina"
293 msgstr "Bosnië-Hercegovina"
294
295 #: ../rules/base.xml.in.h:69
296 msgid "Both Alt keys together change group."
297 msgstr "Beide Alt-toetsen samen veranderen groep."
298
299 #: ../rules/base.xml.in.h:70
300 msgid "Both Ctrl keys together change group."
301 msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen veranderen groep."
302
303 #: ../rules/base.xml.in.h:71
304 msgid "Both Shift keys together change group."
305 msgstr "Beide Shift-toetsen samen veranderen groep."
306
307 #: ../rules/base.xml.in.h:72
308 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
309 msgstr "Beide Win-toetsen schakelen groep bij indrukken."
310
311 #: ../rules/base.xml.in.h:73
312 msgid "Bra"
313 msgstr "Bra"
314
315 #: ../rules/base.xml.in.h:74
316 msgid "Brazil"
317 msgstr "Brazilië"
318
319 #: ../rules/base.xml.in.h:75
320 msgid "Brazilian ABNT2"
321 msgstr "Braziliaans ABNT2"
322
323 #: ../rules/base.xml.in.h:76
324 msgid "Brother Internet Keyboard"
325 msgstr "Brother internet toetsenbord"
326
327 #: ../rules/base.xml.in.h:77
328 msgid "Bulgaria"
329 msgstr "Bulgarije"
330
331 #: ../rules/base.xml.in.h:78
332 msgid "Can"
333 msgstr "Can"
334
335 #: ../rules/base.xml.in.h:79
336 msgid "Canada"
337 msgstr "Canada"
338
339 #: ../rules/base.xml.in.h:80
340 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
341 msgstr "CapsLock LED toont alternatieve groep."
342
343 #: ../rules/base.xml.in.h:81
344 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
345 msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering, Shift heft CapsLock op."
346
347 #: ../rules/base.xml.in.h:82
348 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
349 msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op."
350
351 #: ../rules/base.xml.in.h:83
352 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
353 msgstr "CapsLock blokkeert slechts de Shift-toets."
354
355 #: ../rules/base.xml.in.h:84
356 msgid "CapsLock key behavior"
357 msgstr "CapsLock-toets gedrag"
358
359 #: ../rules/base.xml.in.h:85
360 msgid "CapsLock key changes group."
361 msgstr "CapsLock-toets verandert groep."
362
363 #: ../rules/base.xml.in.h:86
364 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
365 msgstr "CapsLock verwisselt Shift zodat het alle toetsen beïnvloedt."
366
367 #: ../rules/base.xml.in.h:87
368 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
369 msgstr "CapsLock bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens."
370
371 #: ../rules/base.xml.in.h:88
372 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
373 msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
374
375 #: ../rules/base.xml.in.h:89
376 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
377 msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
378
379 #: ../rules/base.xml.in.h:90
380 #, fuzzy
381 msgid "Che"
382 msgstr "Cze"
383
384 #: ../rules/base.xml.in.h:91
385 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
386 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
387
388 #: ../rules/base.xml.in.h:92
389 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
390 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
391
392 #: ../rules/base.xml.in.h:93
393 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
394 msgstr ""
395
396 #: ../rules/base.xml.in.h:94
397 msgid "Chicony Internet Keyboard"
398 msgstr "Chicony internet toetsenbord"
399
400 #: ../rules/base.xml.in.h:95
401 msgid "Chicony KB-9885"
402 msgstr "Chicony KB-9885"
403
404 #: ../rules/base.xml.in.h:96
405 msgid "CloGaelach"
406 msgstr "CloGaelach"
407
408 #: ../rules/base.xml.in.h:97
409 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
410 msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
411
412 #: ../rules/base.xml.in.h:98
413 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
414 msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
415
416 #: ../rules/base.xml.in.h:99
417 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
418 msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
419
420 #: ../rules/base.xml.in.h:100
421 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
422 msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
423
424 #: ../rules/base.xml.in.h:101
425 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
426 msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
427
428 #: ../rules/base.xml.in.h:102
429 #, fuzzy
430 msgid "Compose key position"
431 msgstr "Control-toets positie"
432
433 #: ../rules/base.xml.in.h:103
434 msgid "Control key at bottom left"
435 msgstr "Control-toets linksonder"
436
437 #: ../rules/base.xml.in.h:104
438 msgid "Control key at left of 'A'"
439 msgstr "Control-toets links van 'A'"
440
441 #: ../rules/base.xml.in.h:105
442 #, fuzzy
443 msgid "Control key position"
444 msgstr "Control-toets positie"
445
446 #: ../rules/base.xml.in.h:106
447 msgid "Control+Shift changes group."
448 msgstr "Control+Shift verandert groep."
449
450 #: ../rules/base.xml.in.h:107
451 msgid "Croatia"
452 msgstr "Kroatië"
453
454 #: ../rules/base.xml.in.h:108
455 msgid "Cyrillic"
456 msgstr "Cyrillisch"
457
458 #: ../rules/base.xml.in.h:109
459 msgid "Cze"
460 msgstr "Cze"
461
462 #: ../rules/base.xml.in.h:110
463 msgid "Czechia"
464 msgstr "Tsjechië"
465
466 #: ../rules/base.xml.in.h:111
467 msgid "DTK2000"
468 msgstr "DTK2000"
469
470 #: ../rules/base.xml.in.h:112
471 msgid "Dead acute"
472 msgstr "Dood acutus"
473
474 #: ../rules/base.xml.in.h:113
475 msgid "Dead grave acute"
476 msgstr "Dood gravis-acutus"
477
478 #: ../rules/base.xml.in.h:114
479 msgid "Dell"
480 msgstr "Dell"
481
482 #: ../rules/base.xml.in.h:115
483 msgid "Dell 101-key PC"
484 msgstr "Dell 101-toetsen PC"
485
486 #: ../rules/base.xml.in.h:116
487 msgid "Denmark"
488 msgstr "Denemarken"
489
490 #: ../rules/base.xml.in.h:117
491 msgid "Deu"
492 msgstr "Deu"
493
494 #: ../rules/base.xml.in.h:118
495 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
496 msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
497
498 #: ../rules/base.xml.in.h:119
499 msgid "Dhivehi"
500 msgstr ""
501
502 #: ../rules/base.xml.in.h:120
503 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
504 msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
505
506 #: ../rules/base.xml.in.h:121
507 msgid "Div"
508 msgstr ""
509
510 #: ../rules/base.xml.in.h:122
511 msgid "Dnk"
512 msgstr "Dnk"
513
514 #: ../rules/base.xml.in.h:123
515 msgid "Dvorak"
516 msgstr "Dvorak"
517
518 #: ../rules/base.xml.in.h:124
519 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
520 msgstr ""
521
522 #: ../rules/base.xml.in.h:125
523 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
524 msgstr ""
525
526 #: ../rules/base.xml.in.h:126
527 msgid "Eliminate dead keys"
528 msgstr "Dode toetsen niet doen"
529
530 #: ../rules/base.xml.in.h:127
531 msgid "Ennyah DKB-1008"
532 msgstr "Ennyah DKB-1008"
533
534 #: ../rules/base.xml.in.h:128
535 msgid "Esp"
536 msgstr "Esp"
537
538 #: ../rules/base.xml.in.h:129
539 msgid "Est"
540 msgstr "Est"
541
542 #: ../rules/base.xml.in.h:130
543 msgid "Estonia"
544 msgstr "Estland"
545
546 #: ../rules/base.xml.in.h:131
547 msgid "Everex STEPnote"
548 msgstr "Everex STEPnote"
549
550 #: ../rules/base.xml.in.h:132
551 msgid "Extended"
552 msgstr "Uitgebreid"
553
554 #: ../rules/base.xml.in.h:133
555 msgid "Extended Backslash"
556 msgstr "Uitgebreide backslash"
557
558 #: ../rules/base.xml.in.h:134
559 msgid "F-letter (F) variant"
560 msgstr "F-letter (F) variant"
561
562 #: ../rules/base.xml.in.h:135
563 msgid "Fao"
564 msgstr "Fao"
565
566 #: ../rules/base.xml.in.h:136
567 msgid "Faroe Islands"
568 msgstr "Faröer-eilanden"
569
570 #: ../rules/base.xml.in.h:137
571 msgid "Fin"
572 msgstr "Fin"
573
574 #: ../rules/base.xml.in.h:138
575 msgid "Finland"
576 msgstr "Finland"
577
578 #: ../rules/base.xml.in.h:139
579 msgid "Fra"
580 msgstr "Fra"
581
582 #: ../rules/base.xml.in.h:140
583 msgid "France"
584 msgstr "Frankrijk"
585
586 #: ../rules/base.xml.in.h:141
587 msgid "French"
588 msgstr "Frans"
589
590 #: ../rules/base.xml.in.h:142
591 msgid "French (legacy)"
592 msgstr "Frans (oud)"
593
594 #: ../rules/base.xml.in.h:143
595 msgid "French Dvorak"
596 msgstr "Frans-Dvorak"
597
598 #: ../rules/base.xml.in.h:144
599 msgid "French, Sun dead keys"
600 msgstr "Frans, Sun-dode toetsen"
601
602 #: ../rules/base.xml.in.h:145
603 msgid "French, eliminate dead keys"
604 msgstr "Frans, zonder dode toetsen"
605
606 #: ../rules/base.xml.in.h:146
607 msgid "GBr"
608 msgstr "GBr"
609
610 #: ../rules/base.xml.in.h:147
611 msgid "Generic 101-key PC"
612 msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
613
614 #: ../rules/base.xml.in.h:148
615 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
616 msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
617
618 #: ../rules/base.xml.in.h:149
619 msgid "Generic 104-key PC"
620 msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
621
622 #: ../rules/base.xml.in.h:150
623 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
624 msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
625
626 #: ../rules/base.xml.in.h:151
627 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
628 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
629
630 #: ../rules/base.xml.in.h:152
631 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
632 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
633
634 #: ../rules/base.xml.in.h:153
635 msgid "Geo"
636 msgstr "Geo"
637
638 #: ../rules/base.xml.in.h:154
639 msgid "Georgia"
640 msgstr "Georgië"
641
642 #: ../rules/base.xml.in.h:155
643 msgid "German, Sun dead keys"
644 msgstr "Duits, Sun-dode toetsen"
645
646 #: ../rules/base.xml.in.h:156
647 msgid "German, eliminate dead keys"
648 msgstr "Duits, zonder dode toetsen"
649
650 #: ../rules/base.xml.in.h:157
651 msgid "Germany"
652 msgstr "Duitsland"
653
654 #: ../rules/base.xml.in.h:158
655 #, fuzzy
656 msgid "Gre"
657 msgstr "Grieks"
658
659 #: ../rules/base.xml.in.h:159
660 msgid "Greece"
661 msgstr "Griekenland"
662
663 #: ../rules/base.xml.in.h:160
664 msgid "Group Shift/Lock behavior"
665 msgstr "Groepgedrag Shift/Lock"
666
667 #: ../rules/base.xml.in.h:161
668 msgid "Gujarati"
669 msgstr "Gujarati"
670
671 #: ../rules/base.xml.in.h:162
672 msgid "Gurmukhi"
673 msgstr "Gurmukhi"
674
675 #: ../rules/base.xml.in.h:163
676 #, fuzzy
677 msgid "Gyration"
678 msgstr "Kroatisch"
679
680 #: ../rules/base.xml.in.h:164
681 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
682 msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
683
684 #: ../rules/base.xml.in.h:165
685 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
686 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
687
688 #: ../rules/base.xml.in.h:166
689 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
690 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
691
692 #: ../rules/base.xml.in.h:167
693 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
694 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
695
696 #: ../rules/base.xml.in.h:168
697 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
698 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
699
700 #: ../rules/base.xml.in.h:169
701 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
702 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
703
704 #: ../rules/base.xml.in.h:170
705 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
706 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
707
708 #: ../rules/base.xml.in.h:171
709 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
710 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
711
712 #: ../rules/base.xml.in.h:172
713 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
714 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimedia toetsenbord"
715
716 #: ../rules/base.xml.in.h:173
717 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
718 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord"
719
720 #: ../rules/base.xml.in.h:174
721 msgid "Honeywell Euroboard"
722 msgstr "Honeywell Euroboard"
723
724 #: ../rules/base.xml.in.h:175
725 msgid "Hrv"
726 msgstr "Hrv"
727
728 #: ../rules/base.xml.in.h:176
729 msgid "Hun"
730 msgstr "Hun"
731
732 #: ../rules/base.xml.in.h:177
733 msgid "Hungary"
734 msgstr "Hongarije"
735
736 #: ../rules/base.xml.in.h:178
737 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
738 msgstr "Hyper wordt afgebeeld naar de Win-toetsen."
739
740 #: ../rules/base.xml.in.h:179
741 msgid "IBM Rapid Access"
742 msgstr "IBM Rapid Access"
743
744 #: ../rules/base.xml.in.h:180
745 msgid "IBM Rapid Access II"
746 msgstr "IBM Rapid Access II"
747
748 #: ../rules/base.xml.in.h:181
749 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
750 msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)"
751
752 #: ../rules/base.xml.in.h:182
753 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
754 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
755
756 #: ../rules/base.xml.in.h:183
757 msgid "ISO Alternate"
758 msgstr "ISO alternatief"
759
760 #: ../rules/base.xml.in.h:184
761 msgid "Iceland"
762 msgstr "IJsland"
763
764 #: ../rules/base.xml.in.h:185
765 #, fuzzy
766 msgid "Ind"
767 msgstr "Irn"
768
769 #: ../rules/base.xml.in.h:186
770 #, fuzzy
771 msgid "India"
772 msgstr "Iraans"
773
774 #: ../rules/base.xml.in.h:187
775 msgid "International (with dead keys)"
776 msgstr "Internationaal (met dode toetsen)"
777
778 #: ../rules/base.xml.in.h:188
779 msgid "Inuktitut"
780 msgstr "Inuktitut"
781
782 #: ../rules/base.xml.in.h:189
783 msgid "Iran"
784 msgstr "Iran"
785
786 #: ../rules/base.xml.in.h:190
787 msgid "Ireland"
788 msgstr "Ierland"
789
790 #: ../rules/base.xml.in.h:191
791 msgid "Irl"
792 msgstr "Irl"
793
794 #: ../rules/base.xml.in.h:192
795 msgid "Irn"
796 msgstr "Irn"
797
798 #: ../rules/base.xml.in.h:193
799 msgid "Isl"
800 msgstr "Isl"
801
802 #: ../rules/base.xml.in.h:194
803 msgid "Isr"
804 msgstr "Isr"
805
806 #: ../rules/base.xml.in.h:195
807 msgid "Israel"
808 msgstr "Israël"
809
810 #: ../rules/base.xml.in.h:196
811 msgid "Ita"
812 msgstr "Ita"
813
814 #: ../rules/base.xml.in.h:197
815 msgid "Italy"
816 msgstr "Italië"
817
818 #: ../rules/base.xml.in.h:198
819 msgid "Japan"
820 msgstr "Japan"
821
822 #: ../rules/base.xml.in.h:199
823 msgid "Japanese 106-key"
824 msgstr "Japans 106-toetsen"
825
826 #: ../rules/base.xml.in.h:200
827 msgid "Jpn"
828 msgstr "Jpn"
829
830 #: ../rules/base.xml.in.h:201
831 msgid "Kannada"
832 msgstr "Kannada"
833
834 #: ../rules/base.xml.in.h:202
835 msgid "Keytronic FlexPro"
836 msgstr "Keytronic FlexPro"
837
838 #: ../rules/base.xml.in.h:203
839 #, fuzzy
840 msgid "Kyr"
841 msgstr "Syr"
842
843 #: ../rules/base.xml.in.h:204
844 msgid "Kyrgyzstan"
845 msgstr "Kirgizië"
846
847 #: ../rules/base.xml.in.h:205
848 msgid "LAm"
849 msgstr "LAm"
850
851 #: ../rules/base.xml.in.h:206
852 #, fuzzy
853 msgid "Lao"
854 msgstr "Mal"
855
856 #: ../rules/base.xml.in.h:207
857 msgid "Laos"
858 msgstr "Laos"
859
860 #: ../rules/base.xml.in.h:208
861 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
862 msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
863
864 #: ../rules/base.xml.in.h:209
865 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
866 msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
867
868 #: ../rules/base.xml.in.h:210
869 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
870 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
871
872 #: ../rules/base.xml.in.h:211
873 msgid "Latin"
874 msgstr "Latijn"
875
876 #: ../rules/base.xml.in.h:212
877 msgid "Latin American"
878 msgstr "Latijns-Amerika"
879
880 #: ../rules/base.xml.in.h:213
881 msgid "Latin Unicode"
882 msgstr "Latijns-Unicode"
883
884 #: ../rules/base.xml.in.h:214
885 msgid "Latin Unicode qwerty"
886 msgstr "Latijns-Unicode qwerty"
887
888 #: ../rules/base.xml.in.h:215
889 msgid "Latin qwerty"
890 msgstr "Latijns qwerty"
891
892 #: ../rules/base.xml.in.h:216
893 msgid "Latin with guillemots"
894 msgstr ""
895
896 #: ../rules/base.xml.in.h:217
897 msgid "Latvia"
898 msgstr "Letland"
899
900 #: ../rules/base.xml.in.h:218
901 msgid "Left Alt key changes group."
902 msgstr "Linker Alt-toets verandert groep."
903
904 #: ../rules/base.xml.in.h:219
905 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
906 msgstr "Linker Alt-toets schakelt groep bij indrukken."
907
908 #: ../rules/base.xml.in.h:220
909 msgid "Left Ctrl key changes group."
910 msgstr "Linker Ctrl-toets verandert groep."
911
912 #: ../rules/base.xml.in.h:221
913 msgid "Left Shift key changes group."
914 msgstr "Linker Shift-toets verandert groep."
915
916 #: ../rules/base.xml.in.h:222
917 msgid "Left Win-key changes group."
918 msgstr "Linker Win-toets verandert groep."
919
920 #: ../rules/base.xml.in.h:223
921 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
922 msgstr "Linker Win-toets schakelt groep bij indrukken."
923
924 #: ../rules/base.xml.in.h:224
925 msgid "Lithuania"
926 msgstr "Litouwen"
927
928 #: ../rules/base.xml.in.h:225
929 msgid "Logitech Access Keyboard"
930 msgstr "Logitech Access toetsenbord"
931
932 #: ../rules/base.xml.in.h:226
933 msgid "Logitech Cordless Desktop"
934 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
935
936 #: ../rules/base.xml.in.h:227
937 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
938 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
939
940 #: ../rules/base.xml.in.h:228
941 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
942 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
943
944 #: ../rules/base.xml.in.h:229
945 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
946 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
947
948 #: ../rules/base.xml.in.h:230
949 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
950 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie)"
951
952 #: ../rules/base.xml.in.h:231
953 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
954 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie2)"
955
956 #: ../rules/base.xml.in.h:232
957 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
958 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
959
960 #: ../rules/base.xml.in.h:233
961 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
962 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
963
964 #: ../rules/base.xml.in.h:234
965 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
966 msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"
967
968 #: ../rules/base.xml.in.h:235
969 msgid "Logitech Internet Keyboard"
970 msgstr "Logitech internet toetsenbord"
971
972 #: ../rules/base.xml.in.h:236
973 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
974 msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
975
976 #: ../rules/base.xml.in.h:237
977 #, fuzzy
978 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
979 msgstr "Logitech internet toetsenbord"
980
981 #: ../rules/base.xml.in.h:238
982 msgid "Logitech iTouch"
983 msgstr "Logitech iTouch"
984
985 #: ../rules/base.xml.in.h:239
986 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
987 msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
988
989 #: ../rules/base.xml.in.h:240
990 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
991 msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator"
992
993 #: ../rules/base.xml.in.h:241
994 msgid "Ltu"
995 msgstr "Ltu"
996
997 #: ../rules/base.xml.in.h:242
998 msgid "Lva"
999 msgstr "Lva"
1000
1001 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1002 msgid "Macedonian"
1003 msgstr "Macedonisch"
1004
1005 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1006 msgid "Macintosh"
1007 msgstr "Macintosh"
1008
1009 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1010 msgid "Macintosh Old"
1011 msgstr "Macintosh oud"
1012
1013 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1014 msgid "Make CapsLock an additional Control."
1015 msgstr "Van CapsLock een extra Control maken."
1016
1017 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1018 msgid "Malayalam"
1019 msgstr "Malayalamees"
1020
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1022 msgid "Malta"
1023 msgstr "Malta"
1024
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Mao"
1028 msgstr "Mal"
1029
1030 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1031 msgid "Maori"
1032 msgstr "Maori"
1033
1034 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1035 msgid "Memorex MX1998"
1036 msgstr "Memorex MX1998"
1037
1038 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1039 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1040 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
1041
1042 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1043 msgid "Memorex MX2750"
1044 msgstr "Memorex MX2750"
1045
1046 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1047 msgid "Menu is Compose."
1048 msgstr "Menu is samenstellingstoets."
1049
1050 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1051 msgid "Menu key changes group."
1052 msgstr "Menu-toets verandert groep."
1053
1054 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1055 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1056 msgstr "Meta wordt afgebeeld op de Win-toetsen."
1057
1058 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1059 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1060 msgstr "Meta wordt afgebeeld op de linker Win-toets."
1061
1062 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1063 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1064 msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
1065
1066 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1067 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1068 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
1069
1070 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1071 msgid "Microsoft Natural"
1072 msgstr "Microsoft Natural"
1073
1074 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1075 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1076 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1077
1078 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1079 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1080 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1081
1082 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1083 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1084 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1085
1086 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1087 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1088 msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
1089
1090 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1091 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1092 msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A"
1093
1094 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1095 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1096 msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
1097
1098 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1099 msgid "Mkd"
1100 msgstr "Mkd"
1101
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1103 msgid "Mlt"
1104 msgstr "Mlt"
1105
1106 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1107 msgid "Mmr"
1108 msgstr "Mmr"
1109
1110 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1111 msgid "Mng"
1112 msgstr "Mng"
1113
1114 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1115 msgid "Mongolia"
1116 msgstr "Mongolië"
1117
1118 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1119 msgid "Multilingual"
1120 msgstr "Meertalig"
1121
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1123 msgid "Multilingual, second part"
1124 msgstr "Meertalig, tweede deel"
1125
1126 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1127 msgid "Myanmar"
1128 msgstr "Myanmar"
1129
1130 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1131 msgid "Netherlands"
1132 msgstr "Nederland"
1133
1134 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1135 msgid "Nld"
1136 msgstr "Nld"
1137
1138 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1139 msgid "Nor"
1140 msgstr "Nor"
1141
1142 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1143 msgid "Northern Saami"
1144 msgstr "Noord-Lapland"
1145
1146 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1149 msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen"
1150
1151 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1152 msgid "Northgate OmniKey 101"
1153 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1154
1155 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1156 msgid "Norway"
1157 msgstr "Noorwegen"
1158
1159 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1160 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1161 msgstr "NumLock LED toont alternatieve groep."
1162
1163 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1164 msgid "Ogham"
1165 msgstr "Oghamees"
1166
1167 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Ogham IS434"
1170 msgstr "IS434"
1171
1172 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1173 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1174 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
1175
1176 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1177 msgid "Oriya"
1178 msgstr "Oriya"
1179
1180 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1181 msgid "PC-98xx Series"
1182 msgstr "PC-98xx serie"
1183
1184 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1185 msgid "Pak"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Pakistan"
1191 msgstr "Tadzjikistan"
1192
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1194 msgid "Pattachote"
1195 msgstr "Pattachote"
1196
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1198 msgid "Phonetic"
1199 msgstr "Fonetisch"
1200
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1202 msgid "Pol"
1203 msgstr "Pol"
1204
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1206 msgid "Poland"
1207 msgstr "Polen"
1208
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1210 msgid "Polytonic"
1211 msgstr "Polytonisch"
1212
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1214 msgid "Portugal"
1215 msgstr "Portugal"
1216
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1218 msgid "PowerPC PS/2"
1219 msgstr "PowerPC PS/2"
1220
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1222 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1223 msgstr "Druk op de linker Alt-toets om het 3e niveau te kiezen."
1224
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1226 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1227 msgstr "Druk op de linker Win-toets om het 3e niveau te kiezen."
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1230 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1231 msgstr "Druk op de Menu-toets om het 3e niveau te kiezen."
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1234 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1235 msgstr "Druk op de rechter Alt-toets om het 3e niveau te kiezen."
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1238 msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
1239 msgstr "Druk op de rechter Control-toets op het 3e niveau te kiezen."
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1242 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1243 msgstr "Druk op de rechter Win-toets om het 3e niveau te kiezen."
1244
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1246 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1247 msgstr "Druk op een Alt-toets om het 3e niveau te kiezen."
1248
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1250 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1251 msgstr "Druk op een Win-toets om het 3e niveau te kiezen."
1252
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Probhat"
1256 msgstr "Prt"
1257
1258 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1259 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1260 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1261
1262 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1263 msgid "Prt"
1264 msgstr "Prt"
1265
1266 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1267 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1268 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1269
1270 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1271 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1272 msgstr "Rechter Alt schakelt groep bij indrukken."
1273
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1275 msgid "Right Alt is Compose."
1276 msgstr "Rechter Alt is samenstellingstoets."
1277
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1279 msgid "Right Alt key changes group."
1280 msgstr "Rechter Alt-toets verandert groep."
1281
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1283 msgid "Right Control key works as Right Alt."
1284 msgstr "Rechter Control-toets werkt als rechter Alt."
1285
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1287 msgid "Right Ctrl is Compose."
1288 msgstr "Rechter Ctrl is samenstellingstoets."
1289
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1291 msgid "Right Ctrl key changes group."
1292 msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert groep."
1293
1294 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1295 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1296 msgstr "Rechter Ctrl-toets schakelt groep bij indrukken."
1297
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1299 msgid "Right Shift key changes group."
1300 msgstr "Rechter Shift-toets verandert groep."
1301
1302 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1303 msgid "Right Win-key changes group."
1304 msgstr "Rechter Win-toets verandert groep."
1305
1306 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1307 msgid "Right Win-key is Compose."
1308 msgstr "Rechter Win-toets is samenstellingstoets."
1309
1310 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1311 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1312 msgstr "Rechter Win-toets schakelt groep bij indrukken."
1313
1314 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1315 msgid "Romania"
1316 msgstr "Roemenië"
1317
1318 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1319 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1320 msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse letters"
1321
1322 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1323 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1324 msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse letters, zonder dode toetsen"
1325
1326 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1327 msgid "Rou"
1328 msgstr "Rou"
1329
1330 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1331 msgid "Rus"
1332 msgstr "Rus"
1333
1334 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1335 msgid "Russia"
1336 msgstr "Rusland"
1337
1338 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1339 msgid "Russian"
1340 msgstr "Russisch"
1341
1342 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Russian phonetic"
1345 msgstr "Russisch"
1346
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1350 msgstr "Frans, zonder dode toetsen"
1351
1352 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1353 msgid "SK-1300"
1354 msgstr "SK-1300"
1355
1356 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1357 msgid "SK-2500"
1358 msgstr "SK-2500"
1359
1360 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1361 msgid "SK-6200"
1362 msgstr "SK-6200"
1363
1364 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1365 msgid "SK-7100"
1366 msgstr "SK-7100"
1367
1368 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1369 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1370 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1371
1372 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1373 msgid "Samsung SDM 4500P"
1374 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1375
1376 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1377 msgid "Samsung SDM 4510P"
1378 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1379
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1381 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1382 msgstr "ScrollLock LED toont alternatieve groep."
1383
1384 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1385 msgid "Serbian"
1386 msgstr "Servisch"
1387
1388 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1389 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1390 msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows."
1391
1392 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1393 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1394 msgstr "Shift+CapsLock verandert groep."
1395
1396 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1397 msgid "Slovakia"
1398 msgstr "Slowakije"
1399
1400 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1401 msgid "Slovenia"
1402 msgstr "Slovenië"
1403
1404 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1405 msgid "Spain"
1406 msgstr "Spanje"
1407
1408 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1409 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1410 msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server."
1411
1412 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1413 #, fuzzy
1414 msgid "SrL"
1415 msgstr "Syr"
1416
1417 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Sri Lanka"
1420 msgstr "Servisch"
1421
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Srp"
1425 msgstr "Syr"
1426
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1428 msgid "Standard"
1429 msgstr "Standaard"
1430
1431 #. RSTU 2019-91
1432 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Standard RSTU"
1435 msgstr "Standaard"
1436
1437 #. RSTU 2019-91
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1439 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1443 msgid "Sun dead keys"
1444 msgstr "Sun dode toetsen"
1445
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1447 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1448 msgstr "Super Power multimediatoetsenbord"
1449
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1451 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1452 msgstr "Super wordt afgebeeld op de Win-toetsen (standaard)."
1453
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1455 msgid "Svk"
1456 msgstr "Svk"
1457
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1459 msgid "Svn"
1460 msgstr "Svn"
1461
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1463 msgid "Swap Control and CapsLock."
1464 msgstr "Control en CapsLock verwisselen."
1465
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1467 msgid "Swe"
1468 msgstr "Swe"
1469
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1471 msgid "Sweden"
1472 msgstr "Zweden"
1473
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1475 msgid "Switzerland"
1476 msgstr "Zwitserland"
1477
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1479 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1480 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1481
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1483 msgid "Syr"
1484 msgstr "Syr"
1485
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Syria"
1489 msgstr "Syrisch"
1490
1491 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1492 msgid "Syriac"
1493 msgstr "Syrisch"
1494
1495 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Syriac phonetic"
1498 msgstr "Fonetisch"
1499
1500 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1501 msgid "TIS-820.2538"
1502 msgstr "TIS-820.2538"
1503
1504 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1505 msgid "Tajikistan"
1506 msgstr "Tadzjikistan"
1507
1508 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1509 msgid "Tamil"
1510 msgstr "Tamil"
1511
1512 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1513 msgid "Tamil INSCRIPT"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1519 msgstr "\"Typmachine\""
1520
1521 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1522 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Tamil Unicode"
1528 msgstr "Latijns-Unicode"
1529
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1531 msgid "Telugu"
1532 msgstr "Telugu"
1533
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1535 msgid "Tha"
1536 msgstr "Tha"
1537
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1539 msgid "Thailand"
1540 msgstr "Thaïland"
1541
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1543 msgid "Third level choosers"
1544 msgstr "Derde niveau kiezers"
1545
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1547 msgid "Tilde (~) variant"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1551 msgid "Tjk"
1552 msgstr "Tjk"
1553
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1555 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1556 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1557
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1559 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1560 msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
1561
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1563 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1564 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1565
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1567 msgid "Tur"
1568 msgstr "Tur"
1569
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1571 msgid "Turkish"
1572 msgstr "Turks"
1573
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Typewriter"
1577 msgstr "\"Typmachine\""
1578
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1580 msgid "U.S. English"
1581 msgstr "Amerikaans-Engels"
1582
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1584 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1585 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische letters"
1586
1587 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1588 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1589 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Litouwse letters"
1590
1591 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1592 #, fuzzy
1593 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1594 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Roemeense letters"
1595
1596 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1597 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1598 msgstr "Amerikaans toetsenbord met Roemeense letters"
1599
1600 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1601 msgid "USA"
1602 msgstr "USA"
1603
1604 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1605 msgid "Ukr"
1606 msgstr "Ukr"
1607
1608 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1609 msgid "Ukraine"
1610 msgstr "Oekraïne"
1611
1612 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1613 msgid "UnicodeExpert"
1614 msgstr "UnicodeExpert"
1615
1616 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1617 msgid "United Kingdom"
1618 msgstr "Verenigd Koninkrijk"
1619
1620 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1621 msgid "Urdu"
1622 msgstr "Urdu"
1623
1624 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1625 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1626 msgstr "Toetsenbord LED gebruiken om alternatieve groep te tonen."
1627
1628 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1629 msgid "Uzb"
1630 msgstr "Uzb"
1631
1632 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1633 msgid "Uzbekistan"
1634 msgstr "Oezbekistan"
1635
1636 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1637 msgid "Vietnam"
1638 msgstr "Viëtnam"
1639
1640 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1641 msgid "Vnm"
1642 msgstr "Vnm"
1643
1644 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1645 msgid "Winbook Model XP5"
1646 msgstr "Winbook Model XP5"
1647
1648 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1649 msgid "Winkeys"
1650 msgstr "Win-toetsen"
1651
1652 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1653 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
1654 msgstr "Met &lt;\\|&gt;-toets"
1655
1656 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1657 msgid "With guillemots"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1661 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1662 msgstr "Yahoo! internet toetsenbord"
1663
1664 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1665 msgid "Z and ZHE swapped"
1666 msgstr "Z en ZHE verwisseld"
1667
1668 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1669 msgid "azerty"
1670 msgstr "azerty"
1671
1672 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1673 msgid "azerty/digits"
1674 msgstr "azerty/cijfers"
1675
1676 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1677 msgid "digits"
1678 msgstr "cijfers"
1679
1680 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1681 msgid "lyx"
1682 msgstr "lyx"
1683
1684 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1685 msgid "qwerty"
1686 msgstr "qwerty"
1687
1688 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1689 msgid "qwerty, extended Backslash"
1690 msgstr "qwerty, uitgebreide backslash"
1691
1692 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1693 msgid "qwerty/digits"
1694 msgstr "qwerty/cijfers"
1695
1696 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1697 msgid "qwertz"
1698 msgstr "qwertz"
1699
1700 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1701 msgid "si1452"
1702 msgstr "si1452"
1703
1704 #~ msgid "Ben"
1705 #~ msgstr "Ben"
1706
1707 #~ msgid "CloGaelach Laptop"
1708 #~ msgstr "CloGaelach laptop"
1709
1710 #, fuzzy
1711 #~ msgid "Deva"
1712 #~ msgstr "Dvorak"
1713
1714 #~ msgid "Devanagari"
1715 #~ msgstr "Devanagari"
1716
1717 #, fuzzy
1718 #~ msgid "Dzo"
1719 #~ msgstr "Dvo"
1720
1721 #~ msgid "Dzongkha"
1722 #~ msgstr "Dzongkha"
1723
1724 #~ msgid "Finish and Swedish"
1725 #~ msgstr "Fins en Zweeds"
1726
1727 #~ msgid "Guj"
1728 #~ msgstr "Guj"
1729
1730 #, fuzzy
1731 #~ msgid "Guru"
1732 #~ msgstr "Gurmukhi"
1733
1734 #~ msgid "INSCRIPT layout"
1735 #~ msgstr "INSCRIPT indeling"
1736
1737 #~ msgid "IS434 laptop"
1738 #~ msgstr "IS434 laptop"
1739
1740 #~ msgid "Iku"
1741 #~ msgstr "Iku"
1742
1743 #~ msgid "Laptop"
1744 #~ msgstr "Laptop"
1745
1746 #~ msgid "Mal"
1747 #~ msgstr "Mal"
1748
1749 #, fuzzy
1750 #~ msgid "Ogam"
1751 #~ msgstr "Oghamees"
1752
1753 #~ msgid "Ori"
1754 #~ msgstr "Ori"
1755
1756 #, fuzzy
1757 #~ msgid "Sin"
1758 #~ msgstr "Hin"
1759
1760 #, fuzzy
1761 #~ msgid "Smi"
1762 #~ msgstr "Sapmi"
1763
1764 #, fuzzy
1765 #~ msgid "Tam"
1766 #~ msgstr "Tamil"
1767
1768 #~ msgid "Tel"
1769 #~ msgstr "Tel"
1770
1771 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
1772 #~ msgstr "Typmachine-achtige toetsenindeling; TAB-codering"
1773
1774 #~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
1775 #~ msgstr "Typmachine-achtige toetsenindeling; Unicode-codering"
1776
1777 #~ msgid "Ukrainian standard RSTU"
1778 #~ msgstr "Oekraïens standaard-RSTU"
1779
1780 #, fuzzy
1781 #~ msgid "Urd"
1782 #~ msgstr "Ukr"
1783
1784 #~ msgid "With Malayalam digits"
1785 #~ msgstr "Met Malayalamese cijfers"
1786
1787 #~ msgid "Bosnian"
1788 #~ msgstr "Bosnisch"
1789
1790 #~ msgid "Danish"
1791 #~ msgstr "Deens"
1792
1793 #~ msgid "Dutch"
1794 #~ msgstr "Nederlands"
1795
1796 #~ msgid "Finnish"
1797 #~ msgstr "Fins"
1798
1799 #~ msgid "Irish"
1800 #~ msgstr "Iers"
1801
1802 #~ msgid "Italian"
1803 #~ msgstr "Italiaans"
1804
1805 #~ msgid "Kedmanee"
1806 #~ msgstr "Kedmanee"
1807
1808 #~ msgid "Maltese"
1809 #~ msgstr "Maltees"
1810
1811 #~ msgid "Old standard"
1812 #~ msgstr "Oude standaard"
1813
1814 #~ msgid "PC104"
1815 #~ msgstr "PC104"
1816
1817 #~ msgid "Polish"
1818 #~ msgstr "Pools"
1819
1820 #~ msgid "Swedish"
1821 #~ msgstr "Zweeds"
1822
1823 #~ msgid "Swiss"
1824 #~ msgstr "Zwitsers"
1825
1826 #, fuzzy
1827 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
1828 #~ msgstr "Een Tamil-typmachine soort toetsenindeling; TSCII codering"
1829
1830 #~ msgid "abnt2"
1831 #~ msgstr "abnt2"
1832
1833 #~ msgid "laptop"
1834 #~ msgstr "laptop"
1835
1836 #~ msgid "Arb"
1837 #~ msgstr "Arb"
1838
1839 #~ msgid "Basic"
1840 #~ msgstr "Standaard"
1841
1842 #~ msgid "Burmese"
1843 #~ msgstr "Burmees"
1844
1845 #~ msgid "Czech (qwerty)"
1846 #~ msgstr "Tsjechisch (qwerty)"
1847
1848 #~ msgid "French Canadian"
1849 #~ msgstr "Frans-Canadees"
1850
1851 #~ msgid "Georgian (latin)"
1852 #~ msgstr "Georgisch (latijn)"
1853
1854 #~ msgid "Georgian (russian)"
1855 #~ msgstr "Georgisch (Russisch)"
1856
1857 #~ msgid "Grc"
1858 #~ msgstr "Grc"
1859
1860 #~ msgid "Hindi"
1861 #~ msgstr "Hindi"
1862
1863 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
1864 #~ msgstr "Litouwse azerty standaard"
1865
1866 #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
1867 #~ msgstr "Litouws qwerty \"numeriek\""
1868
1869 #~ msgid "Maltese (US layout)"
1870 #~ msgstr "Maltees (Amerikaanse indeling)"
1871
1872 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
1873 #~ msgstr "Noord-Lapland (Finland)"
1874
1875 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
1876 #~ msgstr "Noord-Lapland (Zweden)"
1877
1878 #~ msgid "Ogh"
1879 #~ msgstr "Ogh"
1880
1881 #~ msgid "Polish (qwertz)"
1882 #~ msgstr "Pools (qwertz)"
1883
1884 #~ msgid "Scg"
1885 #~ msgstr "Scg"
1886
1887 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
1888 #~ msgstr "Slowaaks (qwerty)"
1889
1890 #~ msgid "Sme"
1891 #~ msgstr "Sme"
1892
1893 #~ msgid "Sv"
1894 #~ msgstr "Sv"
1895
1896 #~ msgid "Swiss French"
1897 #~ msgstr "Zwitsers-Frans"
1898
1899 #~ msgid "Tml"
1900 #~ msgstr "Tml"
1901
1902 #~ msgid "Turkish (F)"
1903 #~ msgstr "Turks (F)"
1904
1905 #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1906 #~ msgstr "Turkse Alt-Q indeling"
1907
1908 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1909 #~ msgstr "Amerikaans-Engels met ISO9995-3"
1910
1911 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
1912 #~ msgstr "Amerikaans-Engels met dode toetsen"
1913
1914 #~ msgid "US"
1915 #~ msgstr "Amerikaans"
1916
1917 #~ msgid "Yug"
1918 #~ msgstr "Yug"
1919
1920 #~ msgid "Yugoslavian"
1921 #~ msgstr "Joegoslavisch"
1922
1923 #~ msgid "bksl"
1924 #~ msgstr "bksl"
1925
1926 #~ msgid "sefi"
1927 #~ msgstr "sefi"
1928
1929 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
1930 #~ msgstr "uni/101/qwerty/komma"
1931
1932 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
1933 #~ msgstr "uni/101/qwerty/punt"
1934
1935 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
1936 #~ msgstr "uni/101/qwertz/komma"
1937
1938 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
1939 #~ msgstr "uni/101/qwertz/punt"
1940
1941 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
1942 #~ msgstr "uni/102/qwerty/komma"
1943
1944 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
1945 #~ msgstr "uni/102/qwerty/punt"
1946
1947 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
1948 #~ msgstr "uni/102/qwertz/komma"
1949
1950 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
1951 #~ msgstr "uni/102/qwertz/punt"