1 # Bulgarian translation of xfree86_xkb_xml
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xfree86_xkb_xml package.
4 # Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>, 2002.
8 "Project-Id-Version: 0.3.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-19 23:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:52+0200\n"
12 "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@web.bg>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
19 #: rules/base.xml.in.h:1
20 msgid "\"Typewriter\""
23 #: rules/base.xml.in.h:2
24 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
27 #: rules/base.xml.in.h:3
28 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
31 #: rules/base.xml.in.h:4
32 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
35 #: rules/base.xml.in.h:5
39 #: rules/base.xml.in.h:6
43 #: rules/base.xml.in.h:7
44 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock."
47 #: rules/base.xml.in.h:8
48 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
49 msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock."
51 #: rules/base.xml.in.h:9
52 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
53 msgstr "Добавя стандартното поведение на клавиша Menu."
55 #: rules/base.xml.in.h:10
56 msgid "Advance Scorpius KI"
59 #: rules/base.xml.in.h:11
63 #: rules/base.xml.in.h:12
67 #: rules/base.xml.in.h:13
68 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
69 msgstr "Alt и Meta на Alt клавиша (по подразбиране)"
71 #: rules/base.xml.in.h:14
72 msgid "Alt+Control changes group"
73 msgstr "Alt+Control сменя групата"
75 #: rules/base.xml.in.h:15
76 msgid "Alt+Shift changes group"
77 msgstr "Alt+Shift сменя групата"
79 #: rules/base.xml.in.h:16
80 msgid "Alt/Win key behavior"
81 msgstr "Функцията на Alt/Win"
83 #: rules/base.xml.in.h:17
87 #: rules/base.xml.in.h:18
91 #: rules/base.xml.in.h:19
96 #: rules/base.xml.in.h:20
101 #: rules/base.xml.in.h:21
105 #: rules/base.xml.in.h:22
109 #: rules/base.xml.in.h:23
112 msgstr "азърбейджанска"
114 #: rules/base.xml.in.h:24
116 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
117 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
119 #: rules/base.xml.in.h:25
123 #: rules/base.xml.in.h:26
124 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
127 #: rules/base.xml.in.h:27
131 #: rules/base.xml.in.h:28
135 #: rules/base.xml.in.h:29
139 #: rules/base.xml.in.h:30
143 #: rules/base.xml.in.h:31
147 #: rules/base.xml.in.h:32
151 #: rules/base.xml.in.h:33
155 #: rules/base.xml.in.h:34
159 #: rules/base.xml.in.h:35
163 #: rules/base.xml.in.h:36
167 #: rules/base.xml.in.h:37
171 #: rules/base.xml.in.h:38
175 #: rules/base.xml.in.h:39
179 #: rules/base.xml.in.h:40
184 #: rules/base.xml.in.h:41
186 msgid "Both Alt keys together change group"
187 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
189 #: rules/base.xml.in.h:42
191 msgid "Both Ctrl keys together change group"
192 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
194 #: rules/base.xml.in.h:43
195 msgid "Both Shift keys together change group"
196 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
198 #: rules/base.xml.in.h:44
199 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
200 msgstr "Двата Win-а заедно сменят групата докато са натиснати"
202 #: rules/base.xml.in.h:45
206 #: rules/base.xml.in.h:46
210 #: rules/base.xml.in.h:47
211 msgid "Brazilian ABNT2"
212 msgstr "бразилска ABNT2"
214 #: rules/base.xml.in.h:48
216 msgid "Brother Internet Keyboard"
217 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
219 #: rules/base.xml.in.h:49
223 #: rules/base.xml.in.h:50
227 #: rules/base.xml.in.h:51
231 #: rules/base.xml.in.h:52
235 #: rules/base.xml.in.h:53
236 msgid "Caps Lock key changes group"
237 msgstr "Caps Lock сменя групата"
239 #: rules/base.xml.in.h:54
240 msgid "CapsLock key behavior"
241 msgstr "Поведение на Caps Lock"
243 #: rules/base.xml.in.h:55
244 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
245 msgstr "Индикаторът на Caps_Lock показва алтернативната група"
247 #: rules/base.xml.in.h:56
248 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
251 #: rules/base.xml.in.h:57
252 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
255 #: rules/base.xml.in.h:58
256 msgid "Chicony Internet Keyboard"
257 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
259 #: rules/base.xml.in.h:59
260 msgid "Chicony KB-9885"
263 #: rules/base.xml.in.h:60
267 #: rules/base.xml.in.h:61
269 msgid "CloGaelach Laptop"
270 msgstr "de(deadacute) - без описание"
272 #: rules/base.xml.in.h:62
273 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
276 #: rules/base.xml.in.h:63
278 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
279 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
281 #: rules/base.xml.in.h:64
283 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
284 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
286 #: rules/base.xml.in.h:65
288 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
289 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
291 #: rules/base.xml.in.h:66
292 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
295 #: rules/base.xml.in.h:67
296 msgid "Control Key Position"
297 msgstr "Положение на клавиша Control"
299 #: rules/base.xml.in.h:68
300 msgid "Control key at bottom left"
301 msgstr "Control е долу вляво"
303 #: rules/base.xml.in.h:69
304 msgid "Control key at left of 'A'"
305 msgstr "Control е вляво от 'A'"
307 #: rules/base.xml.in.h:70
308 msgid "Control+Shift changes group"
309 msgstr "Control+Shift сменя групата"
311 #: rules/base.xml.in.h:71
315 #: rules/base.xml.in.h:72
319 #: rules/base.xml.in.h:73
324 #: rules/base.xml.in.h:74
328 #: rules/base.xml.in.h:75
329 msgid "Czech (qwerty)"
330 msgstr "чешка (qwerty)"
332 #: rules/base.xml.in.h:76
336 #: rules/base.xml.in.h:77
340 #: rules/base.xml.in.h:78
344 #: rules/base.xml.in.h:79
345 msgid "Dead grave acute"
348 #: rules/base.xml.in.h:80
352 #: rules/base.xml.in.h:81
353 msgid "Dell 101-key PC"
354 msgstr "101 клавишна PC клавиатура на Dell"
356 #: rules/base.xml.in.h:82
360 #: rules/base.xml.in.h:83
361 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
364 #: rules/base.xml.in.h:84
365 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
368 #: rules/base.xml.in.h:85
372 #: rules/base.xml.in.h:86
376 #: rules/base.xml.in.h:87
381 #: rules/base.xml.in.h:88
385 #: rules/base.xml.in.h:89
386 msgid "Dzongkha / Tibetan"
389 #: rules/base.xml.in.h:90
390 msgid "Eliminate dead keys"
391 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
393 #: rules/base.xml.in.h:91
394 msgid "Ennyah DKB-1008"
397 #: rules/base.xml.in.h:92
401 #: rules/base.xml.in.h:93
405 #: rules/base.xml.in.h:94
409 #: rules/base.xml.in.h:95
410 msgid "Everex STEPnote"
411 msgstr "Everex STEPnote"
413 #: rules/base.xml.in.h:96
417 #: rules/base.xml.in.h:97
421 #: rules/base.xml.in.h:98
425 #: rules/base.xml.in.h:99
429 #: rules/base.xml.in.h:100
433 #: rules/base.xml.in.h:101
437 #: rules/base.xml.in.h:102
441 #: rules/base.xml.in.h:103
445 #: rules/base.xml.in.h:104
446 msgid "French (alternative)"
449 #: rules/base.xml.in.h:105
451 msgid "French Canadian"
454 #: rules/base.xml.in.h:106
458 #: rules/base.xml.in.h:107
459 msgid "Generic 101-key PC"
460 msgstr "Стандартна 101 клавишна PC клавиатура"
462 #: rules/base.xml.in.h:108
463 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
464 msgstr "Стандартна 102 клавишна PC клавиатура"
466 #: rules/base.xml.in.h:109
467 msgid "Generic 104-key PC"
468 msgstr "Стандартна 104 клавишна PC клавиатура"
470 #: rules/base.xml.in.h:110
471 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
472 msgstr "Стандартна 105 клавишна PC клавиатура"
474 #: rules/base.xml.in.h:111
475 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
478 #: rules/base.xml.in.h:112
480 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
481 msgstr "Genius Comfy KB-16M"
483 #: rules/base.xml.in.h:113
487 #: rules/base.xml.in.h:114
488 msgid "Georgian (latin)"
489 msgstr "грузинска (латинска)"
491 #: rules/base.xml.in.h:115
492 msgid "Georgian (russian)"
493 msgstr "грузинска (руска)"
495 #: rules/base.xml.in.h:116
499 #: rules/base.xml.in.h:117
503 #: rules/base.xml.in.h:118
507 #: rules/base.xml.in.h:119
508 msgid "Group Shift/Lock behavior"
509 msgstr "Функции на клавишите Shift/Lock"
511 #: rules/base.xml.in.h:120
515 #: rules/base.xml.in.h:121
519 #: rules/base.xml.in.h:122
523 #: rules/base.xml.in.h:123
525 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
526 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
528 #: rules/base.xml.in.h:124
529 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
532 #: rules/base.xml.in.h:125
534 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
535 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
537 #: rules/base.xml.in.h:126
538 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
541 #: rules/base.xml.in.h:127
542 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
545 #: rules/base.xml.in.h:128
546 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
549 #: rules/base.xml.in.h:129
550 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
553 #: rules/base.xml.in.h:130
554 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
557 #: rules/base.xml.in.h:131
558 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
561 #: rules/base.xml.in.h:132
563 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
564 msgstr "Интернет клавиатура на Dell"
566 #: rules/base.xml.in.h:133
571 #: rules/base.xml.in.h:134
575 #: rules/base.xml.in.h:135
576 msgid "Honeywell Euroboard"
579 #: rules/base.xml.in.h:136
583 #: rules/base.xml.in.h:137
587 #: rules/base.xml.in.h:138
591 #: rules/base.xml.in.h:139
593 msgid "Hungarian (qwerty)"
596 #: rules/base.xml.in.h:140
597 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
598 msgstr "Hyper съответства на клавишите Win"
600 #: rules/base.xml.in.h:141
601 msgid "IBM Rapid Access"
602 msgstr "IBM Rapid Access"
604 #: rules/base.xml.in.h:142
605 msgid "IBM Rapid Access II"
606 msgstr "IBM Rapid Access II"
608 #: rules/base.xml.in.h:143
610 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
611 msgstr "IBM Rapid Access II"
613 #: rules/base.xml.in.h:144
614 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
617 #: rules/base.xml.in.h:145
618 msgid "INSCRIPT layout"
621 #: rules/base.xml.in.h:146
625 #: rules/base.xml.in.h:147
629 #: rules/base.xml.in.h:148
630 msgid "ISO Alternate"
633 #: rules/base.xml.in.h:149
637 #: rules/base.xml.in.h:150
641 #: rules/base.xml.in.h:151
642 msgid "International (with dead keys)"
645 #: rules/base.xml.in.h:152
649 #: rules/base.xml.in.h:153
654 #: rules/base.xml.in.h:154
658 #: rules/base.xml.in.h:155
662 #: rules/base.xml.in.h:156
666 #: rules/base.xml.in.h:157
670 #: rules/base.xml.in.h:158
674 #: rules/base.xml.in.h:159
676 msgid "Israeli phonetic"
679 #: rules/base.xml.in.h:160
683 #: rules/base.xml.in.h:161
687 #: rules/base.xml.in.h:162
691 #: rules/base.xml.in.h:163
692 msgid "Japanese 106-key"
693 msgstr "японска 106 клавишна"
695 #: rules/base.xml.in.h:164
699 #: rules/base.xml.in.h:165
703 #: rules/base.xml.in.h:166
708 #: rules/base.xml.in.h:167
709 msgid "Keytronic FlexPro"
710 msgstr "Keytronic FlexPro"
712 #: rules/base.xml.in.h:168
716 #: rules/base.xml.in.h:169
721 #: rules/base.xml.in.h:170
725 #: rules/base.xml.in.h:171
729 #: rules/base.xml.in.h:172
730 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
733 #: rules/base.xml.in.h:173
734 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
737 #: rules/base.xml.in.h:174
738 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
741 #: rules/base.xml.in.h:175
746 #: rules/base.xml.in.h:176
747 msgid "Latin America"
748 msgstr "латиноамериканска"
750 #: rules/base.xml.in.h:177
754 #: rules/base.xml.in.h:178
756 msgid "Left Alt key changes group"
757 msgstr "Десният Alt сменя групата"
759 #: rules/base.xml.in.h:179
761 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
762 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата докато е натиснат"
764 #: rules/base.xml.in.h:180
766 msgid "Left Ctrl key changes group"
767 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
769 #: rules/base.xml.in.h:181
771 msgid "Left Shift key changes group"
772 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
774 #: rules/base.xml.in.h:182
775 msgid "Left Win-key changes group"
776 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата"
778 #: rules/base.xml.in.h:183
779 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
780 msgstr "Левият Win клавиш сменя групата докато е натиснат"
782 #: rules/base.xml.in.h:184
783 msgid "Lithuanian azerty standard"
784 msgstr "литовска стандартна azerty"
786 #: rules/base.xml.in.h:185
787 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
788 msgstr "литовска \"цифрова\" qwerty"
790 #: rules/base.xml.in.h:186
792 msgid "Logitech Access Keyboard"
793 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
795 #: rules/base.xml.in.h:187
797 msgid "Logitech Cordless Desktop"
798 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
800 #: rules/base.xml.in.h:188
802 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
803 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
805 #: rules/base.xml.in.h:189
807 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
808 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
810 #: rules/base.xml.in.h:190
811 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
812 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
814 #: rules/base.xml.in.h:191
816 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
817 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
819 #: rules/base.xml.in.h:192
821 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
822 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
824 #: rules/base.xml.in.h:193
826 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
827 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
829 #: rules/base.xml.in.h:194
831 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
832 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
834 #: rules/base.xml.in.h:195
836 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
837 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
839 #: rules/base.xml.in.h:196
840 msgid "Logitech Internet Keyboard"
841 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
843 #: rules/base.xml.in.h:197
844 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
845 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
847 #: rules/base.xml.in.h:198
848 msgid "Logitech iTouch"
849 msgstr "Logitech iTouch"
851 #: rules/base.xml.in.h:199
852 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
855 #: rules/base.xml.in.h:200
857 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
858 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"
860 #: rules/base.xml.in.h:201
864 #: rules/base.xml.in.h:202
868 #: rules/base.xml.in.h:203
872 #: rules/base.xml.in.h:204
876 #: rules/base.xml.in.h:205
877 msgid "Macintosh Old"
880 #: rules/base.xml.in.h:206
881 msgid "Make CapsLock an additional Control"
882 msgstr "Caps Lock да функционира като Control"
884 #: rules/base.xml.in.h:207
888 #: rules/base.xml.in.h:208
892 #: rules/base.xml.in.h:209
896 #: rules/base.xml.in.h:210
897 msgid "Maltese (US layout)"
898 msgstr "малтийска (американска подредба)"
900 #: rules/base.xml.in.h:211
901 msgid "Memorex MX1998"
904 #: rules/base.xml.in.h:212
905 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
908 #: rules/base.xml.in.h:213
909 msgid "Memorex MX2750"
912 #: rules/base.xml.in.h:214
913 msgid "Menu is Compose"
914 msgstr "Клавиша Menu фунцкионира като Compose"
916 #: rules/base.xml.in.h:215
917 msgid "Menu key changes group"
918 msgstr "Menu клавишът сменя групата"
920 #: rules/base.xml.in.h:216
921 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
922 msgstr "Win клавишите фунцкионират като Meta"
924 #: rules/base.xml.in.h:217
925 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
926 msgstr "Левият Win клавиш функционира като Meta"
928 #: rules/base.xml.in.h:218
930 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
931 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
933 #: rules/base.xml.in.h:219
935 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
936 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
938 #: rules/base.xml.in.h:220
939 msgid "Microsoft Natural"
940 msgstr "Microsoft Natural"
942 #: rules/base.xml.in.h:221
943 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
946 #: rules/base.xml.in.h:222
948 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
949 msgstr "Microsoft Natural Pro"
951 #: rules/base.xml.in.h:223
952 msgid "Microsoft Office Keyboard"
955 #: rules/base.xml.in.h:224
957 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
958 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
960 #: rules/base.xml.in.h:225
961 msgid "Miscellaneous compatibility options"
964 #: rules/base.xml.in.h:226
968 #: rules/base.xml.in.h:227
972 #: rules/base.xml.in.h:228
976 #: rules/base.xml.in.h:229
980 #: rules/base.xml.in.h:230
985 #: rules/base.xml.in.h:231
989 #: rules/base.xml.in.h:232
993 #: rules/base.xml.in.h:233
994 msgid "Northern Saami (Finland)"
995 msgstr "северносамска (Финландия)"
997 #: rules/base.xml.in.h:234
998 msgid "Northern Saami (Norway)"
999 msgstr "северносамска (Норвегия)"
1001 #: rules/base.xml.in.h:235
1002 msgid "Northern Saami (Sweden)"
1003 msgstr "северносамска (Швеция)"
1005 #: rules/base.xml.in.h:236
1006 msgid "Northgate OmniKey 101"
1007 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1009 #: rules/base.xml.in.h:237
1013 #: rules/base.xml.in.h:238
1014 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
1015 msgstr "Индикаторът на Num_Lock указва алтернативната група"
1017 #: rules/base.xml.in.h:239
1021 #: rules/base.xml.in.h:240
1025 #: rules/base.xml.in.h:241
1026 msgid "Old standard"
1029 #: rules/base.xml.in.h:242
1031 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1032 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"
1034 #: rules/base.xml.in.h:243
1038 #: rules/base.xml.in.h:244
1042 #: rules/base.xml.in.h:245
1043 msgid "PC-98xx Series"
1044 msgstr "PC-98xx серии"
1046 #: rules/base.xml.in.h:246
1050 #: rules/base.xml.in.h:247
1054 #: rules/base.xml.in.h:248
1058 #: rules/base.xml.in.h:249
1063 #: rules/base.xml.in.h:250
1067 #: rules/base.xml.in.h:251
1068 msgid "Polish (qwertz)"
1069 msgstr "полска (qwertz)"
1071 #: rules/base.xml.in.h:252
1072 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1075 #: rules/base.xml.in.h:253
1079 #: rules/base.xml.in.h:254
1081 msgstr "португалска"
1083 #: rules/base.xml.in.h:255
1084 msgid "PowerPC PS/2"
1087 #: rules/base.xml.in.h:256
1089 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1090 msgstr "Левият Win клавиш избира третата група"
1092 #: rules/base.xml.in.h:257
1093 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1094 msgstr "Левият Win клавиш избира третата група"
1096 #: rules/base.xml.in.h:258
1097 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1098 msgstr "Menu избира третата група"
1100 #: rules/base.xml.in.h:259
1102 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1103 msgstr "Десният Win избира третата група"
1105 #: rules/base.xml.in.h:260
1106 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1107 msgstr "Десният Control избира третата група"
1109 #: rules/base.xml.in.h:261
1110 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1111 msgstr "Десният Win избира третата група"
1113 #: rules/base.xml.in.h:262
1115 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1116 msgstr "Двата Win клавиша избират третата група"
1118 #: rules/base.xml.in.h:263
1119 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1120 msgstr "Двата Win клавиша избират третата група"
1122 #: rules/base.xml.in.h:264
1123 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1126 #: rules/base.xml.in.h:265
1130 #: rules/base.xml.in.h:266
1131 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1134 #: rules/base.xml.in.h:267
1135 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1136 msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат"
1138 #: rules/base.xml.in.h:268
1139 msgid "Right Alt is Compose"
1140 msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose"
1142 #: rules/base.xml.in.h:269
1143 msgid "Right Alt key changes group"
1144 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1146 #: rules/base.xml.in.h:270
1147 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1150 #: rules/base.xml.in.h:271
1152 msgid "Right Ctrl key changes group"
1153 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1155 #: rules/base.xml.in.h:272
1157 msgid "Right Shift key changes group"
1158 msgstr "Десният Alt сменя групата"
1160 #: rules/base.xml.in.h:273
1161 msgid "Right Win-key changes group"
1162 msgstr "Десният Win сменя групата"
1164 #: rules/base.xml.in.h:274
1165 msgid "Right Win-key is Compose"
1166 msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose"
1168 #: rules/base.xml.in.h:275
1169 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1170 msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат"
1172 #: rules/base.xml.in.h:276
1176 #: rules/base.xml.in.h:277
1180 #: rules/base.xml.in.h:278
1184 #: rules/base.xml.in.h:279
1188 #: rules/base.xml.in.h:280
1192 #: rules/base.xml.in.h:281
1196 #: rules/base.xml.in.h:282
1200 #: rules/base.xml.in.h:283
1204 #: rules/base.xml.in.h:284
1205 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1208 #: rules/base.xml.in.h:285
1209 msgid "Samsung SDM 4500P"
1212 #: rules/base.xml.in.h:286
1213 msgid "Samsung SDM 4510P"
1216 #: rules/base.xml.in.h:287
1221 #: rules/base.xml.in.h:288
1225 #: rules/base.xml.in.h:289
1226 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1227 msgstr "Индикаторът на Scroll_Lock указва смяната на групата"
1229 #: rules/base.xml.in.h:290
1233 #: rules/base.xml.in.h:291
1234 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1237 #: rules/base.xml.in.h:292
1238 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1241 #: rules/base.xml.in.h:293
1242 msgid "Serbian Latin Unicode"
1245 #: rules/base.xml.in.h:294
1246 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1249 #: rules/base.xml.in.h:295
1250 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1253 #: rules/base.xml.in.h:296
1255 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1256 msgstr "Caps Lock сменя групата"
1258 #: rules/base.xml.in.h:297
1262 #: rules/base.xml.in.h:298
1263 msgid "Slovak (qwerty)"
1264 msgstr "словашка (qwerty)"
1266 #: rules/base.xml.in.h:299
1270 #: rules/base.xml.in.h:300
1274 #: rules/base.xml.in.h:301
1278 #: rules/base.xml.in.h:302
1279 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1282 #: rules/base.xml.in.h:303
1286 #: rules/base.xml.in.h:304
1288 msgid "Sun dead keys"
1289 msgstr "Изключи специалните клавиши (dead keys)"
1291 #: rules/base.xml.in.h:305
1292 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1293 msgstr "Win клавишите функционират като Super"
1295 #: rules/base.xml.in.h:306
1300 #: rules/base.xml.in.h:307
1304 #: rules/base.xml.in.h:308
1305 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1306 msgstr "Размени Control и Caps Lock"
1308 #: rules/base.xml.in.h:309
1312 #: rules/base.xml.in.h:310
1316 #: rules/base.xml.in.h:311
1317 msgid "Swiss French"
1318 msgstr "швейцарска френска"
1320 #: rules/base.xml.in.h:312
1321 msgid "Swiss German"
1322 msgstr "швейцарска немска"
1324 #: rules/base.xml.in.h:313
1325 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1328 #: rules/base.xml.in.h:314
1333 #: rules/base.xml.in.h:315
1338 #: rules/base.xml.in.h:316
1340 msgid "Syriac phonetic"
1341 msgstr "руска (фонетична кирилица)"
1343 #: rules/base.xml.in.h:317
1347 #: rules/base.xml.in.h:318
1351 #: rules/base.xml.in.h:319
1355 #: rules/base.xml.in.h:320
1359 #: rules/base.xml.in.h:321
1364 #: rules/base.xml.in.h:322
1365 msgid "Thai (Kedmanee)"
1368 #: rules/base.xml.in.h:323
1369 msgid "Thai (Pattachote)"
1372 #: rules/base.xml.in.h:324
1373 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1376 #: rules/base.xml.in.h:325
1377 msgid "Third level choosers"
1378 msgstr "Избор на третата група"
1380 #: rules/base.xml.in.h:326
1385 #: rules/base.xml.in.h:327
1390 #: rules/base.xml.in.h:328
1391 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1394 #: rules/base.xml.in.h:329
1395 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1398 #: rules/base.xml.in.h:330
1399 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1402 #: rules/base.xml.in.h:331
1406 #: rules/base.xml.in.h:332
1410 #: rules/base.xml.in.h:333
1414 #: rules/base.xml.in.h:334
1415 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1418 #: rules/base.xml.in.h:335
1419 msgid "U.S. English"
1420 msgstr "американска английска"
1422 #: rules/base.xml.in.h:336
1423 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1424 msgstr "американска английска с ISO9995-3"
1426 #: rules/base.xml.in.h:337
1428 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1429 msgstr "американска английска със специални клавиши "
1431 #: rules/base.xml.in.h:338
1435 #: rules/base.xml.in.h:339
1436 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1439 #: rules/base.xml.in.h:340
1443 #: rules/base.xml.in.h:341
1447 #: rules/base.xml.in.h:342
1451 #: rules/base.xml.in.h:343
1452 msgid "UnicodeExpert"
1455 #: rules/base.xml.in.h:344
1456 msgid "United Kingdom"
1459 #: rules/base.xml.in.h:345
1460 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1461 msgstr "Използвай клавиатурен индикатор за указване на алтернативна група"
1463 #: rules/base.xml.in.h:346
1464 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1465 msgstr "Използва вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя Caps."
1467 #: rules/base.xml.in.h:347
1469 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1470 msgstr "Използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя Caps."
1472 #: rules/base.xml.in.h:348
1476 #: rules/base.xml.in.h:349
1480 #: rules/base.xml.in.h:350
1484 #: rules/base.xml.in.h:351
1488 #: rules/base.xml.in.h:352
1489 msgid "Winbook Model XP5"
1490 msgstr "Winbook Model XP5"
1492 #: rules/base.xml.in.h:353
1496 #: rules/base.xml.in.h:354
1497 msgid "With Malayalam digits"
1500 #: rules/base.xml.in.h:355
1502 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1503 msgstr "Интернет клавиатура на Chicony"
1505 #: rules/base.xml.in.h:356
1509 #: rules/base.xml.in.h:357
1513 #: rules/base.xml.in.h:358
1517 #: rules/base.xml.in.h:359
1521 #: rules/base.xml.in.h:360
1522 msgid "azerty/digits"
1525 #: rules/base.xml.in.h:361
1529 #: rules/base.xml.in.h:362
1533 #: rules/base.xml.in.h:363
1534 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1537 #: rules/base.xml.in.h:364
1538 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1541 #: rules/base.xml.in.h:365
1542 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1545 #: rules/base.xml.in.h:366
1546 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1549 #: rules/base.xml.in.h:367
1551 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1552 msgstr "hu(l2_102_qwerty_comma) - без описание"
1554 #: rules/base.xml.in.h:368
1555 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1558 #: rules/base.xml.in.h:369
1559 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1562 #: rules/base.xml.in.h:370
1563 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1566 #: rules/base.xml.in.h:371
1570 #: rules/base.xml.in.h:372
1574 #: rules/base.xml.in.h:373
1577 msgstr "чешка (qwerty)"
1579 #: rules/base.xml.in.h:374
1580 msgid "qwerty/digits"
1583 #: rules/base.xml.in.h:375
1587 #: rules/base.xml.in.h:376
1591 #: rules/base.xml.in.h:377
1592 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1595 #: rules/base.xml.in.h:378
1596 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1599 #: rules/base.xml.in.h:379
1600 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1603 #: rules/base.xml.in.h:380
1604 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1607 #: rules/base.xml.in.h:381
1608 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1611 #: rules/base.xml.in.h:382
1612 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1615 #: rules/base.xml.in.h:383
1616 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1619 #: rules/base.xml.in.h:384
1620 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1625 #~ msgstr "словашка"
1627 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1628 #~ msgstr "ar(azerty) - без описание"
1630 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1631 #~ msgstr "ar(azerty_digits) - без описание"
1633 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1634 #~ msgstr "ar(digits) - без описание"
1636 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1637 #~ msgstr "ar(qwerty) - без описание"
1639 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1640 #~ msgstr "ar(qwerty_digits) - без описание"
1642 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
1643 #~ msgstr "az(cyrillic) - без описание"
1645 #~ msgid "az(latin) - No decription"
1646 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1648 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
1649 #~ msgstr "be(Sundeadkeys) - без описание"
1651 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
1652 #~ msgstr "be(iso-alternate) - без описание"
1654 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
1655 #~ msgstr "be(sundeadkeys) - без описание"
1657 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
1658 #~ msgstr "bg(phonetic) - без описание"
1661 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
1662 #~ msgstr "ar(azerty) - без описание"
1664 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
1665 #~ msgstr "by(winkeys) - без описание"
1667 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
1668 #~ msgstr "ca(alternate) - без описание"
1670 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
1671 #~ msgstr "ca(sundeadkeys) - без описание"
1673 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
1674 #~ msgstr "ca_enhanced(Sundeadkeys) - без описание"
1676 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
1677 #~ msgstr "ca_enhanced(basic) - без описание"
1679 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
1680 #~ msgstr "ca_enhanced(sundeadkeys) - без описание"
1682 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
1683 #~ msgstr "cz(basic) - без описание"
1685 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
1686 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1688 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
1689 #~ msgstr "cz_qwerty(basic) - без описание"
1692 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
1693 #~ msgstr "cz_qwerty(basic) - без описание"
1696 #~ msgid "de(basic) - No decription"
1697 #~ msgstr "dk(basic) - без описание"
1699 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
1700 #~ msgstr "de(deadacute) - без описание"
1702 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
1703 #~ msgstr "de(deadgraveacute) - без описание"
1705 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1706 #~ msgstr "de_CH(Sundeadkeys) - без описание"
1708 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
1709 #~ msgstr "de_CH(sundeadkeys) - без описание"
1711 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
1712 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1715 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
1716 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1719 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
1720 #~ msgstr "dvorak(no) - без описание"
1723 #~ msgid "el(extended) - No decription"
1724 #~ msgstr "el(Sundeadkeys) - без описание"
1727 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
1728 #~ msgstr "bg(phonetic) - без описание"
1730 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
1731 #~ msgstr "es(Sundeadkeys) - без описание"
1733 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
1734 #~ msgstr "es(sundeadkeys) - без описание"
1736 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
1737 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1739 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
1740 #~ msgstr "fr(Sundeadkeys) - без описание"
1742 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
1743 #~ msgstr "fr(sundeadkeys) - без описание"
1746 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
1747 #~ msgstr "fi(Sundeadkeys) - без описание"
1750 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
1751 #~ msgstr "fi(sundeadkeys) - без описание"
1753 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
1754 #~ msgstr "fr_CH(Sundeadkeys) - без описание"
1756 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
1757 #~ msgstr "fr_CH(sundeadkeys) - без описание"
1759 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
1760 #~ msgstr "hu(Sundeadkeys) - без описание"
1762 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
1763 #~ msgstr "hu(l2_101_qwerty_comma) - без описание"
1765 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
1766 #~ msgstr "hu(l2_101_qwerty_dot) - без описание"
1768 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
1769 #~ msgstr "hu(l2_101_qwertz_comma) - без описание"
1771 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
1772 #~ msgstr "hu(l2_101_qwertz_dot) - без описание"
1774 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
1775 #~ msgstr "hu(l2_102_qwerty_dot) - без описание"
1777 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
1778 #~ msgstr "hu(l2_102_qwertz_comma) - без описание"
1780 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
1781 #~ msgstr "hu(l2_102_qwertz_dot) - без описание"
1783 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
1784 #~ msgstr "hu(standard) - без описание"
1786 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
1787 #~ msgstr "hu(sundeadkeys) - без описание"
1789 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
1790 #~ msgstr "hu(uni_101_qwerty_comma) - без описание"
1792 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
1793 #~ msgstr "hu(uni_101_qwerty_dot) - без описание"
1795 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
1796 #~ msgstr "hu(uni_101_qwertz_comma) - без описание"
1798 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
1799 #~ msgstr "hu(uni_101_qwertz_dot) - без описание"
1801 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
1802 #~ msgstr "hu(uni_102_qwerty_comma) - без описание"
1804 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
1805 #~ msgstr "hu(uni_102_qwerty_dot) - без описание"
1807 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
1808 #~ msgstr "hu(uni_102_qwertz_comma) - без описание"
1810 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
1811 #~ msgstr "hu(uni_102_qwertz_dot) - без описание"
1814 #~ msgid "ie - No decription"
1815 #~ msgstr "sapmi - без описание"
1818 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
1819 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1822 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
1823 #~ msgstr "be(iso-alternate) - без описание"
1826 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
1827 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1830 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
1831 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1834 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
1835 #~ msgstr "fi(basic) - без описание"
1837 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
1838 #~ msgstr "il_phonetic - без описание"
1840 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
1841 #~ msgstr "la(Sundeadkeys) - без описание"
1843 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
1844 #~ msgstr "la(sundeadkeys) - без описание"
1847 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
1848 #~ msgstr "lt(left_switch) - без описание"
1851 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
1852 #~ msgstr "lt(left_switch) - без описание"
1854 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
1855 #~ msgstr "lt_std(Sundeadkeys) - без описание"
1857 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
1858 #~ msgstr "lt_std(sundeadkeys) - без описание"
1860 #~ msgid "macintosh - No decription"
1861 #~ msgstr "macintosh - без описание"
1863 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
1864 #~ msgstr "macintosh_old - без описание"
1866 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
1867 #~ msgstr "mk(pc104) - без описание"
1869 #~ msgid "no(basic) - No decription"
1870 #~ msgstr "no(basic) - без описание"
1873 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
1874 #~ msgstr "mk(pc104) - без описание"
1877 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
1878 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1881 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
1882 #~ msgstr "mk(win) - без описание"
1885 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
1886 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1889 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
1890 #~ msgstr "az(latin) - без описание"
1892 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
1893 #~ msgstr "powerpcps2 - без описание"
1895 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
1896 #~ msgstr "pt(Sundeadkeys) - без описание"
1898 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
1899 #~ msgstr "pt(sundeadkeys) - без описание"
1901 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
1902 #~ msgstr "ru(phonetic) - без описание"
1904 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
1905 #~ msgstr "ru(typewriter) - без описание"
1907 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
1908 #~ msgstr "ru(winkeys) - без описание"
1910 #~ msgid "sapmi - No decription"
1911 #~ msgstr "sapmi - без описание"
1913 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
1914 #~ msgstr "sapmi(basic) - без описание"
1916 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
1917 #~ msgstr "sapmi(sefi) - без описание"
1919 #~ msgid "se(basic) - No decription"
1920 #~ msgstr "se(basic) - без описание"
1922 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
1923 #~ msgstr "sk(basic) - без описание"
1926 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
1927 #~ msgstr "cz(bksl) - без описание"
1929 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
1930 #~ msgstr "sk_qwerty(basic) - без описание"
1933 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
1934 #~ msgstr "sk_qwerty(basic) - без описание"
1936 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
1937 #~ msgstr "ua(phonetic) - без описание"
1939 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
1940 #~ msgstr "ua(typewriter) - без описание"
1942 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
1943 #~ msgstr "ua(winkeys) - без описание"
1946 #~ msgstr "тайландска"
1948 #~ msgid "Compaq Internet"
1949 #~ msgstr "Интернет клавиатура на Compaq"
1951 #~ msgid "HP Internet"
1952 #~ msgstr "Интернет клавиатура на HP"
1957 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
1958 #~ msgstr "bg(bds_enhanced) - без описание"
1960 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
1961 #~ msgstr "bg(phonetic_enhanced) - без описание"
1963 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
1964 #~ msgstr "br(Sundeadkeys) - без описание"
1966 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
1967 #~ msgstr "br(sundeadkeys) - без описание"
1969 #~ msgid "btc9000 - No decription"
1970 #~ msgstr "btc9000 - без описание"
1972 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
1973 #~ msgstr "ca(Sundeadkeys) - без описание"
1975 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
1976 #~ msgstr "ca_enhanced - без описание"
1978 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
1979 #~ msgstr "dk(Sundeadkeys) - без описание"
1981 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
1982 #~ msgstr "dk(sundeadkeys) - без описание"
1984 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
1985 #~ msgstr "ee(Sundeadkeys) - без описание"
1987 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
1988 #~ msgstr "ee(sundeadkeys) - без описание"
1990 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
1991 #~ msgstr "el(sundeadkeys) - без описание"
1993 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
1994 #~ msgstr "en_US(pc101_nodeadkeys) - без описание"
1996 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
1997 #~ msgstr "en_US(pc102) - без описание"
1999 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
2000 #~ msgstr "en_US(pc102_nodeadkeys) - без описание"
2002 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
2003 #~ msgstr "en_US(pc104) - без описание"
2005 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
2006 #~ msgstr "en_US(pc104_nodeadkeys) - без описание"
2008 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
2009 #~ msgstr "en_US(pc105) - без описание"
2011 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
2012 #~ msgstr "en_US(pc105_nodeadkeys) - без описание"
2014 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
2015 #~ msgstr "en_US(pc_universal) - без описание"
2017 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
2018 #~ msgstr "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - без описание"
2020 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
2023 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
2024 #~ msgstr "en_US(sun4_nodeadkeys) - без описание"
2026 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
2027 #~ msgstr "en_US(sun5) - без описание"
2029 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
2030 #~ msgstr "en_US(sun5_nodeadkeys) - без описание"
2032 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
2033 #~ msgstr "gb(Sundeadkeys) - без описание"
2035 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
2036 #~ msgstr "gb(ibm168) - без описание"
2038 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
2039 #~ msgstr "gb(sundeadkeys) - без описание"
2041 #~ msgid "hu_US - No decription"
2042 #~ msgstr "hu_US - без описание"
2044 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
2045 #~ msgstr "hu_US(Sundeadkeys) - без описание"
2047 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
2048 #~ msgstr "hu_US(sundeadkeys) - без описание"
2050 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
2051 #~ msgstr "ir(digits) - без описание"
2053 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
2054 #~ msgstr "is(sundeadkeys) - без описание"
2056 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
2057 #~ msgstr "it(Sundeadkeys) - без описание"
2059 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
2060 #~ msgstr "it(sundeadkeys) - без описание"
2062 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
2063 #~ msgstr "lt(Sundeadkeys) - без описание"
2065 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
2066 #~ msgstr "lt(sundeadkeys) - без описание"
2068 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
2069 #~ msgstr "lt(us_group2) - без описание"
2071 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
2072 #~ msgstr "lv(Sundeadkeys) - без описание"
2074 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
2075 #~ msgstr "lv(sundeadkeys) - без описание"
2077 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
2078 #~ msgstr "mk(group1) - без описание"
2080 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
2081 #~ msgstr "no(Sundeadkeys) - без описание"
2083 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
2084 #~ msgstr "no(sundeadkeys) - без описание"
2086 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
2087 #~ msgstr "pl(Sundeadkeys) - без описание"
2089 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
2090 #~ msgstr "pl(sundeadkeys) - без описание"
2092 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
2093 #~ msgstr "pl2(Sundeadkeys) - без описание"
2095 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
2096 #~ msgstr "pl2(sundeadkeys) - без описание"
2098 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2099 #~ msgstr "sapmi(Sundeadkeys) - без описание"
2101 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2102 #~ msgstr "sapmi(sundeadkeys) - без описание"
2104 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2105 #~ msgstr "se(Sundeadkeys) - без описание"
2107 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2108 #~ msgstr "se(fixdollar) - без описание"
2110 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2111 #~ msgstr "se(sundeadkeys) - без описание"
2113 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2114 #~ msgstr "se_FI(basic) - без описание"
2116 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2117 #~ msgstr "se_NO(basic) - без описание"
2119 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2120 #~ msgstr "se_SE(basic) - без описание"
2122 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2123 #~ msgstr "tj(winkeys) - без описание"
2125 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2126 #~ msgstr "us(generic101) - без описание"
2128 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2129 #~ msgstr "us(pc101compose) - без описание"
2131 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2132 #~ msgstr "us(pc101euro) - без описание"
2134 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2135 #~ msgstr "us(pc102) - без описание"
2137 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2138 #~ msgstr "us(pc102compose) - без описание"
2140 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2141 #~ msgstr "us(pc102euro) - без описание"
2143 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2144 #~ msgstr "us(pc104) - без описание"
2146 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2147 #~ msgstr "us(pc104compose) - без описание"
2149 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2150 #~ msgstr "us(pc104euro) - без описание"
2152 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2153 #~ msgstr "us(pc105) - без описание"
2155 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2156 #~ msgstr "us(pc105compose) - без описание"
2158 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2159 #~ msgstr "us(pc105euro) - без описание"
2161 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2162 #~ msgstr "us(pc_universal) - без описание"
2164 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2165 #~ msgstr "us(pc_universal_compose) - без описание"
2167 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2168 #~ msgstr "us(pc_universal_euro) - без описание"
2170 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2171 #~ msgstr "vn(generic101) - без описание"
2173 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2174 #~ msgstr "vn(pc101) - без описание"
2176 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2177 #~ msgstr "vn(pc101compose) - без описание"
2179 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2180 #~ msgstr "vn(pc101euro) - без описание"
2182 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2183 #~ msgstr "vn(pc102) - без описание"
2185 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2186 #~ msgstr "vn(pc102compose) - без описание"
2188 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2189 #~ msgstr "vn(pc102euro) - без описание"
2191 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2192 #~ msgstr "vn(pc104) - без описание"
2194 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2195 #~ msgstr "vn(pc104compose) - без описание"
2197 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2198 #~ msgstr "vn(pc104euro) - без описание"
2200 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2201 #~ msgstr "vn(pc105) - без описание"
2203 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2204 #~ msgstr "vn(pc105compose) - без описание"
2206 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2207 #~ msgstr "vn(pc105euro) - без описание"
2209 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2210 #~ msgstr "vn(pc_universal) - без описание"
2212 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2213 #~ msgstr "vn(toggle) - без описание"