1 # Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2 # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5 # 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6 # 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
10 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.5\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 23:12+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-01-19 09:56-0500\n"
14 "Last-Translator: Marc Veillet <scouigne@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Poedit-Language: French\n"
21 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
23 #: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
27 #: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
28 msgid "(Legacy) Alternative"
29 msgstr "(Obsolète) Autre"
31 #: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
32 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
33 msgstr "(Obsolète) Autre, touches mortes Sun"
35 #: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
36 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
37 msgstr "(Obsolète) Autre, sans touches mortes"
39 #: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
40 msgid "101/104 key Compatible"
41 msgstr "Compatible 101/104 touches"
43 #: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
44 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
45 msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes"
47 #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
48 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
49 msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes"
51 #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
52 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
53 msgstr "101/qwerty/point/touches mortes"
55 #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
56 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
57 msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes"
59 #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
60 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
61 msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes"
63 #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
64 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
65 msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes"
67 #: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
68 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
69 msgstr "101/qwertz/point/touches mortes"
71 #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
72 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
73 msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes"
75 #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
76 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
77 msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes"
79 #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
80 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
81 msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes"
83 #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
84 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
85 msgstr "102/qwerty/point/touches mortes"
87 #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
88 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
89 msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes"
91 #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
92 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
93 msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes"
95 #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
96 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
97 msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes"
99 #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
100 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
101 msgstr "102/qwertz/point/touches mortes"
103 #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
104 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
105 msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes"
107 #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
111 #: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
115 #: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
119 #: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
121 msgstr "A4Tech KB-21"
123 #: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
125 msgstr "A4Tech KBS-8"
127 #: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
128 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
129 msgstr "A4Tech Desktop RFKB-23 sans fil"
131 #: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
132 msgid "ACPI Standard"
133 msgstr "ACPI standard"
135 #: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
136 msgid "ATM/phone-style"
137 msgstr "ATM/clavier de style téléphonique"
139 #: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
140 msgid "Acer AirKey V"
141 msgstr "Acer AirKey V"
143 #: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
147 #: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
148 msgid "Acer Ferrari 4000"
149 msgstr "Acer Ferrari 4000"
151 #: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
153 msgstr "Portable Acer"
155 #: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
156 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
157 msgstr "Ajouter le comportement standard sur la touche Menu"
159 #: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
160 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
161 msgstr "Ajout du circonflexe de l'espéranto (supersigno)"
163 #: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
164 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
165 msgstr "Ajout du signe Euro sur certaines touches"
167 #: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
168 msgid "Advance Scorpius KI"
169 msgstr "Advance Scorpius KI"
171 #: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
175 #: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
179 #: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
183 #: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
187 #: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
191 #: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
192 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
193 msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt."
195 #: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
196 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
197 msgstr "Alt est obtenu avec la touche Logo de droite, et Super avec Menu"
199 #: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
201 msgstr "Alt.+Verr. maj."
203 #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
207 #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
211 #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
215 #: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
219 #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
220 msgid "Alt/Win key behavior"
221 msgstr "Comportement des touches Alt/Logo"
223 #: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
227 #: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
228 msgid "Alternative Eastern"
229 msgstr "Orientale, variante"
231 #: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
232 msgid "Alternative Phonetic"
233 msgstr "Autre, phonétique"
235 #: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
236 msgid "Alternative international (former us_intl)"
237 msgstr "International (auparavant us_intl)"
239 #: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
240 msgid "Alternative, Sun dead keys"
241 msgstr "Autre, touches mortes Sun"
243 #: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
244 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
245 msgstr "Autre, sans touches mortes"
247 #: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
248 msgid "Alternative, latin-9 only"
249 msgstr "Autre, latin-9 seulement"
251 #: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
255 #: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
259 #: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
261 msgstr "N'importe quelle touche Alt"
263 #: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
265 msgstr "N'importe quelle touche Logo"
267 #: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
268 msgid "Any Win key (while pressed)"
269 msgstr "N'importe quelle touche Logo (lorsque pressées)"
271 #: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
272 msgid "Apostrophe (') variant"
273 msgstr "Variante apostrophe"
275 #: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
279 #: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
281 msgstr "Portable Apple"
283 #: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
287 #: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
291 #: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
295 #: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
299 #: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
300 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
301 msgstr "Variante asturienne avec H point bas et L point bas"
303 #: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
305 msgstr "Portable Asus"
307 #: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
308 msgid "At bottom left"
309 msgstr "En bas à gauche"
311 #: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
312 msgid "At left of 'A'"
313 msgstr "Touche à la gauche du « A »"
315 #: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
319 #: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
323 #: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
324 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
325 msgstr "Azona RF2300 Internet sans fil"
327 #: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
331 #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
332 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
333 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
335 #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
339 #: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
343 #: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
347 #: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
351 #: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
355 #: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
359 #: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
360 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
361 msgstr "BTC 9116U Mini Internet et Jeu sans fil"
363 #: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
367 #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
371 #: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
375 #: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
379 #: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
383 #: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
385 msgstr "BenQ X-Touch"
387 #: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
388 msgid "BenQ X-Touch 730"
389 msgstr "BenQ X-Touch 730"
391 #: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
392 msgid "BenQ X-Touch 800"
393 msgstr "BenQ X-Touch 800"
395 #: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
399 #: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
400 msgid "Bengali Probhat"
401 msgstr "Bengali Probhat"
403 #: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
404 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
405 msgstr "Bepo, ergonomc, modèle Dvorak"
407 #: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
408 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
409 msgstr "Bepo, ergonomic, modèle Dvorak, latin-9 seulement"
411 #: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
415 #: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
419 #: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
423 #: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
424 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
425 msgstr "Hébreu biblique (Tiro)"
427 #: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
431 #: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
435 #: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
436 msgid "Bosnia and Herzegovina"
437 msgstr "Bosnie-Herzégovine"
439 #: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
440 msgid "Both Alt keys together"
441 msgstr "Les touches Alt ensemble"
443 #: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
444 msgid "Both Ctrl keys together"
445 msgstr "Les touches Ctrl ensemble"
447 #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
448 msgid "Both Shift keys together"
449 msgstr "Les touches Maj. ensemble"
451 #: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
455 #: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
459 #: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
463 #: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
464 msgid "Brazilian ABNT2"
465 msgstr "ABNT2 brésilien"
467 #: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
471 #: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
475 #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
476 msgid "Brother Internet Keyboard"
477 msgstr "Brother Internet"
479 #: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
483 #: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
487 #: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
491 #: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
495 #: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
499 #: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
503 #: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
507 #: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
511 #: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
512 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
513 msgstr "Verr. Maj. change vers la première disposition, Maj.+Verr. Maj. change vers la dernière disposition"
515 #: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
516 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
517 msgstr "Verr. Maj. (lorsque pressée), Alt+Verr. Maj. provoque le même résultat"
519 #: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
520 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
521 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. \"l'annule temporairement\""
523 #: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
524 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
525 msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj."
527 #: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
528 msgid "CapsLock key behavior"
529 msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule"
531 #: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
532 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
533 msgstr "Verr. maj. inverse Maj., ce qui affecte toutes les touches"
535 #: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
536 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
537 msgstr "Verr. maj. inverse la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
539 #: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
540 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
541 msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. \"annule\" le verrouillage des majuscules"
543 #: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
544 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
545 msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur cette commande"
547 #: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
548 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
549 msgstr "Catalan avec L point médian"
551 #: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
555 #: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
559 #: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
563 #: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
564 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
565 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
567 #: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
568 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
569 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (autre option)"
571 #: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
572 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
573 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
575 #: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
576 msgid "Cherry CyMotion Expert"
577 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
579 #: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
580 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
581 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
583 #: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
584 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
585 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
587 #: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
588 msgid "Chicony Internet Keyboard"
589 msgstr "Chicony Internet"
591 #: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
592 msgid "Chicony KB-9885"
593 msgstr "Chicony KB-9885"
595 #: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
596 msgid "Chicony KU-0108"
597 msgstr "Chicony KU-0108"
599 #: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
600 msgid "Chicony KU-0420"
601 msgstr "Chicony KU-0108"
603 #: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
607 #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
611 #: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
612 msgid "Chuvash Latin"
613 msgstr "Latin Chuvash"
615 #: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
619 #: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
620 msgid "Classic Dvorak"
621 msgstr "Dvorak classique"
623 #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
625 msgstr "Classmate PC"
627 #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
631 #: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
635 #: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
636 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
637 msgstr "Compaq Easy Access"
639 #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
640 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
641 msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
643 #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
644 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
645 msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
647 #: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
648 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
649 msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
651 #: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
652 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
655 #: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
656 msgid "Compose key position"
657 msgstr "Position de la touche Compose"
659 #: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
660 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
661 msgstr "République démocratique du Congo"
663 #: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
664 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
665 msgstr "La touche Ctrl est obtenue avec la touche Alt, Alt est obtenue avec les touches logo"
667 #: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
668 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
669 msgstr "La touche Ctrl est obtenue avec la touche Logo (et les touches Ctrl habituelles)"
671 #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
675 #: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
676 msgid "Ctrl key position"
677 msgstr "Position de la touche Ctrl"
679 #: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
683 #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
687 #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
688 msgid "Cyrillic with guillemets"
689 msgstr "Cyrillique avec guillemets"
691 #: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
692 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
693 msgstr "Cyrillique, Z et ZHE permutés"
695 #: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
699 #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
701 msgstr "République tchèque"
703 #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
707 #: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
711 #: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
715 #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
717 msgstr "Touche morte d'accent aigu"
719 #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
720 msgid "Dead grave acute"
721 msgstr "Touche morte d'accent grave"
723 #: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
724 msgid "Default numeric keypad keys"
725 msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
727 #: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
731 #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
732 msgid "Dell 101-key PC"
733 msgstr "Dell PC 101 touches"
735 #: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
736 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
737 msgstr "Portable Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
739 #: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
740 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
741 msgstr "Portable Dell Precision série M"
743 #: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
744 msgid "Dell Latitude series laptop"
745 msgstr "Portable Latitude Dell"
747 #: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
748 msgid "Dell Precision M65"
749 msgstr "Dell Precision M65"
751 #: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
753 msgstr "Dell SK-8125"
755 #: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
757 msgstr "Dell SK-8135"
759 #: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
760 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
761 msgstr "Clavier multimédia USB Dell"
763 #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
767 #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
771 #: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
772 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
773 msgstr "Dexxa Desktop sans fil"
775 #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
776 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
777 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
779 #: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
783 #: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
784 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
785 msgstr "Dvorak (ponctuation britannique)"
787 #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
788 msgid "Dvorak international"
789 msgstr "Dvorak international"
791 #: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
792 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
793 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1/! »"
795 #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
796 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
797 msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets"
799 #: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
803 #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
807 #: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
808 msgid "Eliminate dead keys"
809 msgstr "Éliminer les touches mortes"
811 #: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
812 msgid "Enable extra typographic characters"
813 msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
815 #: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
816 msgid "Ennyah DKB-1008"
817 msgstr "Ennyah DKB-1008"
819 #: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
823 #: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
827 #: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
831 #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
835 #: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
839 #: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
843 #: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
847 #: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
851 #: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
852 msgid "Evdev-managed keyboard"
853 msgstr "Clavier piloté par evdev"
855 #: ../rules/base.xml.in.h:209 ../rules/evdev.xml.in.h:209
856 msgid "Everex STEPnote"
857 msgstr "Everex STEPnote"
859 #: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/evdev.xml.in.h:210
863 #: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
867 #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
868 msgid "Extended Backslash"
869 msgstr "Barre contre-oblique étendue"
871 #: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
872 msgid "F-letter (F) variant"
873 msgstr "Variante (F)"
875 #: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
879 #: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
883 #: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
884 msgid "Faroe Islands"
887 #: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
891 #: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
895 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
896 #. The description needs to be rewritten
897 #: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
898 msgid "Four-level key with abstract separators"
899 msgstr "Touches à quatre niveaux avec séparateurs abstraits"
901 #: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
902 msgid "Four-level key with comma"
903 msgstr "Touches à quatre niveaux avec virgule"
905 #: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
906 msgid "Four-level key with dot"
907 msgstr "Touches à quatre niveaux avec point"
909 #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
910 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
911 msgstr "Touches à quatre niveaux avec point, avec restrinction Latin-9"
913 #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
914 msgid "Four-level key with momayyez"
915 msgstr "Touches à quatre niveaux avec momayyez"
917 #: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
921 #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
925 #: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
929 #: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
930 msgid "French (Macintosh)"
931 msgstr "Français (Apple-Macintosh)"
933 #: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
934 msgid "French (legacy)"
935 msgstr "Français (obsolète)"
937 #: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
938 msgid "French Dvorak"
939 msgstr "Dvorak français"
941 #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
942 msgid "French, Sun dead keys"
943 msgstr "Français, touches mortes Sun"
945 #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
946 msgid "French, eliminate dead keys"
947 msgstr "Français, sans touches mortes"
949 #: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
950 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
951 msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
953 #: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
957 #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
961 #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
965 #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
966 msgid "Generic 101-key PC"
967 msgstr "PC générique 101 touches"
969 #: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
970 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
971 msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
973 #: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
974 msgid "Generic 104-key PC"
975 msgstr "PC générique 104 touches"
977 #: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
978 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
979 msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
981 #: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
982 msgid "Genius Comfy KB-12e"
983 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
985 #: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
986 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
987 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
989 #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
990 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
991 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
993 #: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
994 msgid "Genius KB-19e NB"
995 msgstr "Genius KB-19e NB"
997 #: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
1001 #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
1005 #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
1009 #: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
1010 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1011 msgstr "AZERTY géorgien Tskapo"
1013 #: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
1014 msgid "German (Macintosh)"
1015 msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)"
1017 #: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
1018 msgid "German, Sun dead keys"
1019 msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
1022 msgid "German, eliminate dead keys"
1023 msgstr "Allemand, sans touches mortes"
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
1029 #: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
1033 #: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
1037 #: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
1041 #: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
1045 #: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
1046 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1047 msgstr "Les touches Multiplier/Diviser basculent d'un groupe à l'autre"
1049 #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
1053 #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
1057 #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
1061 #: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
1065 #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
1066 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1067 msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1069 #: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
1073 #: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
1074 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1075 msgstr "Clavier Happy Hacking"
1077 #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
1078 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1079 msgstr "Clavier Happy Hacking pour Mac"
1081 #: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
1085 #: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
1086 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1087 msgstr "Hewlett-Packard Internet"
1089 #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
1090 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1091 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1093 #: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
1094 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1095 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1097 #: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
1098 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1099 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1101 #: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
1102 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1103 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1105 #: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
1106 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1107 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1109 #: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
1110 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1111 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1113 #: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
1114 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1115 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
1118 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1119 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1121 #: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
1122 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1123 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
1125 #: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
1126 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1127 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1129 #: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
1131 msgstr "Hexadécimal"
1133 #: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
1134 msgid "Hindi Bolnagri"
1135 msgstr "Hindi Bolnagri"
1137 #: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
1141 #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
1142 msgid "Honeywell Euroboard"
1143 msgstr "Honeywell Euroboard"
1145 #: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
1158 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1159 msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo"
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
1162 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1163 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
1166 msgid "IBM Rapid Access"
1167 msgstr "IBM Rapid Access"
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
1170 msgid "IBM Rapid Access II"
1171 msgstr "IBM Rapid Access II"
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
1174 msgid "IBM Space Saver"
1175 msgstr "IBM Space Saver"
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
1178 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1179 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
1182 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1183 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (Intl)"
1185 #: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
1186 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1187 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1189 #: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
1190 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1191 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
1194 msgid "ISO Alternate"
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
1206 msgid "Include dead tilde"
1207 msgstr "Inclut le tilde"
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
1218 msgid "International (AltGr dead keys)"
1219 msgstr "International (AltCar et touches mortes)"
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
1222 msgid "International (with dead keys)"
1223 msgstr "International (avec touches mortes)"
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
1278 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1279 msgstr "PC-98xx japonais"
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
1282 msgid "Japanese 106-key"
1283 msgstr "Japonais 106 touches"
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
1286 msgid "Japanese keyboard options"
1287 msgstr "Options de clavier japonais"
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
1297 #: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
1301 #: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
1302 msgid "Kana Lock key is locking"
1303 msgstr "La touche de verrouillage Kana agit comme touche de verrouillage"
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
1318 msgid "Kazakh with Russian"
1319 msgstr "Kazakh avec russe"
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
1325 #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
1326 msgid "Key to choose 3rd level"
1327 msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau"
1329 #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
1330 msgid "Key(s) to change layout"
1331 msgstr "Touche(s) changeant de disposition."
1333 #: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
1335 msgstr "Pavé numérique"
1337 #: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
1338 msgid "Keytronic FlexPro"
1339 msgstr "Keytronic FlexPro"
1341 #: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
1345 #: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
1349 #: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
1353 #: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
1357 #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
1358 msgid "Korea, Republic of"
1359 msgstr "République de Corée"
1361 #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
1362 msgid "Korean 106-key"
1363 msgstr "Coréen 106 touches"
1365 #: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
1369 #: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
1370 msgid "Kurdish, (F)"
1373 #: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
1374 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1375 msgstr "Kurde, Arabe-latin"
1377 #: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
1378 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1379 msgstr "Kurde, Latin Alt-Q"
1381 #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
1382 msgid "Kurdish, Latin Q"
1383 msgstr "Kurde, Latin Q"
1385 #: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
1387 msgstr "Kirghizistan"
1389 #: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
1393 #: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
1397 #: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
1401 #: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
1405 #: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
1409 #: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
1410 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1411 msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)"
1413 #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
1414 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1415 msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)"
1417 #: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
1418 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1419 msgstr "eMachines m68xx"
1421 #: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
1425 #: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
1426 msgid "Latin American"
1427 msgstr "Amérique latine"
1429 #: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
1430 msgid "Latin Unicode"
1431 msgstr "Latin Unicode"
1433 #: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
1434 msgid "Latin Unicode qwerty"
1435 msgstr "Latin Unicode qwerty"
1437 #: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
1438 msgid "Latin qwerty"
1439 msgstr "Latin qwerty"
1441 #: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
1442 msgid "Latin unicode"
1443 msgstr "Unicode Latin"
1445 #: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
1446 msgid "Latin unicode qwerty"
1447 msgstr "Unicode Latin QWERTY"
1449 #: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
1450 msgid "Latin with guillemets"
1451 msgstr "Latin avec guillemets"
1453 #: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
1457 #: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
1461 #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
1465 #: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
1466 msgid "Left Alt (while pressed)"
1467 msgstr "Alt de gauche (lorsque pressée)"
1469 #: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
1470 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1471 msgstr "La touche Alt de gauche est échangée avec la touche Logo de gauche"
1473 #: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/evdev.xml.in.h:365
1475 msgstr "Ctrl gauche"
1477 #: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
1478 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1479 msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
1481 #: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
1483 msgstr "Maj. gauche"
1485 #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
1487 msgstr "Touche Logo gauche"
1489 #: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
1490 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1491 msgstr "Touche logo de gauche (première disposition), touche logo de droite (dernière disposition)"
1493 #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
1494 msgid "Left Win (while pressed)"
1495 msgstr "Logo de gauche (lorsque pressée)"
1497 #: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
1499 msgstr "Main gauche"
1501 #: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
1502 msgid "Left handed Dvorak"
1503 msgstr "Dvorak pour gaucher"
1505 #: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
1509 #: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
1510 msgid "Legacy Wang 724"
1511 msgstr "Clavier Wang 724 obsolète"
1513 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
1515 msgid "Legacy key with comma"
1516 msgstr "Touche obsolète avec virgule"
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
1519 msgid "Legacy key with dot"
1520 msgstr "Touche obsolète avec point"
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
1523 msgid "Less-than/Greater-than"
1524 msgstr "Plus petit que/Plus grand que"
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
1531 msgid "Logitech Access Keyboard"
1532 msgstr "Clavier Logitech Access"
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
1535 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1536 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
1539 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1540 msgstr "Logitech Cordless Desktop (autre option)"
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
1543 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1544 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
1547 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1548 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
1551 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1552 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
1555 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1556 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
1559 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1560 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (autre option 2)"
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
1563 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1564 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
1567 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1568 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
1571 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1572 msgstr "Touches supplémentaires pour Logitech G15 via le démon G15"
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
1575 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1576 msgstr "Clavier Logitech générique"
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
1579 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1580 msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
1583 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1584 msgstr "Clavier Logitech Internet"
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
1587 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1588 msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
1591 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1592 msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
1595 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1596 msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
1599 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1600 msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
1603 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1604 msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
1607 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1608 msgstr "Clavier Logitech diNovo"
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
1611 msgid "Logitech iTouch"
1612 msgstr "Logitech iTouch"
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
1615 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1616 msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
1619 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1620 msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
1623 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1624 msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
1627 msgid "Lower Sorbian"
1628 msgstr "Serbe minuscule"
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
1631 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1632 msgstr "Serbe minuscule (qwertz)"
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
1647 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1648 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
1651 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1652 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
1660 msgstr "Apple-Macintosh"
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
1663 msgid "Macintosh Old"
1664 msgstr "Apple-Macintosh ancien"
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
1667 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1668 msgstr "Macintosh, touches mortes Sun"
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
1671 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1672 msgstr "Macintosh, sans touches mortes"
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
1675 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1676 msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ret. arr. supplémentaire."
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
1679 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1680 msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire"
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
1683 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1684 msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Esc. supplémentaire."
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
1694 #: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
1695 msgid "Malayalam Lalitha"
1696 msgstr "Malayalam Lalitha"
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
1707 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1708 msgstr "Clavier maltais avec disposition US"
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
1719 msgid "Memorex MX1998"
1720 msgstr "Memorex MX1998"
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
1723 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1724 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
1727 msgid "Memorex MX2750"
1728 msgstr "Memorex MX2750"
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
1735 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1736 msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche"
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
1739 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1740 msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo"
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
1743 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1744 msgstr "Clavier Microsoft Comfort Curve 2000"
1746 #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
1747 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1748 msgstr "Clavier Microsoft Internet"
1750 #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
1751 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1752 msgstr "Clavier Microsoft Internet Pro, suédois"
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
1755 msgid "Microsoft Natural"
1756 msgstr "Microsoft Natural"
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
1759 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1760 msgstr "Clavier Microsoft Natural Elite"
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
1763 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1764 msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro / Clavier Microsoft Internet Pro"
1766 #: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
1767 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1768 msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro OEM"
1770 #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
1771 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1772 msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro USB / Clavier Microsoft Internet Pro"
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
1775 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1776 msgstr "Clavier Microsoft ergonomique naturel sans fil 7000"
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
1779 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1780 msgstr "Clavier Microsoft Office"
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
1783 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1784 msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
1787 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1788 msgstr "Diverses options de compatibilité"
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
1812 msgstr "Serbie-et-Monténégro"
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
1818 #: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
1819 msgid "Multilingual"
1820 msgstr "Multilingue"
1822 #: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
1823 msgid "Multilingual, first part"
1824 msgstr "Multilingue, partie 1"
1826 #: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
1827 msgid "Multilingual, second part"
1828 msgstr "Multilingue, partie 2"
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
1835 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1836 msgstr "Ret. Arr. de style NICOLA-F"
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
1847 msgid "Nativo for Esperanto"
1848 msgstr "Native pour Espéranto"
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
1851 msgid "Nativo for USA keyboards"
1852 msgstr "Nativo pour claviers américains"
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
1883 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1884 msgstr "Espace insécable au 4e niveau."
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
1887 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1888 msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau"
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
1891 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1892 msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau (par les touches Ctrl+Maj.)"
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
1895 msgid "Non-breakable space character at second level"
1896 msgstr "Espace insécable au 2e niveau"
1898 #: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
1899 msgid "Non-breakable space character at third level"
1900 msgstr "Espace insécable au 3e niveau"
1902 #: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
1903 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1904 msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau"
1906 #: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
1907 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
1908 msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau"
1910 #: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
1914 #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
1915 msgid "Northern Saami"
1916 msgstr "Sami du Nord"
1918 #: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
1919 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1920 msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes"
1922 #: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
1923 msgid "Northgate OmniKey 101"
1924 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1926 #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
1930 #: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
1934 #: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
1935 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1936 msgstr "Comportement de la touche de suppression du clavier numérique"
1938 #: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
1939 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
1940 msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur MacIntosh"
1942 #: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
1943 msgid "Numeric keypad layout selection"
1944 msgstr "Sélection de groupe du clavier numérique"
1946 #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
1950 #: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
1954 #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
1958 #: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
1960 msgstr "OLPC Pashto"
1962 #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
1963 msgid "OLPC Southern Uzbek"
1964 msgstr "OLPC Ouzbek du Sud"
1966 #: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
1970 #: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
1972 msgstr "Ogham IS434"
1974 #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
1978 #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
1979 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1980 msgstr "Clavier Internet Ortek MCK-800 MM"
1982 #: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
1986 #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
1987 msgid "Ossetian, Winkeys"
1988 msgstr "Ossétie avec touches Logo"
1990 #: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
1991 msgid "Ossetian, legacy"
1992 msgstr "(Obsolète) Ossétie"
1994 #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
1995 msgid "PC-98xx Series"
1996 msgstr "PC-98xx Series"
1998 #: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
2002 #: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
2010 #: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
2014 #: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
2018 #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
2022 #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
2026 #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
2028 msgstr "Polytonique"
2030 #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
2034 #: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
2038 #: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
2042 #: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
2046 #: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
2047 msgid "Programmer Dvorak"
2048 msgstr "Programmeur Dvorak"
2050 #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
2051 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2052 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2054 #: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
2058 #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
2059 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2060 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2062 #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
2064 msgstr "Alt. droite"
2066 #: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
2067 msgid "Right Alt (while pressed)"
2068 msgstr "Alt de droite (lorsque pressée)"
2070 #: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
2071 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2072 msgstr "Alt de droite ne sélectionne jamais le 3e niveau"
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
2075 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2076 msgstr "Alt de droite, Maj.+Alt de droite est une touche multiple"
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
2080 msgstr "Crtl de droite"
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
2083 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2084 msgstr "Ctrl de droite (lorsque pressée)"
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
2087 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2088 msgstr "Ctrl de droite comme Alt de droite"
2090 #: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
2092 msgstr "Maj. droite"
2094 #: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
2096 msgstr "Touche logo droite"
2098 #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
2099 msgid "Right Win (while pressed)"
2100 msgstr "Touche logo de (lorsque pressée)"
2102 #: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
2104 msgstr "Main droite"
2106 #: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
2107 msgid "Right handed Dvorak"
2108 msgstr "Dvorak pour droitier"
2110 #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
2114 #: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
2115 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2116 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes"
2118 #: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
2119 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2120 msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes"
2122 #: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
2126 #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
2130 #: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
2134 #: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
2138 #: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
2139 msgid "Russian phonetic"
2140 msgstr "Phonétique russe"
2142 #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
2143 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2144 msgstr "Dvorak phonétique russe"
2146 #: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
2147 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2148 msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes"
2150 #: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
2151 msgid "Russian with Kazakh"
2152 msgstr "Russe avec kazakh"
2154 #: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
2155 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2156 msgstr "SILVERCREST Multimedia sans fil"
2158 #: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
2162 #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
2166 #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
2170 #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
2174 #: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
2178 #: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
2179 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2180 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2182 #: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
2183 msgid "SVEN Slim 303"
2184 msgstr "SVEN Slim 303"
2186 #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
2187 msgid "Samsung SDM 4500P"
2188 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2190 #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
2191 msgid "Samsung SDM 4510P"
2192 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2194 #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
2196 msgstr "Arrêt défil."
2198 #: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
2199 msgid "Secwepemctsin"
2200 msgstr "Secwepemctsin"
2202 #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
2203 msgid "Semi-colon on third level"
2204 msgstr "Point virgule au 3e niveau"
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
2211 msgid "Shift cancels CapsLock"
2212 msgstr "Maj. annule le verrouillage majuscule"
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
2215 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2216 msgstr "Maj. n'annule pas le verrouillage numérique; choisir le 3e niveau"
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
2219 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2220 msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows"
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
2223 msgid "Shift+CapsLock"
2224 msgstr "Maj.+ Verr. maj."
2226 #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
2230 #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
2234 #: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
2238 #: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/evdev.xml.in.h:557
2239 msgid "South Africa"
2240 msgstr "Afrique du Sud"
2242 #: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
2243 msgid "Southern Uzbek"
2244 msgstr "Ouzbek du Sud"
2246 #: ../rules/base.xml.in.h:559 ../rules/evdev.xml.in.h:559
2250 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
2251 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2252 msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par un serveur"
2254 #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
2258 #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
2262 #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
2266 #: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
2267 msgid "Standard (Cedilla)"
2268 msgstr "Standard (cédille)"
2271 #: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
2272 msgid "Standard RSTU"
2273 msgstr "Standard RSTU"
2276 #: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
2277 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2278 msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe"
2280 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
2281 msgid "Sun Type 5/6"
2282 msgstr "Sun Type 5/6"
2284 #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
2285 msgid "Sun dead keys"
2286 msgstr "Touches mortes Sun"
2288 #: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
2289 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2290 msgstr "Multimedia Super Power"
2292 #: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
2293 msgid "Super is mapped to Win keys"
2294 msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo"
2296 #: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
2300 #: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
2304 #: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
2308 #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
2309 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2310 msgstr "Permuter Ctrl et Verr. maj."
2312 #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
2313 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2314 msgstr "Permuter ESC et Verr. maj."
2316 #: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
2320 #: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
2324 #: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
2328 #: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
2329 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2330 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2332 #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
2336 #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
2340 #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
2344 #: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
2345 msgid "Syriac phonetic"
2346 msgstr "Phonétique syriaque"
2348 #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
2349 msgid "TIS-820.2538"
2350 msgstr "TIS-820.2538"
2352 #: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
2354 msgstr "Tadjikistan"
2356 #: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
2360 #: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
2361 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2362 msgstr "Machine à écrire tamoule TAB"
2364 #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
2365 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2366 msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII"
2368 #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
2369 msgid "Tamil Unicode"
2370 msgstr "Unicode tamoul"
2372 #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
2373 msgid "Targa Visionary 811"
2374 msgstr "Targa Visionary 811"
2376 #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
2380 #: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
2384 #: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
2388 #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
2392 #: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
2396 #: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
2397 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2398 msgstr "Tibétain (avec touches numériques ASCII)"
2400 #: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
2404 #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
2405 msgid "Tifinagh Alternative"
2406 msgstr "Tifinagh alternatif"
2408 #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
2409 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2410 msgstr "Tifinagh avec phonétique alternative"
2412 #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
2413 msgid "Tifinagh Extended"
2414 msgstr "Tifinagh étendu"
2416 #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
2417 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2418 msgstr "Tifinagh avec phonétique étendue"
2420 #: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
2421 msgid "Tifinagh Phonetic"
2422 msgstr "Tifinagh phonétique"
2424 #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
2425 msgid "Tilde (~) variant"
2426 msgstr "Variante avec tilde"
2428 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
2432 #: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
2433 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2434 msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Dvorak."
2436 #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
2437 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2438 msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Qwerty"
2440 #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
2441 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2442 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2444 #: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
2445 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2446 msgstr "Trust Direct Access"
2448 #: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
2449 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2450 msgstr "Trust Wireless Classic"
2452 #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
2456 #: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
2460 #: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
2462 msgstr "Machine à écrire"
2464 #: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
2465 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2466 msgstr "Disposition UCW (lettres accentuées seulement)"
2468 #: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
2469 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2470 msgstr "Clavier US avec digraphes bosniaques"
2472 #: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
2473 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2474 msgstr "Clavier US avec lettres bosniaques"
2476 #: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
2477 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2478 msgstr "Clavier US avec digraphes croates"
2480 #: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
2481 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2482 msgstr "Clavier US avec lettres croates"
2484 #: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
2485 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2486 msgstr "Clavier US avec lettres estoniennes"
2488 #: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
2489 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2490 msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes"
2492 #: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
2493 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2494 msgstr "Clavier US avec digraphes slovènes"
2496 #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
2497 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2498 msgstr "Clavier US avec lettres slovènes"
2500 #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
2504 #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
2508 #: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
2512 #: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
2516 #: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
2520 #: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
2521 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2522 msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)"
2524 #: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
2525 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2526 msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut"
2528 #: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
2529 msgid "UnicodeExpert"
2530 msgstr "UnicodeExpert"
2532 #: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
2533 msgid "United Kingdom"
2534 msgstr "Royaume-Uni"
2536 #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
2537 msgid "Unitek KB-1925"
2538 msgstr "Unitek KB-1925"
2540 #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
2541 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2542 msgstr "Ourdou, phonétique alternatif"
2544 #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
2545 msgid "Urdu, Phonetic"
2546 msgstr "Ourdou, phonétique"
2548 #: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
2549 msgid "Urdu, Winkeys"
2550 msgstr "Ourdou, touches Logo"
2552 #: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
2553 msgid "Use Bosnian digraphs"
2554 msgstr "Avec digraphes bosniaques"
2556 #: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
2557 msgid "Use Croatian digraphs"
2558 msgstr "Avec digraphes croates"
2560 #: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
2561 msgid "Use Slovenian digraphs"
2562 msgstr "Avec digraphes slovènes"
2564 #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
2565 msgid "Use guillemets for quotes"
2566 msgstr "Remplacer les guillemets droits avec les guillements français"
2568 #: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
2569 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2570 msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher une disposition alternative"
2572 #: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
2573 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2574 msgstr "Utiliser la barre d'espacement pout insérer un espace insécable"
2576 #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
2577 msgid "Usual space at any level"
2578 msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace ordinaire à tous les niveaux"
2580 #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
2584 #: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
2586 msgstr "Ouzbékistan"
2588 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
2592 #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
2593 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2594 msgstr "Clavier Internet ViewSonic KU-306"
2596 #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
2600 #: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
2601 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2602 msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)"
2604 #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
2605 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2606 msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut"
2608 #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
2609 msgid "Wang model 724 azerty"
2610 msgstr "Modèle Wang 724 azerty"
2612 #: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
2614 msgstr "Occidentale"
2616 #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
2617 msgid "Winbook Model XP5"
2618 msgstr "Winbook Model XP5"
2620 #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
2622 msgstr "Touches Logo"
2624 #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
2625 msgid "With <\\|> key"
2626 msgstr "Avec la touche <\\|>"
2628 #: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/evdev.xml.in.h:656
2629 msgid "With EuroSign on 5"
2630 msgstr "Avec le signe Euro sur la touche 5."
2632 #: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/evdev.xml.in.h:657
2633 msgid "With guillemets"
2634 msgstr "Avec guillemets"
2636 #: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/evdev.xml.in.h:658
2637 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2638 msgstr "Clavier Yahoo! Internet"
2640 #: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/evdev.xml.in.h:659
2644 #: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/evdev.xml.in.h:660
2648 #: ../rules/base.xml.in.h:661 ../rules/evdev.xml.in.h:661
2649 msgid "Z and ZHE swapped"
2650 msgstr "Z et ZHE permutés"
2652 #: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/evdev.xml.in.h:662
2656 #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/evdev.xml.in.h:663
2660 #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/evdev.xml.in.h:664
2661 msgid "azerty/digits"
2662 msgstr "azerty/chiffres"
2664 #: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/evdev.xml.in.h:665
2668 #: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/evdev.xml.in.h:666
2669 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2670 msgstr "(Obsolète) Point-virgule et guillemets droits déplacés"
2672 #: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/evdev.xml.in.h:667
2676 #: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/evdev.xml.in.h:668
2680 #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/evdev.xml.in.h:669
2681 msgid "qwerty, extended Backslash"
2682 msgstr "qwerty, contre-oblique étendue"
2684 #: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/evdev.xml.in.h:670
2685 msgid "qwerty/digits"
2686 msgstr "qwerty/chiffres"
2688 #: ../rules/base.xml.in.h:671 ../rules/evdev.xml.in.h:671
2692 #~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
2693 #~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2."
2695 #~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
2696 #~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 4."
2698 #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
2699 #~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5."
2701 #~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
2702 #~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E."
2704 #~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
2705 #~ msgstr "Alt+Ctrl change de configuration."
2707 #~ msgid "Alt+Shift change layout."
2708 #~ msgstr "Alt+Maj. change de configuration."
2713 #~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
2714 #~ msgstr "Le témoins lumineux du Verr. maj. indique un groupe autre que le premier."
2716 #~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
2717 #~ msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules."
2719 #~ msgid "CapsLock key changes layout."
2720 #~ msgstr "La touche Verr. maj. change de disposition."
2722 #~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
2723 #~ msgstr "Ctrl+Maj. change de disposition."
2725 #~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
2726 #~ msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5181"
2728 #~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
2729 #~ msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5185"
2731 #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
2732 #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
2734 #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
2735 #~ msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)"
2737 #~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
2738 #~ msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche change de disposition."
2740 #~ msgid "Layout switching"
2741 #~ msgstr "Changement de disposition"
2743 #~ msgid "Left Alt key changes layout."
2744 #~ msgstr "La touche Alt de gauche change de disposition."
2746 #~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
2747 #~ msgstr "La touche Ctrl de gauche change de disposition."
2749 #~ msgid "Left Shift key changes layout."
2750 #~ msgstr "La touche Maj. de gauche change de disposition."
2752 #~ msgid "Left Win-key changes layout."
2753 #~ msgstr "La touche Logo de gauche change de disposition."
2755 #~ msgid "Left Win-key is Compose."
2756 #~ msgstr "La touche Logo de gauche est Compose."
2758 #~ msgid "Legacy keypad"
2759 #~ msgstr "Clavier obsolète"
2761 #~ msgid "Menu is Compose."
2762 #~ msgstr "Menu est Compose."
2765 #~ msgstr "Neostyle"
2767 #~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
2768 #~ msgstr "Le témoin lumineux de verrouillage numérique indique une disposition alternative."
2770 #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
2771 #~ msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau."
2773 #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
2774 #~ msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau."
2776 #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
2777 #~ msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau."
2779 #~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
2780 #~ msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau."
2782 #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
2783 #~ msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau."
2785 #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
2786 #~ msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau."
2788 #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
2789 #~ msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau."
2791 #~ msgid "Right Alt is Compose."
2792 #~ msgstr "La touche Alt de droite est Compose."
2794 #~ msgid "Right Alt key changes layout."
2795 #~ msgstr "La touche Alt de droite change de disposition."
2797 #~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
2798 #~ msgstr "La touche Ctrl de droite change de disposition."
2800 #~ msgid "Right Shift key changes layout."
2801 #~ msgstr "La touche Maj. de droite change de disposition."
2803 #~ msgid "Right Win-key changes layout."
2804 #~ msgstr "La touche Logo de droite change de disposition."
2806 #~ msgid "Right Win-key is Compose."
2807 #~ msgstr "La touche Logo de droite est Compose."
2809 #~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2810 #~ msgstr "Le témoin lumineux d'Arrêt défil. indique une disposition différente."
2812 #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2813 #~ msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de disposition."
2815 #~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2816 #~ msgstr "Échange les codes de deux touches pour les claviers Mac mal reconnus par le noyau."
2818 #~ msgid "Third level choosers"
2819 #~ msgstr "Sélecteur du 3e niveau"
2824 #~ msgid "(Legacy) Dvorak"
2825 #~ msgstr "(Obsolète) Dvorak"
2827 #~ msgid "Acer TravelMate 800"
2828 #~ msgstr "Acer TravelMate 800"
2830 #~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
2831 #~ msgstr "Ajout de l'espace insécable sur la barre d'espace"
2836 #~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
2837 #~ msgstr "Combinaisons pour changer de groupe"
2839 #~ msgid "Kotoistus"
2840 #~ msgstr "Kotoistus"
2848 #~ msgid "PowerPC PS/2"
2849 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
2854 #~ msgid "U.S. English"
2855 #~ msgstr "Anglais U.S."
2857 #~ msgid "Macintosh layout"
2858 #~ msgstr "Disposition Apple-Macintosh"
2860 #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
2861 #~ msgstr "Logitech Deluxe Access"
2863 #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2864 #~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator"
2867 #~ msgstr "Power G5"
2869 #~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
2870 #~ msgstr "Clavier US avec lettres maltaises"