build fix
[xorg/xkeyboard-config] / po / ru.po
1 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Sergey V. Udaltsov<svu@users.sourceforge.net>
3
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-08-01 23:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Sergey V. Oudaltsov <svu@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../rules/base.xml.in.h:1
18 msgid "\"Standard\""
19 msgstr "\"Стандартная\""
20
21 #: ../rules/base.xml.in.h:2
22 msgid "(F)"
23 msgstr "(F)"
24
25 #: ../rules/base.xml.in.h:3
26 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
27 msgstr "pc101, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
28
29 #: ../rules/base.xml.in.h:4
30 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
31 msgstr "pc101, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
32
33 #: ../rules/base.xml.in.h:5
34 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
35 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
36
37 #: ../rules/base.xml.in.h:6
38 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
39 msgstr "pc101, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
40
41 #: ../rules/base.xml.in.h:7
42 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
43 msgstr "pc101, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
44
45 #: ../rules/base.xml.in.h:8
46 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
47 msgstr "pc101, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
48
49 #: ../rules/base.xml.in.h:9
50 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
51 msgstr "pc101, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
52
53 #: ../rules/base.xml.in.h:10
54 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
55 msgstr "pc101, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
56
57 #: ../rules/base.xml.in.h:11
58 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
59 msgstr "pc102, qwerty, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
60
61 #: ../rules/base.xml.in.h:12
62 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
63 msgstr "pc102, qwerty, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
64
65 #: ../rules/base.xml.in.h:13
66 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
67 msgstr "pc102, qwerty, точка, специальные клавиши (dead keys)"
68
69 #: ../rules/base.xml.in.h:14
70 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
71 msgstr "pc102, qwerty, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
72
73 #: ../rules/base.xml.in.h:15
74 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
75 msgstr "pc102, qwertz, запятая, специальные клавиши (dead keys)"
76
77 #: ../rules/base.xml.in.h:16
78 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
79 msgstr "pc102, qwertz, запятая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
80
81 #: ../rules/base.xml.in.h:17
82 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
83 msgstr "pc102, qwertz, точка, специальные клавиши (dead keys)"
84
85 #: ../rules/base.xml.in.h:18
86 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
87 msgstr "pc102, qwertz, точка, исключить специальные клавиши (dead keys)"
88
89 #: ../rules/base.xml.in.h:19
90 msgid "A4Tech KB-21"
91 msgstr "A4Tech KB-21"
92
93 #: ../rules/base.xml.in.h:20
94 msgid "A4Tech KBS-8"
95 msgstr "A4Tech KBS-8"
96
97 #: ../rules/base.xml.in.h:21
98 msgid "ACPI Standard"
99 msgstr "Стандартная ACPI"
100
101 #: ../rules/base.xml.in.h:22
102 msgid "Acer AirKey V"
103 msgstr "Acer AirKey V"
104
105 #: ../rules/base.xml.in.h:23
106 msgid "Acer TravelMate 800"
107 msgstr "Acer TravelMate 800"
108
109 #: ../rules/base.xml.in.h:24
110 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
111 msgstr "Добавить знак Евро к клавише 2."
112
113 #: ../rules/base.xml.in.h:25
114 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
115 msgstr "Добавить знак Евро к клавише 5."
116
117 #: ../rules/base.xml.in.h:26
118 msgid "Add the EuroSign to the E key."
119 msgstr "Добавить знак Евро к клавише E."
120
121 #: ../rules/base.xml.in.h:27
122 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
123 msgstr "Добавить стандартную функцию клавиши Menu"
124
125 #: ../rules/base.xml.in.h:28
126 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
127 msgstr "Добавить знак Евро к некоторым клавишам"
128
129 #: ../rules/base.xml.in.h:29
130 msgid "Advance Scorpius KI"
131 msgstr "Advance Scorpius KI"
132
133 #: ../rules/base.xml.in.h:30
134 msgid "Alb"
135 msgstr "Алб"
136
137 #: ../rules/base.xml.in.h:31
138 msgid "Albania"
139 msgstr "Албания"
140
141 #: ../rules/base.xml.in.h:32
142 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
143 msgstr "Alt и Meta на клавишах Alt (по умолчанию)."
144
145 #: ../rules/base.xml.in.h:33
146 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
147 msgstr "Alt соответствует правой клавише Win, а Super - Menu."
148
149 #: ../rules/base.xml.in.h:34
150 msgid "Alt+Control changes group."
151 msgstr "Alt+Control меняют группу."
152
153 #: ../rules/base.xml.in.h:35
154 msgid "Alt+Shift changes group."
155 msgstr "Alt+Shift меняют группу."
156
157 #: ../rules/base.xml.in.h:36
158 msgid "Alt-Q"
159 msgstr "Alt-Q"
160
161 #: ../rules/base.xml.in.h:37
162 msgid "Alt/Win key behavior"
163 msgstr "Клавиши Alt/Win"
164
165 #: ../rules/base.xml.in.h:38
166 msgid "Alternative"
167 msgstr "Альтернативная"
168
169 #: ../rules/base.xml.in.h:39
170 msgid "Alternative international (former us_intl)"
171 msgstr "Альтернативная международная (бывшая us_intl)"
172
173 #: ../rules/base.xml.in.h:40
174 msgid "Alternative, Sun dead keys"
175 msgstr "Альтернативная, специальные клавиши (dead keys) Sun"
176
177 #: ../rules/base.xml.in.h:41
178 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
179 msgstr "Альтернативная, исключить специальные клавиши (dead keys)"
180
181 #: ../rules/base.xml.in.h:42
182 msgid "Apostrophe (') variant"
183 msgstr "Вариант с апострофом (')"
184
185 #: ../rules/base.xml.in.h:43
186 msgid "Ara"
187 msgstr "Ара"
188
189 #: ../rules/base.xml.in.h:44
190 msgid "Arabic"
191 msgstr "Арабская"
192
193 #: ../rules/base.xml.in.h:45
194 msgid "Arm"
195 msgstr "Арм"
196
197 #: ../rules/base.xml.in.h:46
198 msgid "Armenia"
199 msgstr "Армения"
200
201 #: ../rules/base.xml.in.h:47
202 msgid "Aze"
203 msgstr "Азер"
204
205 #: ../rules/base.xml.in.h:48
206 msgid "Azerbaijan"
207 msgstr "Азербайджан"
208
209 #: ../rules/base.xml.in.h:49
210 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
211 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
212
213 #: ../rules/base.xml.in.h:50
214 msgid "BTC 5090"
215 msgstr "BTC 5090"
216
217 #: ../rules/base.xml.in.h:51
218 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
219 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
220
221 #: ../rules/base.xml.in.h:52
222 msgid "BTC 5126T"
223 msgstr "BTC 5126T"
224
225 #: ../rules/base.xml.in.h:53
226 msgid "BTC 9000"
227 msgstr "BTC 9000"
228
229 #: ../rules/base.xml.in.h:54
230 msgid "BTC 9000A"
231 msgstr "BTC 9000A"
232
233 #: ../rules/base.xml.in.h:55
234 msgid "BTC 9001AH"
235 msgstr "BTC·9001AH"
236
237 #: ../rules/base.xml.in.h:56
238 msgid "Ban"
239 msgstr "Бан"
240
241 #: ../rules/base.xml.in.h:57
242 msgid "Bangladesh"
243 msgstr "Бангладеш"
244
245 #: ../rules/base.xml.in.h:58
246 msgid "Bel"
247 msgstr "Бельг"
248
249 #: ../rules/base.xml.in.h:59
250 msgid "Belarus"
251 msgstr "Беларусь"
252
253 #: ../rules/base.xml.in.h:60
254 msgid "Belgium"
255 msgstr "Бельгия"
256
257 #: ../rules/base.xml.in.h:61
258 msgid "Bengali"
259 msgstr "Бенгальская"
260
261 #: ../rules/base.xml.in.h:62
262 msgid "Bengali Probhat"
263 msgstr "Бенгальская Пробат"
264
265 #: ../rules/base.xml.in.h:63
266 msgid "Bgr"
267 msgstr "Болг"
268
269 #: ../rules/base.xml.in.h:64
270 msgid "Bhu"
271 msgstr "Бут"
272
273 #: ../rules/base.xml.in.h:65
274 msgid "Bhutan"
275 msgstr "Бутан"
276
277 #: ../rules/base.xml.in.h:66
278 msgid "Bih"
279 msgstr "Босн"
280
281 #: ../rules/base.xml.in.h:67
282 msgid "Blr"
283 msgstr "Бел"
284
285 #: ../rules/base.xml.in.h:68
286 msgid "Bosnia and Herzegovina"
287 msgstr "Босния и Герцеговина"
288
289 #: ../rules/base.xml.in.h:69
290 msgid "Both Alt keys together change group."
291 msgstr "Две клавиши Alt вместе меняют группу."
292
293 #: ../rules/base.xml.in.h:70
294 msgid "Both Ctrl keys together change group."
295 msgstr "Две клавиши Ctrl вместе меняют группу."
296
297 #: ../rules/base.xml.in.h:71
298 msgid "Both Shift keys together change group."
299 msgstr "Две клавиши Shift вместе меняют группу."
300
301 #: ../rules/base.xml.in.h:72
302 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
303 msgstr "Две клавиши Win переключает группу на время нажатия."
304
305 #: ../rules/base.xml.in.h:73
306 msgid "Bra"
307 msgstr "Браз"
308
309 #: ../rules/base.xml.in.h:74
310 msgid "Brazil"
311 msgstr "Бразилия"
312
313 #: ../rules/base.xml.in.h:75
314 msgid "Brazilian ABNT2"
315 msgstr "ABNT2"
316
317 #: ../rules/base.xml.in.h:76
318 msgid "Brother Internet Keyboard"
319 msgstr "Brother Internet Keyboard"
320
321 #: ../rules/base.xml.in.h:77
322 msgid "Bulgaria"
323 msgstr "Болгария"
324
325 #: ../rules/base.xml.in.h:78
326 msgid "Can"
327 msgstr "Кан"
328
329 #: ../rules/base.xml.in.h:79
330 msgid "Canada"
331 msgstr "Канада"
332
333 #: ../rules/base.xml.in.h:80
334 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
335 msgstr "Индикатор CapsLock отображает доп. группу."
336
337 #: ../rules/base.xml.in.h:81
338 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
339 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift отменяет CapsLock."
340
341 #: ../rules/base.xml.in.h:82
342 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
343 msgstr "Действует как Shift с блокировкой. Shift не отменяет CapsLock."
344
345 #: ../rules/base.xml.in.h:83
346 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
347 msgstr "Просто блокирует модификатор Shift."
348
349 #: ../rules/base.xml.in.h:84
350 msgid "CapsLock key behavior"
351 msgstr "Клавиша Caps Lock"
352
353 #: ../rules/base.xml.in.h:85
354 msgid "CapsLock key changes group."
355 msgstr "Клавиша CapsLock меняет группу."
356
357 #: ../rules/base.xml.in.h:86
358 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
359 msgstr "Включает Shift, относится ко всем клавишам."
360
361 #: ../rules/base.xml.in.h:87
362 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
363 msgstr "Включает обычную капитализацию символов алфавита."
364
365 #: ../rules/base.xml.in.h:88
366 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
367 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift отменяет CapsLock."
368
369 #: ../rules/base.xml.in.h:89
370 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
371 msgstr "Включает внутреннюю капитализацию. Shift не отменяет CapsLock."
372
373 #: ../rules/base.xml.in.h:90
374 msgid "Che"
375 msgstr "Швейц."
376
377 #: ../rules/base.xml.in.h:91
378 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
379 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
380
381 #: ../rules/base.xml.in.h:92
382 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
383 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативный вариант)"
384
385 #: ../rules/base.xml.in.h:93
386 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
387 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
388
389 #: ../rules/base.xml.in.h:94
390 msgid "Chicony Internet Keyboard"
391 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
392
393 #: ../rules/base.xml.in.h:95
394 msgid "Chicony KB-9885"
395 msgstr "Chicony KB-9885"
396
397 #: ../rules/base.xml.in.h:96
398 msgid "CloGaelach"
399 msgstr "CloGaelach"
400
401 #: ../rules/base.xml.in.h:97
402 msgid "CloGaelach Laptop"
403 msgstr "CloGaelach для лаптопов"
404
405 #: ../rules/base.xml.in.h:98
406 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
407 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
408
409 #: ../rules/base.xml.in.h:99
410 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
411 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавиш)"
412
413 #: ../rules/base.xml.in.h:100
414 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
415 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавиш)"
416
417 #: ../rules/base.xml.in.h:101
418 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
419 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавиш)"
420
421 #: ../rules/base.xml.in.h:102
422 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
423 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
424
425 #: ../rules/base.xml.in.h:103
426 msgid "Compose key position"
427 msgstr "Положение клавиши Control"
428
429 #: ../rules/base.xml.in.h:104
430 msgid "Control key at bottom left"
431 msgstr "Клавиша Control снизу слева"
432
433 #: ../rules/base.xml.in.h:105
434 msgid "Control key at left of 'A'"
435 msgstr "Клавиша Control слева от 'Ф'"
436
437 #: ../rules/base.xml.in.h:106
438 msgid "Control key position"
439 msgstr "Положение клавиши Control"
440
441 #: ../rules/base.xml.in.h:107
442 msgid "Control+Shift changes group."
443 msgstr "Control+Shift меняют группу."
444
445 #: ../rules/base.xml.in.h:108
446 msgid "Croatia"
447 msgstr "Хорватия"
448
449 #: ../rules/base.xml.in.h:109
450 msgid "Cyrillic"
451 msgstr "Кириллическая"
452
453 #: ../rules/base.xml.in.h:110
454 msgid "Cze"
455 msgstr "Чех"
456
457 #: ../rules/base.xml.in.h:111
458 msgid "Czechia"
459 msgstr "Чехия"
460
461 #: ../rules/base.xml.in.h:112
462 msgid "DTK2000"
463 msgstr "DTK2000"
464
465 #: ../rules/base.xml.in.h:113
466 msgid "Dead acute"
467 msgstr "Спец. символ Dead acute"
468
469 #: ../rules/base.xml.in.h:114
470 msgid "Dead grave acute"
471 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
472
473 #: ../rules/base.xml.in.h:115
474 msgid "Dell"
475 msgstr "Dell"
476
477 #: ../rules/base.xml.in.h:116
478 msgid "Dell 101-key PC"
479 msgstr "Dell 101-клавишный PC"
480
481 #: ../rules/base.xml.in.h:117
482 msgid "Denmark"
483 msgstr "Дания"
484
485 #: ../rules/base.xml.in.h:118
486 msgid "Deu"
487 msgstr "Нем"
488
489 #: ../rules/base.xml.in.h:119
490 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
491 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
492
493 #: ../rules/base.xml.in.h:120
494 msgid "Dhivehi"
495 msgstr "Дивехи"
496
497 #: ../rules/base.xml.in.h:121
498 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
499 msgstr "Модели Diamond 9801/9802"
500
501 #: ../rules/base.xml.in.h:122
502 msgid "Div"
503 msgstr "Див"
504
505 #: ../rules/base.xml.in.h:123
506 msgid "Dnk"
507 msgstr "Дат"
508
509 #: ../rules/base.xml.in.h:124
510 msgid "Dvorak"
511 msgstr "Дворак"
512
513 #: ../rules/base.xml.in.h:125
514 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
515 msgstr "Dvorak, польские кавычки на клавише \"1/!\""
516
517 #: ../rules/base.xml.in.h:126
518 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
519 msgstr "Dvorak, польские кавычки на клавишах с кавычками"
520
521 #: ../rules/base.xml.in.h:127
522 msgid "Eliminate dead keys"
523 msgstr "Исключить специальные клавиши (dead keys)"
524
525 #: ../rules/base.xml.in.h:128
526 msgid "Ennyah DKB-1008"
527 msgstr "Ennyah DKB-1008"
528
529 #: ../rules/base.xml.in.h:129
530 msgid "Esp"
531 msgstr "Исп"
532
533 #: ../rules/base.xml.in.h:130
534 msgid "Est"
535 msgstr "Эст"
536
537 #: ../rules/base.xml.in.h:131
538 msgid "Estonia"
539 msgstr "Эстония"
540
541 #: ../rules/base.xml.in.h:132
542 msgid "Everex STEPnote"
543 msgstr "Everex STEPnote"
544
545 #: ../rules/base.xml.in.h:133
546 msgid "Extended"
547 msgstr "Расширенная"
548
549 #: ../rules/base.xml.in.h:134
550 msgid "Extended Backslash"
551 msgstr "Расширенные функции Backslash"
552
553 #: ../rules/base.xml.in.h:135
554 msgid "F-letter (F) variant"
555 msgstr "Вариант с F"
556
557 #: ../rules/base.xml.in.h:136
558 msgid "Fao"
559 msgstr "Фар"
560
561 #: ../rules/base.xml.in.h:137
562 msgid "Faroe Islands"
563 msgstr "Острова Фаро"
564
565 #: ../rules/base.xml.in.h:138
566 msgid "Fin"
567 msgstr "Фин"
568
569 #: ../rules/base.xml.in.h:139
570 msgid "Finland"
571 msgstr "Финляндия"
572
573 #: ../rules/base.xml.in.h:140
574 msgid "Fra"
575 msgstr "Фр"
576
577 #: ../rules/base.xml.in.h:141
578 msgid "France"
579 msgstr "Франция"
580
581 #: ../rules/base.xml.in.h:142
582 msgid "French"
583 msgstr "Французская"
584
585 #: ../rules/base.xml.in.h:143
586 msgid "French (legacy)"
587 msgstr "Французская (унаследованная)"
588
589 #: ../rules/base.xml.in.h:144
590 msgid "French Dvorak"
591 msgstr "Французская Dvorak"
592
593 #: ../rules/base.xml.in.h:145
594 msgid "French, Sun dead keys"
595 msgstr "Французская, специальные клавиши (dead keys) Sun"
596
597 #: ../rules/base.xml.in.h:146
598 msgid "French, eliminate dead keys"
599 msgstr "Французская, исключить специальные клавиши (dead keys)"
600
601 #: ../rules/base.xml.in.h:147
602 msgid "GBr"
603 msgstr "Брит"
604
605 #: ../rules/base.xml.in.h:148
606 msgid "Generic 101-key PC"
607 msgstr "Обычный 101-клавишный PC"
608
609 #: ../rules/base.xml.in.h:149
610 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
611 msgstr "Обычный 102-клавишный PC"
612
613 #: ../rules/base.xml.in.h:150
614 msgid "Generic 104-key PC"
615 msgstr "Обычный 104-клавишный PC"
616
617 #: ../rules/base.xml.in.h:151
618 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
619 msgstr "Обычный 105-клавишный (инт.) РС"
620
621 #: ../rules/base.xml.in.h:152
622 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
623 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
624
625 #: ../rules/base.xml.in.h:153
626 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
627 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
628
629 #: ../rules/base.xml.in.h:154
630 msgid "Geo"
631 msgstr "Груз"
632
633 #: ../rules/base.xml.in.h:155
634 msgid "Georgia"
635 msgstr "Грузия"
636
637 #: ../rules/base.xml.in.h:156
638 msgid "German, Sun dead keys"
639 msgstr "Немецкая, специальные клавиши (dead keys) Sun"
640
641 #: ../rules/base.xml.in.h:157
642 msgid "German, eliminate dead keys"
643 msgstr "Немецкая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
644
645 #: ../rules/base.xml.in.h:158
646 msgid "Germany"
647 msgstr "Германия"
648
649 #: ../rules/base.xml.in.h:159
650 msgid "Gre"
651 msgstr "Гре"
652
653 #: ../rules/base.xml.in.h:160
654 msgid "Greece"
655 msgstr "Греция"
656
657 #: ../rules/base.xml.in.h:161
658 msgid "Group Shift/Lock behavior"
659 msgstr "Функция смены раскладки"
660
661 #: ../rules/base.xml.in.h:162
662 msgid "Gujarati"
663 msgstr "Гуджарати"
664
665 #: ../rules/base.xml.in.h:163
666 msgid "Gurmukhi"
667 msgstr "Гурмукхи"
668
669 #: ../rules/base.xml.in.h:164
670 msgid "Gyration"
671 msgstr "Гирашн"
672
673 #: ../rules/base.xml.in.h:165
674 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
675 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
676
677 #: ../rules/base.xml.in.h:166
678 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
679 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
680
681 #: ../rules/base.xml.in.h:167
682 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
683 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·5xx"
684
685 #: ../rules/base.xml.in.h:168
686 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
687 msgstr "Hewlett-Packard·Omnibook·6000/6100"
688
689 #: ../rules/base.xml.in.h:169
690 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
691 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
692
693 #: ../rules/base.xml.in.h:170
694 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
695 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
696
697 #: ../rules/base.xml.in.h:171
698 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
699 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
700
701 #: ../rules/base.xml.in.h:172
702 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
703 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
704
705 #: ../rules/base.xml.in.h:173
706 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
707 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
708
709 #: ../rules/base.xml.in.h:174
710 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
711 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
712
713 #: ../rules/base.xml.in.h:175
714 msgid "Honeywell Euroboard"
715 msgstr "Honeywell Euroboard"
716
717 #: ../rules/base.xml.in.h:176
718 msgid "Hrv"
719 msgstr "Хорв"
720
721 #: ../rules/base.xml.in.h:177
722 msgid "Hun"
723 msgstr "Венг"
724
725 #: ../rules/base.xml.in.h:178
726 msgid "Hungary"
727 msgstr "Венгрия"
728
729 #: ../rules/base.xml.in.h:179
730 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
731 msgstr "Hyper соответствует клавишам Win"
732
733 #: ../rules/base.xml.in.h:180
734 msgid "IBM Rapid Access"
735 msgstr "IBM Rapid Access"
736
737 #: ../rules/base.xml.in.h:181
738 msgid "IBM Rapid Access II"
739 msgstr "IBM Rapid Access II"
740
741 #: ../rules/base.xml.in.h:182
742 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
743 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативный вариант)"
744
745 #: ../rules/base.xml.in.h:183
746 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
747 msgstr "IBM·ThinkPad·560Z/600/600E/A22E"
748
749 #: ../rules/base.xml.in.h:184
750 msgid "ISO Alternate"
751 msgstr "Дополнительная ISO"
752
753 #: ../rules/base.xml.in.h:185
754 msgid "Iceland"
755 msgstr "Исландия"
756
757 #: ../rules/base.xml.in.h:186
758 msgid "Ind"
759 msgstr "Инд"
760
761 #: ../rules/base.xml.in.h:187
762 msgid "India"
763 msgstr "Индия"
764
765 #: ../rules/base.xml.in.h:188
766 msgid "International (with dead keys)"
767 msgstr "Международная, со спец. клавишами (dead keys)"
768
769 #: ../rules/base.xml.in.h:189
770 msgid "Inuktitut"
771 msgstr "Иннуитская"
772
773 #: ../rules/base.xml.in.h:190
774 msgid "Iran"
775 msgstr "Иран"
776
777 #: ../rules/base.xml.in.h:191
778 msgid "Ireland"
779 msgstr "Ирландия"
780
781 #: ../rules/base.xml.in.h:192
782 msgid "Irl"
783 msgstr "Ирл"
784
785 #: ../rules/base.xml.in.h:193
786 msgid "Irn"
787 msgstr "Перс"
788
789 #: ../rules/base.xml.in.h:194
790 msgid "Isl"
791 msgstr "Исл"
792
793 #: ../rules/base.xml.in.h:195
794 msgid "Isr"
795 msgstr "Ивр"
796
797 #: ../rules/base.xml.in.h:196
798 msgid "Israel"
799 msgstr "Израиль"
800
801 #: ../rules/base.xml.in.h:197
802 msgid "Ita"
803 msgstr "Ит"
804
805 #: ../rules/base.xml.in.h:198
806 msgid "Italy"
807 msgstr "Италия"
808
809 #: ../rules/base.xml.in.h:199
810 msgid "Japan"
811 msgstr "Япония"
812
813 #: ../rules/base.xml.in.h:200
814 msgid "Japanese 106-key"
815 msgstr "Японская 106-клавишная"
816
817 #: ../rules/base.xml.in.h:201
818 msgid "Jpn"
819 msgstr "Яп"
820
821 #: ../rules/base.xml.in.h:202
822 msgid "Kannada"
823 msgstr "Каннада"
824
825 #: ../rules/base.xml.in.h:203
826 msgid "Keytronic FlexPro"
827 msgstr "Keytronic FlexPro"
828
829 #: ../rules/base.xml.in.h:204
830 msgid "Kyr"
831 msgstr "Кыр"
832
833 #: ../rules/base.xml.in.h:205
834 msgid "Kyrgyzstan"
835 msgstr "Кыргызстан"
836
837 #: ../rules/base.xml.in.h:206
838 msgid "LAm"
839 msgstr "ЛатАм"
840
841 #: ../rules/base.xml.in.h:207
842 msgid "Lao"
843 msgstr "Лао"
844
845 #: ../rules/base.xml.in.h:208
846 msgid "Laos"
847 msgstr "Лаос"
848
849 #: ../rules/base.xml.in.h:209
850 msgid "Laptop"
851 msgstr "Лаптоп"
852
853 #: ../rules/base.xml.in.h:210
854 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
855 msgstr "Клавиатура для компьютеров Compaq (например Armada)"
856
857 #: ../rules/base.xml.in.h:211
858 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
859 msgstr "\"Интернет\" клавиатура для компьютеров Compaq (например Presario)"
860
861 #: ../rules/base.xml.in.h:212
862 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
863 msgstr "Настольная/портативная для Dell Inspiron 8xxx"
864
865 #: ../rules/base.xml.in.h:213
866 msgid "Latin"
867 msgstr "Латинская"
868
869 #: ../rules/base.xml.in.h:214
870 msgid "Latin American"
871 msgstr "Латиноамериканская"
872
873 #: ../rules/base.xml.in.h:215
874 msgid "Latin Unicode"
875 msgstr "Латинская Unicode"
876
877 #: ../rules/base.xml.in.h:216
878 msgid "Latin Unicode qwerty"
879 msgstr "Латинская Unicode qwerty"
880
881 #: ../rules/base.xml.in.h:217
882 msgid "Latin qwerty"
883 msgstr "Латинская qwerty"
884
885 #: ../rules/base.xml.in.h:218
886 msgid "Latin with guillemots"
887 msgstr "Латинская с guillemots"
888
889 #: ../rules/base.xml.in.h:219
890 msgid "Latvia"
891 msgstr "Латвия"
892
893 #: ../rules/base.xml.in.h:220
894 msgid "Left Alt key changes group."
895 msgstr "Левая клавиша Alt меняет группу."
896
897 #: ../rules/base.xml.in.h:221
898 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
899 msgstr "Левая клавиша Alt переключает группу на время нажатия."
900
901 #: ../rules/base.xml.in.h:222
902 msgid "Left Ctrl key changes group."
903 msgstr "Левая клавиша Ctrl меняет группу."
904
905 #: ../rules/base.xml.in.h:223
906 msgid "Left Shift key changes group."
907 msgstr "Левая клавиша Shift меняет группу."
908
909 #: ../rules/base.xml.in.h:224
910 msgid "Left Win-key changes group."
911 msgstr "Левая клавиша Win меняет группу."
912
913 #: ../rules/base.xml.in.h:225
914 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
915 msgstr "Левая клавиша Win переключает группу на время нажатия."
916
917 #: ../rules/base.xml.in.h:226
918 msgid "Lithuania"
919 msgstr "Литва"
920
921 #: ../rules/base.xml.in.h:227
922 msgid "Logitech Access Keyboard"
923 msgstr "Logitech Access Keyboard"
924
925 #: ../rules/base.xml.in.h:228
926 msgid "Logitech Cordless Desktop"
927 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
928
929 #: ../rules/base.xml.in.h:229
930 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
931 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
932
933 #: ../rules/base.xml.in.h:230
934 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
935 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
936
937 #: ../rules/base.xml.in.h:231
938 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
939 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
940
941 #: ../rules/base.xml.in.h:232
942 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
943 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант)"
944
945 #: ../rules/base.xml.in.h:233
946 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
947 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативный вариант 2)"
948
949 #: ../rules/base.xml.in.h:234
950 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
951 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
952
953 #: ../rules/base.xml.in.h:235
954 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
955 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
956
957 #: ../rules/base.xml.in.h:236
958 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
959 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
960
961 #: ../rules/base.xml.in.h:237
962 msgid "Logitech Internet Keyboard"
963 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
964
965 #: ../rules/base.xml.in.h:238
966 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
967 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
968
969 #: ../rules/base.xml.in.h:239
970 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
971 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
972
973 #: ../rules/base.xml.in.h:240
974 msgid "Logitech iTouch"
975 msgstr "Logitech iTouch"
976
977 #: ../rules/base.xml.in.h:241
978 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
979 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
980
981 #: ../rules/base.xml.in.h:242
982 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
983 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
984
985 #: ../rules/base.xml.in.h:243
986 msgid "Ltu"
987 msgstr "Лит"
988
989 #: ../rules/base.xml.in.h:244
990 msgid "Lva"
991 msgstr "Латв"
992
993 #: ../rules/base.xml.in.h:245
994 msgid "Macedonian"
995 msgstr "Македонская"
996
997 #: ../rules/base.xml.in.h:246
998 msgid "Macintosh"
999 msgstr "Macintosh"
1000
1001 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1002 msgid "Macintosh Old"
1003 msgstr "Старый Macintosh"
1004
1005 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1006 msgid "Make CapsLock an additional Control."
1007 msgstr "Использовать CapsLock как дополнительную клавишу Control."
1008
1009 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1010 msgid "Malayalam"
1011 msgstr "Малайaлам"
1012
1013 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1014 msgid "Malayalam with Malayalam digits"
1015 msgstr "Малайалам с цифрами малайалам"
1016
1017 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1018 msgid "Malta"
1019 msgstr "Мальта"
1020
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1022 msgid "Mao"
1023 msgstr "Мао"
1024
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1026 msgid "Maori"
1027 msgstr "Маори"
1028
1029 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1030 msgid "Memorex MX1998"
1031 msgstr "Memorex MX1998"
1032
1033 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1034 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1035 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1036
1037 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1038 msgid "Memorex MX2750"
1039 msgstr "Memorex MX2750"
1040
1041 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1042 msgid "Menu is Compose."
1043 msgstr "Клавиша Menu соответствует клавише Compose."
1044
1045 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1046 msgid "Menu key changes group."
1047 msgstr "Клавиша Menu меняет группу."
1048
1049 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1050 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1051 msgstr "Мета соответствует клавишам Win"
1052
1053 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1054 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1055 msgstr "Meta соответствует левой клавише Win"
1056
1057 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1058 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1059 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1060
1061 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1062 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1063 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведская"
1064
1065 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1066 msgid "Microsoft Natural"
1067 msgstr "Microsoft Natural"
1068
1069 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1070 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1071 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1072
1073 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1074 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1075 msgstr "Microsoft·Natural·Keyboard·Pro·OEM"
1076
1077 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1078 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1079 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1080
1081 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1082 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1083 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1084
1085 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1086 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1087 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1088
1089 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1090 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1091 msgstr "Разные параметры совместимости"
1092
1093 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1094 msgid "Mkd"
1095 msgstr "Мак"
1096
1097 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1098 msgid "Mlt"
1099 msgstr "Мальт"
1100
1101 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1102 msgid "Mmr"
1103 msgstr "Мьянм"
1104
1105 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1106 msgid "Mng"
1107 msgstr "Монг"
1108
1109 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1110 msgid "Mongolia"
1111 msgstr "Монголия"
1112
1113 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1114 msgid "Multilingual"
1115 msgstr "Многоязычная"
1116
1117 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1118 msgid "Multilingual, second part"
1119 msgstr "Многоязычная, вторая часть"
1120
1121 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1122 msgid "Myanmar"
1123 msgstr "Мьянмар"
1124
1125 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1126 msgid "Netherlands"
1127 msgstr "Нидерланды"
1128
1129 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1130 msgid "Nld"
1131 msgstr "Флам"
1132
1133 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1134 msgid "Nor"
1135 msgstr "Нор"
1136
1137 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1138 msgid "Northern Saami"
1139 msgstr "Северная Саамская"
1140
1141 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1142 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1143 msgstr "Северная Саамская, исключить специальные клавиши (dead keys)"
1144
1145 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1146 msgid "Northgate OmniKey 101"
1147 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1148
1149 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1150 msgid "Norway"
1151 msgstr "Норвегия"
1152
1153 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1154 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1155 msgstr "Индикатор NumLock отображает доп. группу."
1156
1157 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1158 msgid "Ogham"
1159 msgstr "Огхам (древнеирланская)"
1160
1161 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1162 msgid "Ogham IS434"
1163 msgstr "Огхам IS434"
1164
1165 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1166 msgid "Ogham IS434 laptop"
1167 msgstr "Огхам лаптоп IS434"
1168
1169 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1170 msgid "Ogham laptop"
1171 msgstr "Огхам лаптоп"
1172
1173 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1174 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1175 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1176
1177 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1178 msgid "Oriya"
1179 msgstr "Орийя"
1180
1181 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1182 msgid "PC-98xx Series"
1183 msgstr "PC-98xx"
1184
1185 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1186 msgid "Pak"
1187 msgstr "Пак"
1188
1189 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1190 msgid "Pakistan"
1191 msgstr "Пакистан"
1192
1193 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1194 msgid "Pattachote"
1195 msgstr "Паттачот"
1196
1197 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1198 msgid "Phonetic"
1199 msgstr "Фонетическая"
1200
1201 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1202 msgid "Pol"
1203 msgstr "Польск"
1204
1205 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1206 msgid "Poland"
1207 msgstr "Польша"
1208
1209 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1210 msgid "Polytonic"
1211 msgstr "Полифоническая"
1212
1213 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1214 msgid "Portugal"
1215 msgstr "Португалия"
1216
1217 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1218 msgid "PowerPC PS/2"
1219 msgstr "PowerPC PS/2"
1220
1221 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1222 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1223 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Alt."
1224
1225 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1226 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1227 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием левой клавиши Win."
1228
1229 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1230 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1231 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием клавиши Menu."
1232
1233 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1234 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1235 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Alt."
1236
1237 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1238 msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
1239 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Control."
1240
1241 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1242 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1243 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием правой клавиши Win."
1244
1245 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1246 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1247 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Alt."
1248
1249 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1250 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1251 msgstr "Выбор 3-го уровня нажатием любой клавиши Win."
1252
1253 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1254 msgid "Probhat"
1255 msgstr "Пробат"
1256
1257 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1258 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1259 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1260
1261 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1262 msgid "Prt"
1263 msgstr "Порт"
1264
1265 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1266 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1267 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1268
1269 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1270 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1271 msgstr "Правая клавиша Alt переключает группу на время нажатия."
1272
1273 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1274 msgid "Right Alt is Compose."
1275 msgstr "Правая клавиша Alt соответствует клавише Alt."
1276
1277 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1278 msgid "Right Alt key changes group."
1279 msgstr "Правая клавиша Alt меняет группу."
1280
1281 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1282 msgid "Right Control key works as Right Alt."
1283 msgstr "Правая клавиша Control работает как правая клавиша Alt."
1284
1285 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1286 msgid "Right Ctrl is Compose."
1287 msgstr "Правая клавиша Ctrl соответствует клавише Compose."
1288
1289 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1290 msgid "Right Ctrl key changes group."
1291 msgstr "Правая клавиша Ctrl меняет группу."
1292
1293 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1294 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1295 msgstr "Правая клавиша Ctrl переключает группу на время нажатия."
1296
1297 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1298 msgid "Right Shift key changes group."
1299 msgstr "Правая клавиша Shift меняет группу."
1300
1301 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1302 msgid "Right Win-key changes group."
1303 msgstr "Правая клавиша Win меняет группу."
1304
1305 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1306 msgid "Right Win-key is Compose."
1307 msgstr "Правая клавиша Win соответствует клавише Compose."
1308
1309 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1310 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1311 msgstr "Правая клавиша Win переключает группу на время нажатия."
1312
1313 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1314 msgid "Romania"
1315 msgstr "Румыния"
1316
1317 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1318 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1319 msgstr "Румынская клавиатура с немецкими буквами"
1320
1321 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1322 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1323 msgstr ""
1324 "Румынская клавиатура с немецкими буквами, исключить специальные клавиши "
1325 "(dead keys)"
1326
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1328 msgid "Rou"
1329 msgstr "Рум"
1330
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1332 msgid "Rus"
1333 msgstr "Рус"
1334
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1336 msgid "Russia"
1337 msgstr "Россия"
1338
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1340 msgid "Russian"
1341 msgstr "Русская"
1342
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1344 msgid "Russian phonetic"
1345 msgstr "Русская фонетическая"
1346
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1348 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1349 msgstr "Русская фонетическая, исключить специальные клавиши (dead keys)"
1350
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1352 msgid "SK-1300"
1353 msgstr "SK-1300"
1354
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1356 msgid "SK-2500"
1357 msgstr "SK-2500"
1358
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1360 msgid "SK-6200"
1361 msgstr "SK-6200"
1362
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1364 msgid "SK-7100"
1365 msgstr "SK-7100"
1366
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1368 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1369 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1370
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1372 msgid "Samsung SDM 4500P"
1373 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1374
1375 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1376 msgid "Samsung SDM 4510P"
1377 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1378
1379 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1380 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1381 msgstr "Индикатор ScrollLock отображает доп. группу."
1382
1383 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1384 msgid "Serbian"
1385 msgstr "Сербская"
1386
1387 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1388 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1389 msgstr ""
1390 "Клавиша Shift с клавишами цифровой клавиатуры работают как в MS Windows."
1391
1392 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1393 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1394 msgstr "Клавиши Shift и Caps Lock, нажатые вместе, меняют группу."
1395
1396 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1397 msgid "Sinhala phonetic"
1398 msgstr "Синхала фонетическая"
1399
1400 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1401 msgid "Slovakia"
1402 msgstr "Словакия"
1403
1404 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1405 msgid "Slovenia"
1406 msgstr "Словения"
1407
1408 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1409 msgid "Spain"
1410 msgstr "Испания"
1411
1412 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1413 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1414 msgstr "Специальные клавиши (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;)·обрабатываются сервером."
1415
1416 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1417 msgid "SrL"
1418 msgstr "ШрЛ"
1419
1420 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1421 msgid "Sri Lanka"
1422 msgstr "Шри Ланка"
1423
1424 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1425 msgid "Srp"
1426 msgstr "Срб"
1427
1428 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1429 msgid "Standard"
1430 msgstr "Стандартная"
1431
1432 #. RSTU 2019-91
1433 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1434 msgid "Standard RSTU"
1435 msgstr "Стандартная RSTU"
1436
1437 #. RSTU 2019-91
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1439 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1440 msgstr "Стандартная RSTU, русская"
1441
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1443 msgid "Sun dead keys"
1444 msgstr "Специальные клавиши (dead keys) Sun"
1445
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1447 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1448 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
1449
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1451 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1452 msgstr "Super соответствует клавишам Win (по умолчанию)"
1453
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1455 msgid "Svk"
1456 msgstr "Слов"
1457
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1459 msgid "Svn"
1460 msgstr "Cловен"
1461
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1463 msgid "Swap Control and CapsLock."
1464 msgstr "Поменять местами клавиши Control и CapsLock."
1465
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1467 msgid "Swe"
1468 msgstr "Швед"
1469
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1471 msgid "Sweden"
1472 msgstr "Швеция"
1473
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1475 msgid "Switzerland"
1476 msgstr "Швейцария"
1477
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1479 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1480 msgstr "Symplon PaceBook (карманный ПК)"
1481
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1483 msgid "Syr"
1484 msgstr "Асс"
1485
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1487 msgid "Syria"
1488 msgstr "Сирийская"
1489
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1491 msgid "Syriac"
1492 msgstr "Сирийская"
1493
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1495 msgid "Syriac phonetic"
1496 msgstr "Сирийская фонетическая"
1497
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1499 msgid "TIS-820.2538"
1500 msgstr "TIS-820.2538"
1501
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1503 msgid "Tajikistan"
1504 msgstr "Таджикистан"
1505
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1507 msgid "Tamil"
1508 msgstr "Тамильская"
1509
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1511 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1512 msgstr "Тамильская \"Печатная машинка\" TAB"
1513
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1515 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1516 msgstr "Тамильская \"Печатная машинка\" TSCII"
1517
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1519 msgid "Tamil Unicode"
1520 msgstr "Тамильская Unicode"
1521
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1523 msgid "Telugu"
1524 msgstr "Телугу"
1525
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1527 msgid "Tha"
1528 msgstr "Таи"
1529
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1531 msgid "Thailand"
1532 msgstr "Таиланд"
1533
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1535 msgid "Third level choosers"
1536 msgstr "Выбор 3-го уровня"
1537
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1539 msgid "Tilde (~) variant"
1540 msgstr "Вариант с тильдой (~)"
1541
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1543 msgid "Tjk"
1544 msgstr "Тадж"
1545
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1547 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1548 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1551 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1552 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1553
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1555 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1556 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1557
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1559 msgid "Tur"
1560 msgstr "Тур"
1561
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1563 msgid "Turkish"
1564 msgstr "Турецкая"
1565
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1567 msgid "Typewriter"
1568 msgstr "Печатная машинка"
1569
1570 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1571 msgid "U.S. English"
1572 msgstr "Английская (США)"
1573
1574 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1575 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1576 msgstr "Клавиатура США с хорватскими буквами"
1577
1578 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1579 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1580 msgstr "Клавиатура США с литовскими буквами"
1581
1582 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1583 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1584 msgstr "Клавиатура США с мальтийскими буквами"
1585
1586 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1587 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1588 msgstr "Клавиатура США с румынскими буквами"
1589
1590 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1591 msgid "USA"
1592 msgstr "США"
1593
1594 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1595 msgid "Ukr"
1596 msgstr "Укр"
1597
1598 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1599 msgid "Ukraine"
1600 msgstr "Украина"
1601
1602 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1603 msgid "UnicodeExpert"
1604 msgstr "UnicodeExpert"
1605
1606 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1607 msgid "United Kingdom"
1608 msgstr "Английская (Великобритания)"
1609
1610 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1611 msgid "Urdu"
1612 msgstr "Урду"
1613
1614 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1615 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1616 msgstr "Использование клавиатурных индикаторов для отображения доп. групп."
1617
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1619 msgid "Uzb"
1620 msgstr "Узб"
1621
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1623 msgid "Uzbekistan"
1624 msgstr "Узбекистан"
1625
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1627 msgid "Vietnam"
1628 msgstr "Вьетнам"
1629
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1631 msgid "Vnm"
1632 msgstr "Вьет"
1633
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1635 msgid "Winbook Model XP5"
1636 msgstr "Winbook Model XP5"
1637
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1639 msgid "Winkeys"
1640 msgstr "Клавиатура Windows"
1641
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1643 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
1644 msgstr "С клавишей &lt;\\|&gt;"
1645
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1647 msgid "With guillemots"
1648 msgstr "С guillemots"
1649
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1651 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1652 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1653
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1655 msgid "Z and ZHE swapped"
1656 msgstr "З и Ж переставлены"
1657
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1659 msgid "azerty"
1660 msgstr "azerty"
1661
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1663 msgid "azerty/digits"
1664 msgstr "azerty/цифры"
1665
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1667 msgid "digits"
1668 msgstr "цифры"
1669
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1671 msgid "lyx"
1672 msgstr "lyx"
1673
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1675 msgid "qwerty"
1676 msgstr "qwerty"
1677
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1679 msgid "qwerty, extended Backslash"
1680 msgstr "qwerty, расширенные функции Backslash"
1681
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1683 msgid "qwerty/digits"
1684 msgstr "qwerty/цифры"
1685
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1687 msgid "qwertz"
1688 msgstr "qwertz"
1689
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1691 msgid "si1452"
1692 msgstr "si1452"
1693
1694 #~ msgid "Bengali INSCRIPT"
1695 #~ msgstr "Бенгальская INSCRIPT"
1696
1697 #~ msgid "Devanagari INSCRIPT"
1698 #~ msgstr "Девангари INSCRIPT"
1699
1700 #~ msgid "Dzo"
1701 #~ msgstr "Дзо"
1702
1703 #~ msgid "Dzongkha"
1704 #~ msgstr "Дзонгкха"
1705
1706 #~ msgid "Finish and Swedish"
1707 #~ msgstr "Финская и Шведская"
1708
1709 #~ msgid "Gurmukhi INSCRIPT"
1710 #~ msgstr "Гурмукхи INSCRIPT"
1711
1712 #~ msgid "Kannada INSCRIPT"
1713 #~ msgstr "Каннада INSCRIPT"
1714
1715 #~ msgid "Oriya INSCRIPT"
1716 #~ msgstr "Орийя INSCRIPT"
1717
1718 #~ msgid "Smi"
1719 #~ msgstr "Cми"
1720
1721 #~ msgid "Tamil INSCRIPT"
1722 #~ msgstr "Тамильская INSCRIPT"
1723
1724 #~ msgid "Telugu INSCRIPT"
1725 #~ msgstr "Telugu INSCRIPT"
1726
1727 #~ msgid "Ben"
1728 #~ msgstr "Бен"
1729
1730 #~ msgid "Deva"
1731 #~ msgstr "Девн"
1732
1733 #~ msgid "Guj"
1734 #~ msgstr "Гудж"
1735
1736 #~ msgid "INSCRIPT layout"
1737 #~ msgstr "Раскладка INSCRIPT"
1738
1739 #~ msgid "Iku"
1740 #~ msgstr "Инн"
1741
1742 #~ msgid "Mal"
1743 #~ msgstr "Мал"
1744
1745 #~ msgid "Ogam"
1746 #~ msgstr "Огам"
1747
1748 #~ msgid "Ori"
1749 #~ msgstr "Ори"
1750
1751 #~ msgid "Sin"
1752 #~ msgstr "Сен"
1753
1754 #~ msgid "Sinhala"
1755 #~ msgstr "Сенегальская"
1756
1757 #~ msgid "Tam"
1758 #~ msgstr "Там"
1759
1760 #~ msgid "Tel"
1761 #~ msgstr "Тел"
1762
1763 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
1764 #~ msgstr "\"Печатная машинка\", кодировка TAB"
1765
1766 #~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
1767 #~ msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·TSCII"
1768
1769 #~ msgid "Urd"
1770 #~ msgstr "Урд"
1771
1772 #~ msgid "Ukrainian standard RSTU"
1773 #~ msgstr "Украинская стандартная RSTU"
1774
1775 #~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
1776 #~ msgstr "\"Печатная·машинка\",·кодировка·Unicode"
1777
1778 #~ msgid "Basic (RALT) variant"
1779 #~ msgstr "Базовый вариант (RALT)"
1780
1781 #~ msgid "German"
1782 #~ msgstr "Немецкая"
1783
1784 #~ msgid "Kedmanee"
1785 #~ msgstr "Кедмани"
1786
1787 #~ msgid "Latin QWERTY"
1788 #~ msgstr "Латинская QWERTY"
1789
1790 #~ msgid "Latin Unicode QWERTY"
1791 #~ msgstr "Латинская Unicode QWERTY"
1792
1793 #~ msgid "Norwegian"
1794 #~ msgstr "Норвежская"
1795
1796 #~ msgid "Old standard"
1797 #~ msgstr "Старая стандартная"
1798
1799 #~ msgid "abnt2"
1800 #~ msgstr "abnt2"
1801
1802 #~ msgid "Czech Republic"
1803 #~ msgstr "Чешская Республика"
1804
1805 #~ msgid "Bosnian"
1806 #~ msgstr "Боснийская"
1807
1808 #~ msgid "Danish"
1809 #~ msgstr "Датская"
1810
1811 #~ msgid "Dutch"
1812 #~ msgstr "Голландская"
1813
1814 #~ msgid "Finnish"
1815 #~ msgstr "Финская"
1816
1817 #~ msgid "Irish"
1818 #~ msgstr "Ирландская"
1819
1820 #~ msgid "Italian"
1821 #~ msgstr "Итальянская"
1822
1823 #~ msgid "Maltese"
1824 #~ msgstr "Мальтийская"
1825
1826 #~ msgid "Polish"
1827 #~ msgstr "Польская"
1828
1829 #~ msgid "Spanish"
1830 #~ msgstr "Испанская"
1831
1832 #~ msgid "Swedish"
1833 #~ msgstr "Шведская"
1834
1835 #~ msgid "Swiss"
1836 #~ msgstr "Швейцарская"
1837
1838 #~ msgid "PC104"
1839 #~ msgstr "PC104"
1840
1841 #~ msgid "CapsLock toggles group."
1842 #~ msgstr "Клавиша CapsLock меняет группу."
1843
1844 #~ msgid "Toggles the group."
1845 #~ msgstr "Переключает группу."
1846
1847 #~ msgid "Toggles the group key between two keyboard groups."
1848 #~ msgstr "Включает клавишу переключения между двумя клавиатурными группами."
1849
1850 #~ msgid "Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1851 #~ msgstr "Кириллическая (переставлены Ж, З)"
1852
1853 #~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1854 #~ msgstr "Польская с польскими кавычками на клавише \"1/!\""
1855
1856 #~ msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1857 #~ msgstr "Сербская латинская (переставлены Y, Z)"
1858
1859 #~ msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1860 #~ msgstr "Сербская Латинская Unicode (переставлены Ж, З)"
1861
1862 #~ msgid "Yug"
1863 #~ msgstr "Юг"
1864
1865 #~ msgid "Yugoslavian"
1866 #~ msgstr "Югославская"
1867
1868 #~ msgid "Arb"
1869 #~ msgstr "Араб"
1870
1871 #~ msgid "Burmese"
1872 #~ msgstr "Бирманская"
1873
1874 #~ msgid "Grc"
1875 #~ msgstr "Греч"
1876
1877 #~ msgid "Hindi"
1878 #~ msgstr "Хинди"
1879
1880 #~ msgid "Ogh"
1881 #~ msgstr "Огх"
1882
1883 #~ msgid "Scg"
1884 #~ msgstr "Срб"
1885
1886 #~ msgid "Sme"
1887 #~ msgstr "Саам"
1888
1889 #~ msgid "Tml"
1890 #~ msgstr "Тамил"
1891
1892 #~ msgid "US"
1893 #~ msgstr "США"
1894
1895 #~ msgid "Turkish (F)"
1896 #~ msgstr "Турецкая (F)"
1897
1898 #~ msgid "Korean"
1899 #~ msgstr "Корейская"
1900
1901 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
1902 #~ msgstr "Литовская стандартная azerty"
1903
1904 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
1905 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
1906
1907 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
1908 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1909
1910 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
1911 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
1912
1913 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
1914 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1915
1916 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
1917 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1918
1919 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
1920 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
1921
1922 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
1923 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
1924
1925 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
1926 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
1927
1928 #~ msgid "Alternate"
1929 #~ msgstr "Добавочная"
1930
1931 #~ msgid "French Canadian"
1932 #~ msgstr "Французская Канадская"
1933
1934 #~ msgid "US layout"
1935 #~ msgstr "Раскладка INSCRIPT"
1936
1937 #~ msgid "Basic"
1938 #~ msgstr "Базовая"
1939
1940 #~ msgid "Czech (qwerty)"
1941 #~ msgstr "Чешская (qwerty)"
1942
1943 #~ msgid "Georgian (latin)"
1944 #~ msgstr "Грузинская \"латинская\""
1945
1946 #~ msgid "Georgian (russian)"
1947 #~ msgstr "Грузинская \"русская\""
1948
1949 #~ msgid "Israeli phonetic"
1950 #~ msgstr "Иврит фонетическая"
1951
1952 #~ msgid "Maltese (US layout)"
1953 #~ msgstr "Мальтийская (Американская раскладка)"
1954
1955 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
1956 #~ msgstr "Саамская (Финляндия)"
1957
1958 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
1959 #~ msgstr "Саамская (Швеция)"
1960
1961 #~ msgid "Polish (qwertz)"
1962 #~ msgstr "Польская (qwertz)"
1963
1964 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
1965 #~ msgstr "Словацкая (qwerty)"
1966
1967 #~ msgid "Swiss French"
1968 #~ msgstr "Французская (Швейцария)"
1969
1970 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1971 #~ msgstr "Английская (США) с ISO9995-3"
1972
1973 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
1974 #~ msgstr "Английская (США) со специальными клавишами (dead keys)"
1975
1976 #~ msgid "bksl"
1977 #~ msgstr "bksl"
1978
1979 #~ msgid "sefi"
1980 #~ msgstr "sefi"
1981
1982 #~ msgid "Sv"
1983 #~ msgstr "Sv"
1984
1985 #~ msgid "ar(azerty) - No decription"
1986 #~ msgstr "azerty"
1987
1988 #~ msgid "ar(azerty_digits) - No decription"
1989 #~ msgstr "azerty, цифры"
1990
1991 #~ msgid "ar(digits) - No decription"
1992 #~ msgstr "с цифрами"
1993
1994 #~ msgid "ar(qwerty) - No decription"
1995 #~ msgstr "qwerty"
1996
1997 #~ msgid "ar(qwerty_digits) - No decription"
1998 #~ msgstr "qwerty, цифры"
1999
2000 #~ msgid "az(cyrillic) - No decription"
2001 #~ msgstr "кириллица"
2002
2003 #~ msgid "az(latin) - No decription"
2004 #~ msgstr "латиница"
2005
2006 #~ msgid "be(Sundeadkeys) - No decription"
2007 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2008
2009 #~ msgid "be(iso-alternate) - No decription"
2010 #~ msgstr "альтернативная iso"
2011
2012 #~ msgid "be(sundeadkeys) - No decription"
2013 #~ msgstr "sundeadkeys"
2014
2015 #~ msgid "bg(phonetic) - No decription"
2016 #~ msgstr "фонетическая"
2017
2018 #~ msgid "br(abnt2) - No decription"
2019 #~ msgstr "ABNT2"
2020
2021 #~ msgid "by(winkeys) - No decription"
2022 #~ msgstr "Microsoft"
2023
2024 #~ msgid "ca(alternate) - No decription"
2025 #~ msgstr "альтернативная"
2026
2027 #~ msgid "ca(sundeadkeys) - No decription"
2028 #~ msgstr "sundeadkeys"
2029
2030 #~ msgid "ca_enhanced(Sundeadkeys) - No decription"
2031 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2032
2033 #~ msgid "ca_enhanced(basic) - No decription"
2034 #~ msgstr "простая"
2035
2036 #~ msgid "ca_enhanced(sundeadkeys) - No decription"
2037 #~ msgstr "sundeadkeys"
2038
2039 #~ msgid "cz(basic) - No decription"
2040 #~ msgstr "простая"
2041
2042 #~ msgid "cz(bksl) - No decription"
2043 #~ msgstr "bksl"
2044
2045 #~ msgid "cz_qwerty(basic) - No decription"
2046 #~ msgstr "простая qwerty"
2047
2048 #~ msgid "cz_qwerty(bksl) - No decription"
2049 #~ msgstr "bksl qwerty"
2050
2051 #~ msgid "de(basic) - No decription"
2052 #~ msgstr "простая"
2053
2054 #~ msgid "de(deadacute) - No decription"
2055 #~ msgstr "deadacute"
2056
2057 #~ msgid "de(deadgraveacute) - No decription"
2058 #~ msgstr "deadgraveacute"
2059
2060 #~ msgid "de_CH(Sundeadkeys) - No decription"
2061 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2062
2063 #~ msgid "de_CH(sundeadkeys) - No decription"
2064 #~ msgstr "sundeadkeys"
2065
2066 #~ msgid "dvorak(no) - No decription"
2067 #~ msgstr "Норвегия"
2068
2069 #~ msgid "dvorak(se) - No decription"
2070 #~ msgstr "Швеция SE"
2071
2072 #~ msgid "dvorak(sv) - No decription"
2073 #~ msgstr "Швеция SV"
2074
2075 #~ msgid "el(extended) - No decription"
2076 #~ msgstr "Расширенная"
2077
2078 #~ msgid "el(polytonic) - No decription"
2079 #~ msgstr "Политоническая"
2080
2081 #~ msgid "es(Sundeadkeys) - No decription"
2082 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2083
2084 #~ msgid "es(sundeadkeys) - No decription"
2085 #~ msgstr "sundeadkeys"
2086
2087 #~ msgid "fi(basic) - No decription"
2088 #~ msgstr "простая"
2089
2090 #~ msgid "fr(Sundeadkeys) - No decription"
2091 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2092
2093 #~ msgid "fr(sundeadkeys) - No decription"
2094 #~ msgstr "sundeadkeys"
2095
2096 #~ msgid "fr-latin9(Sundeadkeys) - No decription"
2097 #~ msgstr "Latin9, Sundeadkeys"
2098
2099 #~ msgid "fr-latin9(sundeadkeys) - No decription"
2100 #~ msgstr "Latin9, sundeadkeys"
2101
2102 #~ msgid "fr_CH(Sundeadkeys) - No decription"
2103 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2104
2105 #~ msgid "fr_CH(sundeadkeys) - No decription"
2106 #~ msgstr "sundeadkeys"
2107
2108 #~ msgid "hu(Sundeadkeys) - No decription"
2109 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2110
2111 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_comma) - No decription"
2112 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, запятая"
2113
2114 #~ msgid "hu(l2_101_qwerty_dot) - No decription"
2115 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
2116
2117 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_comma) - No decription"
2118 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, запятая"
2119
2120 #~ msgid "hu(l2_101_qwertz_dot) - No decription"
2121 #~ msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
2122
2123 #~ msgid "hu(l2_102_qwerty_dot) - No decription"
2124 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
2125
2126 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_comma) - No decription"
2127 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, запятая"
2128
2129 #~ msgid "hu(l2_102_qwertz_dot) - No decription"
2130 #~ msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
2131
2132 #~ msgid "hu(standard) - No decription"
2133 #~ msgstr "стандартная"
2134
2135 #~ msgid "hu(sundeadkeys) - No decription"
2136 #~ msgstr "sundeadkeys"
2137
2138 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_comma) - No decription"
2139 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, запятая"
2140
2141 #~ msgid "hu(uni_101_qwerty_dot) - No decription"
2142 #~ msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
2143
2144 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_comma) - No decription"
2145 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, запятая"
2146
2147 #~ msgid "hu(uni_101_qwertz_dot) - No decription"
2148 #~ msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
2149
2150 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_comma) - No decription"
2151 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, запятая"
2152
2153 #~ msgid "hu(uni_102_qwerty_dot) - No decription"
2154 #~ msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
2155
2156 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_comma) - No decription"
2157 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, запятая"
2158
2159 #~ msgid "hu(uni_102_qwertz_dot) - No decription"
2160 #~ msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"
2161
2162 #~ msgid "ie - No decription"
2163 #~ msgstr "Ирландская"
2164
2165 #~ msgid "ie(CloGaelach) - No decription"
2166 #~ msgstr "CloGaelach"
2167
2168 #~ msgid "ie(UnicodeExpert) - No decription"
2169 #~ msgstr "уникод"
2170
2171 #~ msgid "ie(laptop) - No decription"
2172 #~ msgstr "для настольных ПК"
2173
2174 #~ msgid "il(lyx) - No decription"
2175 #~ msgstr "lyx"
2176
2177 #~ msgid "il(si1452) - No decription"
2178 #~ msgstr "sil1452"
2179
2180 #~ msgid "il_phonetic - No decription"
2181 #~ msgstr "Иврит, фонетическая"
2182
2183 #~ msgid "is(Sundeadkeys) - No decription"
2184 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2185
2186 #~ msgid "la(Sundeadkeys) - No decription"
2187 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2188
2189 #~ msgid "la(sundeadkeys) - No decription"
2190 #~ msgstr "sundeadkeys"
2191
2192 #~ msgid "lt(lt_std) - No decription"
2193 #~ msgstr "стандартная"
2194
2195 #~ msgid "lt(lt_us) - No decription"
2196 #~ msgstr "американская"
2197
2198 #~ msgid "lt_std(Sundeadkeys) - No decription"
2199 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2200
2201 #~ msgid "lt_std(sundeadkeys) - No decription"
2202 #~ msgstr "sundeadkeys"
2203
2204 #~ msgid "macintosh - No decription"
2205 #~ msgstr "Macintosh"
2206
2207 #~ msgid "macintosh_old - No decription"
2208 #~ msgstr "Старая Macintosh"
2209
2210 #~ msgid "mk(pc104) - No decription"
2211 #~ msgstr "pc104"
2212
2213 #~ msgid "no(basic) - No decription"
2214 #~ msgstr "простая"
2215
2216 #~ msgid "ogham(IS434) - No decription"
2217 #~ msgstr "IS434"
2218
2219 #~ msgid "ogham(IS434laptop) - No decription"
2220 #~ msgstr "IS434 для настольных ПК"
2221
2222 #~ msgid "ogham(is434) - No decription"
2223 #~ msgstr "is434"
2224
2225 #~ msgid "ogham(is434laptop) - No decription"
2226 #~ msgstr "is434 для настольных ПК"
2227
2228 #~ msgid "ogham(laptop) - No decription"
2229 #~ msgstr "для настольных ПК"
2230
2231 #~ msgid "powerpcps2 - No decription"
2232 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
2233
2234 #~ msgid "pt(Sundeadkeys) - No decription"
2235 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2236
2237 #~ msgid "pt(sundeadkeys) - No decription"
2238 #~ msgstr "sundeadkeys"
2239
2240 #~ msgid "ru(phonetic) - No decription"
2241 #~ msgstr "фонетическая"
2242
2243 #~ msgid "ru(typewriter) - No decription"
2244 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
2245
2246 #~ msgid "ru(winkeys) - No decription"
2247 #~ msgstr "Microsoft"
2248
2249 #~ msgid "sapmi - No decription"
2250 #~ msgstr "Саамская"
2251
2252 #~ msgid "sapmi(basic) - No decription"
2253 #~ msgstr "простая"
2254
2255 #~ msgid "sapmi(sefi) - No decription"
2256 #~ msgstr "шведско-финская"
2257
2258 #~ msgid "se(basic) - No decription"
2259 #~ msgstr "простая"
2260
2261 #~ msgid "sk(basic) - No decription"
2262 #~ msgstr "простая"
2263
2264 #~ msgid "sk(bksl) - No decription"
2265 #~ msgstr "bksl"
2266
2267 #~ msgid "sk_qwerty(basic) - No decription"
2268 #~ msgstr "простая-qwerty"
2269
2270 #~ msgid "sk_qwerty(bksl) - No decription"
2271 #~ msgstr "bksl-qwerty"
2272
2273 #~ msgid "ua(phonetic) - No decription"
2274 #~ msgstr "фонетическая"
2275
2276 #~ msgid "ua(typewriter) - No decription"
2277 #~ msgstr "\"Печатная машинка\""
2278
2279 #~ msgid "ua(winkeys) - No decription"
2280 #~ msgstr "Microsoft"
2281
2282 #~ msgid "Us"
2283 #~ msgstr "Ам"
2284
2285 #~ msgid "en_US"
2286 #~ msgstr "ам"
2287
2288 #~ msgid "us"
2289 #~ msgstr "ам"
2290
2291 #~ msgid "Compaq Internet"
2292 #~ msgstr "Compaq Internet"
2293
2294 #~ msgid "HP Internet"
2295 #~ msgstr "HP Internet"
2296
2297 #~ msgid "bg(bds_enhanced) - No decription"
2298 #~ msgstr "расширенная БДС"
2299
2300 #~ msgid "bg(phonetic_enhanced) - No decription"
2301 #~ msgstr "расширенная фонетическая"
2302
2303 #~ msgid "br(Sundeadkeys) - No decription"
2304 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2305
2306 #~ msgid "br(sundeadkeys) - No decription"
2307 #~ msgstr "sundeadkeys"
2308
2309 #~ msgid "btc9000 - No decription"
2310 #~ msgstr "btc9000"
2311
2312 #~ msgid "ca(Sundeadkeys) - No decription"
2313 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2314
2315 #~ msgid "ca_enhanced - No decription"
2316 #~ msgstr "Канадская расширенная "
2317
2318 #~ msgid "dk(Sundeadkeys) - No decription"
2319 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2320
2321 #~ msgid "dk(sundeadkeys) - No decription"
2322 #~ msgstr "sundeadkeys"
2323
2324 #~ msgid "ee(Sundeadkeys) - No decription"
2325 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2326
2327 #~ msgid "ee(sundeadkeys) - No decription"
2328 #~ msgstr "sundeadkeys"
2329
2330 #~ msgid "el(sundeadkeys) - No decription"
2331 #~ msgstr "sundeadkeys"
2332
2333 #~ msgid "en_US(pc101_nodeadkeys) - No decription"
2334 #~ msgstr "pc101, nodeadkeys"
2335
2336 #~ msgid "en_US(pc102) - No decription"
2337 #~ msgstr "pc102"
2338
2339 #~ msgid "en_US(pc102_nodeadkeys) - No decription"
2340 #~ msgstr "pc102, nodeadkeys"
2341
2342 #~ msgid "en_US(pc104) - No decription"
2343 #~ msgstr "pc104"
2344
2345 #~ msgid "en_US(pc104_nodeadkeys) - No decription"
2346 #~ msgstr "pc104, nodeadkeys"
2347
2348 #~ msgid "en_US(pc105) - No decription"
2349 #~ msgstr "pc105"
2350
2351 #~ msgid "en_US(pc105_nodeadkeys) - No decription"
2352 #~ msgstr "pc105, nodeadkeys"
2353
2354 #~ msgid "en_US(pc_universal) - No decription"
2355 #~ msgstr "универсальная"
2356
2357 #~ msgid "en_US(pc_universal_nodeadkeys) - No decription"
2358 #~ msgstr "универсальная, nodeadkeys"
2359
2360 #~ msgid "en_US(sun4) - No decription"
2361 #~ msgstr "sun4"
2362
2363 #~ msgid "en_US(sun4_nodeadkeys) - No decription"
2364 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2365
2366 #~ msgid "en_US(sun5) - No decription"
2367 #~ msgstr "sun5"
2368
2369 #~ msgid "en_US(sun5_nodeadkeys) - No decription"
2370 #~ msgstr "sun5, nodeadkeys"
2371
2372 #~ msgid "gb(Sundeadkeys) - No decription"
2373 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2374
2375 #~ msgid "gb(ibm168) - No decription"
2376 #~ msgstr "IBM168"
2377
2378 #~ msgid "gb(sundeadkeys) - No decription"
2379 #~ msgstr "sundeadkeys"
2380
2381 #~ msgid "hu_US - No decription"
2382 #~ msgstr "Венгерская для США"
2383
2384 #~ msgid "hu_US(Sundeadkeys) - No decription"
2385 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2386
2387 #~ msgid "hu_US(sundeadkeys) - No decription"
2388 #~ msgstr "sundeadkeys"
2389
2390 #~ msgid "ir(digits) - No decription"
2391 #~ msgstr "с цифрами"
2392
2393 #~ msgid "is(sundeadkeys) - No decription"
2394 #~ msgstr "sundeadkeys"
2395
2396 #~ msgid "it(Sundeadkeys) - No decription"
2397 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2398
2399 #~ msgid "it(sundeadkeys) - No decription"
2400 #~ msgstr "sundeadkeys"
2401
2402 #~ msgid "lt(Sundeadkeys) - No decription"
2403 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2404
2405 #~ msgid "lt(sundeadkeys) - No decription"
2406 #~ msgstr "sundeadkeys"
2407
2408 #~ msgid "lt(us_group2) - No decription"
2409 #~ msgstr "группа2 - американская"
2410
2411 #~ msgid "lv(Sundeadkeys) - No decription"
2412 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2413
2414 #~ msgid "lv(sundeadkeys) - No decription"
2415 #~ msgstr "sundeadkeys"
2416
2417 #~ msgid "mk(group1) - No decription"
2418 #~ msgstr "группа 1"
2419
2420 #~ msgid "no(Sundeadkeys) - No decription"
2421 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2422
2423 #~ msgid "no(sundeadkeys) - No decription"
2424 #~ msgstr "sundeadkeys"
2425
2426 #~ msgid "pl(Sundeadkeys) - No decription"
2427 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2428
2429 #~ msgid "pl(sundeadkeys) - No decription"
2430 #~ msgstr "sundeadkeys"
2431
2432 #~ msgid "pl2(Sundeadkeys) - No decription"
2433 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2434
2435 #~ msgid "pl2(sundeadkeys) - No decription"
2436 #~ msgstr "sundeadkeys"
2437
2438 #~ msgid "sapmi(Sundeadkeys) - No decription"
2439 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2440
2441 #~ msgid "sapmi(sundeadkeys) - No decription"
2442 #~ msgstr "sundeadkeys"
2443
2444 #~ msgid "se(Sundeadkeys) - No decription"
2445 #~ msgstr "Sundeadkeys"
2446
2447 #~ msgid "se(fixdollar) - No decription"
2448 #~ msgstr "со знаком доллара"
2449
2450 #~ msgid "se(sundeadkeys) - No decription"
2451 #~ msgstr "sundeadkeys"
2452
2453 #~ msgid "se_FI(basic) - No decription"
2454 #~ msgstr "простая"
2455
2456 #~ msgid "se_NO(basic) - No decription"
2457 #~ msgstr "простая"
2458
2459 #~ msgid "se_SE(basic) - No decription"
2460 #~ msgstr "простая"
2461
2462 #~ msgid "tj(winkeys) - No decription"
2463 #~ msgstr "cо специальными клавишами"
2464
2465 #~ msgid "us(generic101) - No decription"
2466 #~ msgstr "простая pc101"
2467
2468 #~ msgid "us(pc101compose) - No decription"
2469 #~ msgstr "pc101, compose"
2470
2471 #~ msgid "us(pc101euro) - No decription"
2472 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2473
2474 #~ msgid "us(pc102) - No decription"
2475 #~ msgstr "pc102"
2476
2477 #~ msgid "us(pc102compose) - No decription"
2478 #~ msgstr "pc102, compose"
2479
2480 #~ msgid "us(pc102euro) - No decription"
2481 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2482
2483 #~ msgid "us(pc104) - No decription"
2484 #~ msgstr "pc104"
2485
2486 #~ msgid "us(pc104compose) - No decription"
2487 #~ msgstr "pc104, compose"
2488
2489 #~ msgid "us(pc104euro) - No decription"
2490 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2491
2492 #~ msgid "us(pc105) - No decription"
2493 #~ msgstr "pc105"
2494
2495 #~ msgid "us(pc105compose) - No decription"
2496 #~ msgstr "pc105, compose"
2497
2498 #~ msgid "us(pc105euro) - No decription"
2499 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2500
2501 #~ msgid "us(pc_universal) - No decription"
2502 #~ msgstr "универсальная"
2503
2504 #~ msgid "us(pc_universal_compose) - No decription"
2505 #~ msgstr "универсальная, compose"
2506
2507 #~ msgid "us(pc_universal_euro) - No decription"
2508 #~ msgstr "универсальная \"европейская\""
2509
2510 #~ msgid "vn(generic101) - No decription"
2511 #~ msgstr "простая pc101"
2512
2513 #~ msgid "vn(pc101) - No decription"
2514 #~ msgstr "pc101"
2515
2516 #~ msgid "vn(pc101compose) - No decription"
2517 #~ msgstr "pc101, compose"
2518
2519 #~ msgid "vn(pc101euro) - No decription"
2520 #~ msgstr "pc101 \"европейская\""
2521
2522 #~ msgid "vn(pc102) - No decription"
2523 #~ msgstr "pc102"
2524
2525 #~ msgid "vn(pc102compose) - No decription"
2526 #~ msgstr "pc102, compose"
2527
2528 #~ msgid "vn(pc102euro) - No decription"
2529 #~ msgstr "pc102 \"европейская\""
2530
2531 #~ msgid "vn(pc104) - No decription"
2532 #~ msgstr "pc104"
2533
2534 #~ msgid "vn(pc104compose) - No decription"
2535 #~ msgstr "pc104, compose"
2536
2537 #~ msgid "vn(pc104euro) - No decription"
2538 #~ msgstr "pc104 \"европейская\""
2539
2540 #~ msgid "vn(pc105) - No decription"
2541 #~ msgstr "pc105"
2542
2543 #~ msgid "vn(pc105compose) - No decription"
2544 #~ msgstr "pc105, compose"
2545
2546 #~ msgid "vn(pc105euro) - No decription"
2547 #~ msgstr "pc105 \"европейская\""
2548
2549 #~ msgid "vn(pc_universal) - No decription"
2550 #~ msgstr "универсальная"
2551
2552 #~ msgid "vn(toggle) - No decription"
2553 #~ msgstr "с переключением"