Update .po files
[rbot] / po / ja / rbot.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tom Gilbert <tom@linuxbrit.co.uk>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: lib/rbot/botuser.rb:41
19 msgid "Password for the bot owner"
20 msgstr ""
21
22 #: lib/rbot/botuser.rb:44
23 msgid ""
24 "Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
25 "the user netmask is known"
26 msgstr ""
27
28 #: lib/rbot/botuser.rb:47
29 msgid ""
30 "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
31 "to manually login"
32 msgstr ""
33
34 #: lib/rbot/botuser.rb:50
35 msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically"
36 msgstr ""
37
38 #: lib/rbot/botuser.rb:821
39 msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
40 msgstr ""
41
42 #: lib/rbot/config.rb:196
43 msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]"
44 msgstr ""
45
46 #: lib/rbot/config.rb:326
47 msgid "First time rbot configuration wizard"
48 msgstr ""
49
50 #: lib/rbot/config.rb:329
51 msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started."
52 msgstr ""
53
54 #: lib/rbot/config.rb:330
55 msgid ""
56 "The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is "
57 "connected and you are auth'd."
58 msgstr ""
59
60 #: lib/rbot/core/auth.rb:71
61 msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting"
62 msgstr ""
63
64 #: lib/rbot/core/auth.rb:73
65 msgid "+ or - expected in front of %{string}"
66 msgstr ""
67
68 #: lib/rbot/core/auth.rb:86
69 msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name"
70 msgstr ""
71
72 #: lib/rbot/core/auth.rb:95
73 msgid "trailing comma"
74 msgstr ""
75
76 #: lib/rbot/core/auth.rb:96
77 msgid "you probably forgot a comma"
78 msgstr ""
79
80 #: lib/rbot/core/auth.rb:111 lib/rbot/core/auth.rb:165
81 msgid "couldn't find botuser %{name}"
82 msgstr ""
83
84 #: lib/rbot/core/auth.rb:113
85 msgid "you can't change permissions for %{username}"
86 msgstr ""
87
88 #: lib/rbot/core/auth.rb:120
89 msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}"
90 msgstr ""
91
92 #: lib/rbot/core/auth.rb:159
93 msgid "you are owner, you can do anything"
94 msgstr ""
95
96 #: lib/rbot/core/auth.rb:162
97 msgid "owner can do anything"
98 msgstr ""
99
100 #: lib/rbot/core/auth.rb:173
101 msgid "on any channel: "
102 msgstr ""
103
104 #: lib/rbot/core/auth.rb:175
105 msgid "in private: "
106 msgstr ""
107
108 #: lib/rbot/core/auth.rb:187
109 msgid "no permissions set for %{user}"
110 msgstr ""
111
112 #: lib/rbot/core/auth.rb:189
113 msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}"
114 msgstr ""
115
116 #: lib/rbot/core/auth.rb:203
117 msgid "welcome, %{user}"
118 msgstr ""
119
120 #: lib/rbot/core/auth.rb:218
121 msgid "sorry, can't do"
122 msgstr ""
123
124 #: lib/rbot/core/auth.rb:221
125 msgid "couldn't login: %{exception}"
126 msgstr ""
127
128 #: lib/rbot/core/auth.rb:230
129 msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
130 msgstr ""
131
132 #: lib/rbot/core/auth.rb:245
133 msgid "you are %{who}"
134 msgstr ""
135
136 #: lib/rbot/core/auth.rb:247
137 msgid "no one that I know"
138 msgstr ""
139
140 #: lib/rbot/core/auth.rb:248
141 msgid "my boss"
142 msgstr ""
143
144 #: lib/rbot/core/auth.rb:255
145 msgid ""
146 "login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
147 "password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
148 "private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your "
149 "netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will "
150 "be attempted"
151 msgstr ""
152
153 #: lib/rbot/core/auth.rb:257
154 msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
155 msgstr ""
156
157 #: lib/rbot/core/auth.rb:261
158 msgid ""
159 "a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
160 "it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
161 "using the +reset+ command, do not use any prefix"
162 msgstr ""
163
164 #: lib/rbot/core/auth.rb:263
165 msgid ""
166 "permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
167 "the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
168 "permissions for private addressing)"
169 msgstr ""
170
171 #: lib/rbot/core/auth.rb:265
172 msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
173 msgstr ""
174
175 #: lib/rbot/core/auth.rb:267
176 msgid "permission topics: syntax, (re)set, view"
177 msgstr ""
178
179 #: lib/rbot/core/auth.rb:272
180 msgid ""
181 "user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
182 "autologin, login-by-mask, netmasks"
183 msgstr ""
184
185 #: lib/rbot/core/auth.rb:274
186 msgid ""
187 "user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
188 "mask)"
189 msgstr ""
190
191 #: lib/rbot/core/auth.rb:276
192 msgid ""
193 "user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
194 "only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
195 "characters long"
196 msgstr ""
197
198 #: lib/rbot/core/auth.rb:278
199 msgid ""
200 "user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
201 "netmasks known to the botuser you're linked to"
202 msgstr ""
203
204 #: lib/rbot/core/auth.rb:280
205 msgid ""
206 "user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
207 "+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
208 "be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated "
209 "and you'll be told in private)"
210 msgstr ""
211
212 #: lib/rbot/core/auth.rb:282
213 msgid ""
214 "user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
215 "tell him/her the password for <botuser>"
216 msgstr ""
217
218 #: lib/rbot/core/auth.rb:284
219 msgid ""
220 "user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
221 "<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
222 "generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the "
223 "underscore (_)"
224 msgstr ""
225
226 #: lib/rbot/core/auth.rb:286
227 msgid "user list : lists all the botusers"
228 msgstr ""
229
230 #: lib/rbot/core/auth.rb:288
231 msgid ""
232 "user destroy <botuser> <password> : destroys <botuser>; this function %"
233 "{highlight}must%{highlight} be called in two steps. On the first call, no "
234 "password must be specified: <botuser> is then queued for destruction. On the "
235 "second call, you must specify the correct password for <botuser>, and it "
236 "will be destroyed. If you want to cancel the destruction, issue the command "
237 "+user cancel destroy <botuser>+"
238 msgstr ""
239
240 #: lib/rbot/core/auth.rb:290
241 msgid ""
242 "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
243 "list, destroy"
244 msgstr ""
245
246 #: lib/rbot/core/auth.rb:293
247 msgid ""
248 "auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
249 "whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
250 msgstr ""
251
252 #: lib/rbot/core/auth.rb:295
253 msgid "auth commands: auth, login, whoami, permission[s], user"
254 msgstr ""
255
256 #: lib/rbot/core/auth.rb:300
257 msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
258 msgstr ""
259
260 #: lib/rbot/core/auth.rb:304
261 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
262 msgstr ""
263
264 #: lib/rbot/core/auth.rb:338
265 msgid "you can't mess with %{user}"
266 msgstr ""
267
268 #: lib/rbot/core/auth.rb:351
269 msgid "you can't see the properties of %{user}"
270 msgstr ""
271
272 #: lib/rbot/core/auth.rb:360
273 msgid "no way I'm telling you the master password!"
274 msgstr ""
275
276 #: lib/rbot/core/auth.rb:361
277 msgid "you can't ask for someone else's password"
278 msgstr ""
279
280 #: lib/rbot/core/auth.rb:363
281 msgid ""
282 "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
283 msgstr ""
284
285 #: lib/rbot/core/auth.rb:364
286 msgid "the password for %{user} is %{password}"
287 msgstr ""
288
289 #: lib/rbot/core/auth.rb:378
290 msgid "can %{action}"
291 msgstr ""
292
293 #: lib/rbot/core/auth.rb:380
294 msgid "can not %{action}"
295 msgstr ""
296
297 #: lib/rbot/core/auth.rb:384
298 msgid "knows no netmasks"
299 msgstr ""
300
301 #: lib/rbot/core/auth.rb:386
302 msgid "knows %{netmasks}"
303 msgstr ""
304
305 #: lib/rbot/core/auth.rb:393 lib/rbot/core/auth.rb:420
306 #: lib/rbot/core/auth.rb:438 lib/rbot/core/auth.rb:470
307 msgid "you can't change the default user"
308 msgstr ""
309
310 #: lib/rbot/core/auth.rb:394 lib/rbot/core/auth.rb:422
311 #: lib/rbot/core/auth.rb:440 lib/rbot/core/auth.rb:472
312 msgid "you can't edit %{user}"
313 msgstr ""
314
315 #: lib/rbot/core/auth.rb:409 lib/rbot/core/auth.rb:456
316 msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
317 msgstr ""
318
319 #: lib/rbot/core/auth.rb:413 lib/rbot/core/auth.rb:460
320 msgid "I haven't changed anything"
321 msgstr ""
322
323 #: lib/rbot/core/auth.rb:431
324 msgid "is that a joke? setting the password in public?"
325 msgstr ""
326
327 #: lib/rbot/core/auth.rb:463
328 msgid "the password for %{user} is now %{password}"
329 msgstr ""
330
331 #: lib/rbot/core/auth.rb:477
332 msgid ""
333 "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
334 msgstr ""
335
336 #: lib/rbot/core/auth.rb:496
337 msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
338 msgstr ""
339
340 #: lib/rbot/core/auth.rb:505
341 msgid "couldn't find botuser %{user}"
342 msgstr ""
343
344 #: lib/rbot/core/auth.rb:507
345 msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal"
346 msgstr ""
347
348 #: lib/rbot/core/auth.rb:508
349 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
350 msgstr ""
351
352 #: lib/rbot/core/auth.rb:511
353 msgid "I told %{user} that %{message}"
354 msgstr ""
355
356 #: lib/rbot/core/auth.rb:517
357 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
358 msgstr ""
359
360 #: lib/rbot/core/auth.rb:522
361 msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
362 msgstr ""
363
364 #: lib/rbot/core/auth.rb:526
365 msgid "created botuser %{user}"
366 msgstr ""
367
368 #: lib/rbot/core/auth.rb:534
369 msgid " (queued for destruction)"
370 msgstr ""
371
372 #: lib/rbot/core/auth.rb:537
373 msgid "I have no botusers other than the default ones"
374 msgstr ""
375
376 #: lib/rbot/core/auth.rb:538
377 msgid "botuser: %{list}"
378 msgid_plural "botusers: %{list}"
379 msgstr[0] ""
380
381 #: lib/rbot/core/auth.rb:545
382 msgid "You can't destroy %{user}"
383 msgstr ""
384
385 #: lib/rbot/core/auth.rb:556
386 msgid "no such botuser %{user}"
387 msgstr ""
388
389 #: lib/rbot/core/auth.rb:562
390 msgid "%{user} removed from the destruction queue"
391 msgstr ""
392
393 #: lib/rbot/core/auth.rb:564
394 msgid "%{user} was not queued for destruction"
395 msgstr ""
396
397 #: lib/rbot/core/auth.rb:571
398 msgid ""
399 "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
400 "<password>%{highlight} to destroy it"
401 msgstr ""
402
403 #: lib/rbot/core/auth.rb:574
404 msgid ""
405 "%{user} queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
406 "<password>%{highlight} to destroy it"
407 msgstr ""
408
409 #: lib/rbot/core/auth.rb:578
410 msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
411 msgstr ""
412
413 #: lib/rbot/core/auth.rb:580
414 msgid "wrong password for %{user}"
415 msgstr ""
416
417 #: lib/rbot/core/auth.rb:589 lib/rbot/core/auth.rb:629
418 msgid "failed: %{exception}"
419 msgstr ""
420
421 #: lib/rbot/core/auth.rb:591
422 msgid "botuser %{user} destroyed"
423 msgstr ""
424
425 #: lib/rbot/core/auth.rb:599
426 msgid "please don't touch the default users"
427 msgstr ""
428
429 #: lib/rbot/core/auth.rb:608
430 msgid "no such botuser %{source}"
431 msgstr ""
432
433 #: lib/rbot/core/auth.rb:610
434 msgid "botuser %{dest} exists already"
435 msgstr ""
436
437 #: lib/rbot/core/auth.rb:631
438 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
439 msgstr ""
440
441 #: lib/rbot/core/auth.rb:633
442 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
443 msgstr ""
444
445 #: lib/rbot/core/auth.rb:652
446 msgid "selecting data to export ..."
447 msgstr ""
448
449 #: lib/rbot/core/auth.rb:668
450 msgid "preparing data for export ..."
451 msgstr ""
452
453 #: lib/rbot/core/auth.rb:691
454 msgid "failed to prepare data: %{exception}"
455 msgstr ""
456
457 #: lib/rbot/core/auth.rb:696
458 msgid "exporting to %{file} ..."
459 msgstr ""
460
461 #: lib/rbot/core/auth.rb:703
462 msgid "failed to export users: %{exception}"
463 msgstr ""
464
465 #: lib/rbot/core/auth.rb:707 lib/rbot/core/auth.rb:785
466 msgid "done"
467 msgstr ""
468
469 #: lib/rbot/core/auth.rb:724
470 msgid "reading %{file} ..."
471 msgstr ""
472
473 #: lib/rbot/core/auth.rb:728
474 msgid "failed to import from: %{exception}"
475 msgstr ""
476
477 #: lib/rbot/core/auth.rb:735
478 msgid "selecting data to import ..."
479 msgstr ""
480
481 #: lib/rbot/core/auth.rb:745
482 msgid "parsing data from import ..."
483 msgstr ""
484
485 #: lib/rbot/core/auth.rb:765
486 msgid "failed to parse data: %{exception}"
487 msgstr ""
488
489 #: lib/rbot/core/basics.rb:105
490 msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>"
491 msgstr ""
492
493 #: lib/rbot/core/basics.rb:107
494 msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)"
495 msgstr ""
496
497 #: lib/rbot/core/basics.rb:111
498 msgid "part"
499 msgstr ""
500
501 #: lib/rbot/core/basics.rb:113
502 msgid "hide => part all channels"
503 msgstr ""
504
505 #: lib/rbot/core/basics.rb:115
506 msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
507 msgstr ""
508
509 #: lib/rbot/core/basics.rb:117
510 msgid ""
511 "say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
512 "message to <nick>"
513 msgstr ""
514
515 #: lib/rbot/core/basics.rb:119
516 msgid ""
517 "action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
518 "private message to <nick>"
519 msgstr ""
520
521 #: lib/rbot/core/basics.rb:121
522 msgid ""
523 "quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
524 "channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
525 "<channel>"
526 msgstr ""
527
528 #: lib/rbot/core/basics.rb:123
529 msgid ""
530 "talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
531 "channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
532 "speaking in <channel>"
533 msgstr ""
534
535 #: lib/rbot/core/basics.rb:125
536 msgid "ping => replies with a pong"
537 msgstr ""
538
539 #: lib/rbot/core/basics.rb:127
540 msgid ""
541 "mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
542 "to <mode>"
543 msgstr ""
544
545 #: lib/rbot/core/basics.rb:133
546 msgid ""
547 "%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, "
548 "quiet, talk, ping, mode"
549 msgstr ""
550
551 #: lib/rbot/core/config.rb:13
552 msgid "I'm a v. %{version} rubybot%{copyright}%{url}"
553 msgstr ""
554
555 #: lib/rbot/core/config.rb:33
556 msgid "no such module %{module}"
557 msgstr ""
558
559 #: lib/rbot/core/config.rb:49 lib/rbot/core/config.rb:60
560 #: lib/rbot/core/config.rb:68 lib/rbot/core/config.rb:81
561 #: lib/rbot/core/config.rb:107 lib/rbot/core/config.rb:130
562 msgid "no such config key %{key}"
563 msgstr ""
564
565 #: lib/rbot/core/config.rb:73 lib/rbot/core/config.rb:92
566 #: lib/rbot/core/config.rb:122 lib/rbot/core/config.rb:145
567 msgid "this config change will take effect on the next restart"
568 msgstr ""
569
570 #: lib/rbot/core/config.rb:74 lib/rbot/core/config.rb:95
571 #: lib/rbot/core/config.rb:123 lib/rbot/core/config.rb:146
572 msgid "this config change will take effect on the next rescan"
573 msgstr ""
574
575 #: lib/rbot/core/config.rb:88
576 msgid "failed to set %{key}: %{error}"
577 msgstr ""
578
579 #: lib/rbot/core/config.rb:111 lib/rbot/core/config.rb:134
580 msgid "config key %{key} is not an array"
581 msgstr ""
582
583 #: lib/rbot/core/config.rb:118
584 msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
585 msgstr ""
586
587 #: lib/rbot/core/config.rb:141
588 msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
589 msgstr ""
590
591 #: lib/rbot/core/config.rb:155
592 msgid "saving ..."
593 msgstr ""
594
595 #: lib/rbot/core/config.rb:157
596 msgid "rescanning ..."
597 msgstr ""
598
599 #: lib/rbot/core/config.rb:159
600 msgid "done. %{plugin_status}"
601 msgstr ""
602
603 #: lib/rbot/core/config.rb:202
604 msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan"
605 msgstr ""
606
607 #: lib/rbot/core/config.rb:204
608 msgid ""
609 "config list => list configuration modules, config list <module> => list "
610 "configuration keys for module <module>"
611 msgstr ""
612
613 #: lib/rbot/core/config.rb:206
614 msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
615 msgstr ""
616
617 #: lib/rbot/core/config.rb:208
618 msgid "reset key <key> to the default"
619 msgstr ""
620
621 #: lib/rbot/core/config.rb:210
622 msgid ""
623 "config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
624 msgstr ""
625
626 #: lib/rbot/core/config.rb:212
627 msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
628 msgstr ""
629
630 #: lib/rbot/core/config.rb:214
631 msgid ""
632 "config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
633 "array"
634 msgstr ""
635
636 #: lib/rbot/core/config.rb:216
637 msgid ""
638 "config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
639 "is an array"
640 msgstr ""
641
642 #: lib/rbot/core/config.rb:218
643 msgid ""
644 "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
645 "rm"
646 msgstr ""
647
648 #: lib/rbot/core/config.rb:223
649 msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
650 msgstr ""
651
652 #: lib/rbot/core/config.rb:225
653 msgid "status => display some information on the bot's status"
654 msgstr ""
655
656 #: lib/rbot/core/config.rb:227
657 msgid "save => save current dynamic data and configuration"
658 msgstr ""
659
660 #: lib/rbot/core/config.rb:229
661 msgid "rescan => reload modules and static facts"
662 msgstr ""
663
664 #: lib/rbot/core/config.rb:231
665 msgid "version => describes software version"
666 msgstr ""
667
668 #: lib/rbot/core/config.rb:233
669 msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
670 msgstr ""
671
672 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:384
673 msgid "year"
674 msgstr ""
675
676 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:384
677 msgid "years"
678 msgstr ""
679
680 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:386
681 msgid "month"
682 msgstr ""
683
684 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:386
685 msgid "months"
686 msgstr ""
687
688 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:388
689 msgid "day"
690 msgstr ""
691
692 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:388
693 msgid "days"
694 msgstr ""
695
696 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:390
697 msgid "hour"
698 msgstr ""
699
700 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:390
701 msgid "hours"
702 msgstr ""
703
704 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:392
705 msgid "minute"
706 msgstr ""
707
708 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:392
709 msgid "minutes"
710 msgstr ""
711
712 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:394
713 msgid "second"
714 msgstr ""
715
716 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:394
717 msgid "seconds"
718 msgstr ""
719
720 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:401
721 msgid " and "
722 msgstr ""
723
724 #: lib/rbot/ircbot.rb:1148
725 msgid "help topics: "
726 msgstr ""
727
728 #: lib/rbot/ircbot.rb:1150
729 msgid " (help <topic> for more info)"
730 msgstr ""
731
732 #: lib/rbot/ircbot.rb:1153
733 msgid "no help for topic %{topic}"
734 msgstr ""
735
736 #: lib/rbot/ircbot.rb:1164
737 msgid ""
738 "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
739 msgstr ""
740
741 #: lib/rbot/plugins.rb:306
742 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
743 msgstr ""
744
745 #: lib/rbot/plugins.rb:578
746 msgid "%{count} core module loaded"
747 msgid_plural "%{count} core modules loaded"
748 msgstr[0] "コアモジュール%{count}個をロードしました"
749
750 #: lib/rbot/plugins.rb:581
751 msgid "%{count} core module: %{list}"
752 msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
753 msgstr[0] "コアモジュール%{count}個:%{list}"
754
755 #: lib/rbot/plugins.rb:587
756 msgid "no core botmodules loaded"
757 msgstr "コアモジュールロードしていません"
758
759 #: lib/rbot/plugins.rb:592
760 msgid "%{count} plugin loaded"
761 msgid_plural "%{count} plugins loaded"
762 msgstr[0] "プラグインを%{count}個ロードしました"
763
764 #: lib/rbot/plugins.rb:595
765 msgid "%{count} plugin: %{list}"
766 msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
767 msgstr[0] "プラグイン%{count}個:%{list}"
768
769 #: lib/rbot/plugins.rb:606
770 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
771 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
772 msgstr[0] ""
773
774 #: lib/rbot/plugins.rb:611
775 msgid ""
776 "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
777 "{bold} to see why"
778 msgid_plural ""
779 "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
780 "{bold} to see why"
781 msgstr[0] ""
782
783 #: lib/rbot/plugins.rb:621
784 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
785 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
786 msgstr[0] ""
787
788 #: lib/rbot/plugins.rb:626
789 msgid ""
790 "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
791 "{command}%{bold} to see why"
792 msgid_plural ""
793 "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
794 "{command}%{bold} to see why"
795 msgstr[0] ""
796
797 #: lib/rbot/plugins.rb:656
798 msgid "no plugins failed to load"
799 msgstr ""
800
801 #: lib/rbot/plugins.rb:658
802 msgid ""
803 "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %"
804 "{reason}"
805 msgstr ""
806
807 #: lib/rbot/plugins.rb:662
808 msgid "at %{backtrace}"
809 msgstr ""
810
811 #: lib/rbot/plugins.rb:668
812 msgid "no plugins were ignored"
813 msgstr ""
814
815 #: lib/rbot/plugins.rb:672
816 msgid "overruled by previous"
817 msgstr ""
818
819 #: lib/rbot/registry.rb:20
820 msgid ""
821 "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
822 msgstr ""
823
824 #: lib/rbot/registry.rb:40
825 msgid ""
826 "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
827 "format"
828 msgstr ""
829
830 #: lib/rbot/registry.rb:188
831 msgid "marshal recovery failed, trying default"
832 msgstr ""
833
834 #: data/rbot/plugins/alias.rb:52
835 msgid "Data file is not found or corrupt, reinitializing data"
836 msgstr ""
837
838 #: data/rbot/plugins/alias.rb:60
839 msgid "Invalid alias entry %{alias} : %{command} in %{filename}: %{reason}"
840 msgstr ""
841
842 #: data/rbot/plugins/alias.rb:76
843 msgid "The definition you provided is invalid: %{reason}"
844 msgstr ""
845
846 #: data/rbot/plugins/alias.rb:87 data/rbot/plugins/alias.rb:104
847 msgid "No such alias is defined"
848 msgstr ""
849
850 #: data/rbot/plugins/alias.rb:93
851 msgid "No aliases defined"
852 msgstr ""
853
854 #: data/rbot/plugins/alias.rb:102
855 msgid "Alias of %{command}"
856 msgstr ""
857
858 #: data/rbot/plugins/alias.rb:114
859 msgid ""
860 "The arguments in alias must match the substitutions in command, and vice "
861 "versa"
862 msgstr ""
863
864 #: data/rbot/plugins/alias.rb:131
865 msgid ""
866 "The alias seems to have caused infinite recursion. Please examine your alias "
867 "definitions"
868 msgstr ""
869
870 #: data/rbot/plugins/alias.rb:147
871 msgid "Error handling the alias, the command is not defined"
872 msgstr ""
873
874 #: data/rbot/plugins/alias.rb:157
875 msgid "Create and use aliases for commands. Topics: create, commands"
876 msgstr ""
877
878 #: data/rbot/plugins/alias.rb:159
879 msgid ""
880 "\"alias <text> => <command>\" => add text as an alias of command. Text can "
881 "contain placeholders marked with : or * for :words and *multiword arguments. "
882 "The command can contain placeholders enclosed with < > which will be "
883 "substituded with argument values. For example: alias googlerbot *terms => "
884 "google site:linuxbrit.co.uk/rbot/ <terms>"
885 msgstr ""
886
887 #: data/rbot/plugins/alias.rb:161
888 msgid ""
889 "alias list => list defined aliases | alias whatis <alias> => show definition "
890 "of the alias | alias remove <alias> => remove defined alias | see the "
891 "\"create\" topic about adding aliases"
892 msgstr ""
893
894 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:57
895 msgid "Hostname or hostname:port of the DICT server used to lookup words"
896 msgstr "DICT サーバーの hostname か hostname:port です"
897
898 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:60
899 msgid ""
900 "When multiple databases reply a number of definitions that above this limit, "
901 "only the database names will be listed. Otherwise, the full definitions from "
902 "each database are replied"
903 msgstr ""
904
905 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:63
906 msgid "Each definition is truncated to this length"
907 msgstr ""
908
909 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:66
910 msgid "Format of headwords; <word> will be replaced with the actual word"
911 msgstr ""
912
913 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:69
914 msgid ""
915 "Format of database names; <database> will be replaced with the database name"
916 msgstr ""
917
918 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:72
919 msgid ""
920 "Format of definitions. <word> will be replaced with the formatted headword, "
921 "<def> will be replaced with the truncated definition, and <database> with "
922 "the formatted database name"
923 msgstr ""
924
925 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:75
926 msgid ""
927 "Format of match results. <matches> will be replaced with the formatted "
928 "headwords, <database> with the formatted database name"
929 msgstr ""
930
931 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:95
932 msgid ""
933 "An error occured connecting to the DICT server. Check the dictclient.server "
934 "configuration or retry later"
935 msgstr ""
936
937 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:97
938 msgid "A protocol error occured"
939 msgstr ""
940
941 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:99
942 msgid "An error occured"
943 msgstr ""
944
945 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:121
946 msgid ""
947 "Many definitions for %{phrase} were found in %{databases}. Use 'define "
948 "<phrase> from <database> to view a definition."
949 msgstr ""
950
951 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:138
952 msgid "No definition for %{phrase} found from %{database}."
953 msgstr ""
954
955 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:159
956 msgid "Nothing matched %{query} from %{database} using %{strategy}"
957 msgstr ""
958
959 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:169
960 msgid "Databases: %{list}"
961 msgstr ""
962
963 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:177
964 msgid "Strategies: %{list}"
965 msgstr ""
966
967 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:184
968 msgid ""
969 "define <phrase> [from <database>] => Show definition of a phrase; match "
970 "<phrase> [using <strategy>] [from <database>] => Show matching phrases; "
971 "dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List "
972 "strategies"
973 msgstr ""
974
975 #: data/rbot/plugins/figlet.rb:7
976 msgid "Path to the figlet program"
977 msgstr ""
978
979 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:69 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:236
980 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:242
981 msgid "%{count} try"
982 msgid_plural "%{count} tries"
983 msgstr[0] "%{count}つのトライ"
984
985 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:74
986 msgid "winner, %{tries}"
987 msgstr "(勝者)%{tries}"
988
989 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:153
990 msgid ""
991 "%{bold}BINGO!%{bold} the word was %{underline}%{word}%{underline}. Congrats, "
992 "%{bold}%{player}%{bold}!"
993 msgstr ""
994 "%{bold}ビンゴー!%{bold} 秘密の言葉は %{underline}%{word}%{underline} でした。"
995 "おめでとうございます、%{bold}%{player}%{bold} さん!"
996
997 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:160
998 msgid ""
999 "The game was won after %{tries} tries. Scores for this game:    %{scores}"
1000 msgstr ""
1001 "このゲームが%{tries}つのトライの後勝ちました。スコアは:    %{scores} でし"
1002 "た。"
1003
1004 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:163
1005 msgid "%{word} is not in the range %{bold}%{range}%{bold}"
1006 msgstr "%{word}は%{bold}%{range}%{bold}のレンジ外です。"
1007
1008 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:165
1009 msgid "%{word} doesn't exist or is not acceptable for the game"
1010 msgstr ""
1011 "「%{word}」って言葉は存在しませんか、このゲームに入れることができません。"
1012
1013 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:169
1014 msgid "close, but no cigar. New range: %{bold}%{range}%{bold}"
1015 msgstr ""
1016 "レーンジを小さくしました。もっと頑張ってくださいね!新しいレーンジは:%"
1017 "{bold}%{range}%{bold}"
1018
1019 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:173
1020 msgid "%{word} is already one of the range extrema: %{range}"
1021 msgstr "%{word}はいまのレーンジの外れの一つです:%{range}"
1022
1023 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:175
1024 msgid "hm, something went wrong while verifying %{word}"
1025 msgstr "%{word}をチェックしたとき何かエラーが発生しました。"
1026
1027 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:183
1028 msgid "no A-Z game running here, can't check if %{word} is valid, can I?"
1029 msgstr "今A-Zのゲームをしていませんから、「%{word}」のチェックができません。"
1030
1031 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:187
1032 msgid "I only accept single words composed by letters only, sorry"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:197
1036 msgid "the word in %{bold}%{range}%{bold} was:   %{bold}%{word}%{bold}"
1037 msgstr ""
1038 "%{bold}%{range}%{bold}の以内の秘密の言葉は「%{bold}%{word}%{bold}」でした。"
1039
1040 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:201
1041 msgid ""
1042 "The game was cancelled after %{tries} tries. Scores for this game would have "
1043 "been:    %{scores}"
1044 msgstr ""
1045 "このゲームは%{tries}回のトライの後キャンセルされました。いままでのスコアは %"
1046 "{scores} でした。"
1047
1048 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:204
1049 msgid "no A-Z game running in this channel ..."
1050 msgstr "このチャンネルにはA-Zのゲームを遊んでいません。"
1051
1052 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:214
1053 msgid "let me think ..."
1054 msgstr "秘密の言葉を考えています・・・"
1055
1056 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:218
1057 msgid "couldn't think of anything ..."
1058 msgstr "考えられませんでした・・・"
1059
1060 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:222
1061 msgid "I can't play A-Z in %{lang}, sorry"
1062 msgstr "申し訳ありませんが、%{lang}の言語でA-Zのゲームができません"
1063
1064 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:225
1065 msgid "got it!"
1066 msgstr "わかりました!"
1067
1068 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:235
1069 msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries}"
1070 msgstr " (%{total_tries}と%{invalid_tries}の後"
1071
1072 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238
1073 msgid "%{count} invalid try"
1074 msgid_plural "%{count} invalid tries"
1075 msgstr[0] "%{count}つの間違えたトライ"
1076
1077 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:241
1078 msgid " (after %{total_tries}"
1079 msgstr " (%{total_tries}の後"
1080
1081 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:247
1082 msgid "A-Z: %{bold}%{range}%{bold}"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:258
1086 msgid "I have %{count} %{lang} word in my cache"
1087 msgid_plural "I have %{count} %{lang} words in my cache"
1088 msgstr[0] "キャッシュには、%{lang}の言葉は%{count}本あります。"
1089
1090 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:261
1091 msgid "provide a regexp to match"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:273
1095 msgid "no %{lang} word I know match %{pattern}"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:275
1099 msgid ""
1100 "more than 25 %{lang} words I know match %{pattern}, try a stricter matching"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:281 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:297
1104 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:309
1105 msgid "provide a word"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:286 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:302
1109 msgid "I don't know any %{lang} word %{word}"
1110 msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」知っていません。"
1111
1112 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:290
1113 msgid "%{word} learned from %{user} on %{date}"
1114 msgstr "「{word}」は %{user} さんに%{date}に教えてもらいました"
1115
1116 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:292
1117 msgid "%{word} learned from %{user}"
1118 msgstr "「{word}」は %{user} さんに教えてもらいました"
1119
1120 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:314
1121 msgid "I already know the %{lang} word %{word}"
1122 msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」はもう知っています。"
1123
1124 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:530
1125 msgid ""
1126 "az [lang] word [count|list|add|delete] => manage the az wordlist for "
1127 "language lang (defaults to current bot language)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:532
1131 msgid "az cancel => abort current game"
1132 msgstr "az cancel => いま遊んでいるゲームを終了します"
1133
1134 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:534
1135 msgid "az check <word> => checks <word> against current game"
1136 msgstr ""
1137 "az check <word> => いま遊んでいるゲームのルールで、<word> をチェックします"
1138
1139 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:536
1140 msgid ""
1141 "try to guess the word the bot is thinking of; if you guess wrong, the bot "
1142 "will use the new word to restrict the range of allowed words: eventually, "
1143 "the range will be so small around the correct word that you can't miss it"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:538
1147 msgid ""
1148 "az => start a game if none is running, show the current word range "
1149 "otherwise; you can say 'az <language>' if you want to play in a language "
1150 "different from the current bot default"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:540
1154 msgid "az topics: play, rules, cancel, manage, check"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:203
1158 msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}"
1159 msgstr "%{current_player} さんの番です。%{previous_word} -> %{current_word}"
1160
1161 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207
1162 msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start."
1163 msgstr "しりとりの始めの言葉を教えてください。"
1164
1165 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:209
1166 msgid ""
1167 "Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %"
1168 "{previous_word} -> %{current_word}"
1169 msgstr ""
1170 "%{current_player} さんは一人で寂しいでしょう。他の人もしりとりしませんか?%"
1171 "{previous_word} -> %{current_word}"
1172
1173 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:240
1174 msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!"
1175 msgstr ""
1176 "残念ですが %{player} さんはタイムアウトで負けです。今度のゲームがんばってね!"
1177
1178 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:245
1179 msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!"
1180 msgstr "%{player} さんは勝者です!おめでとうございます!"
1181
1182 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:253
1183 msgid "%{player} took too long and skipped the turn."
1184 msgstr "%{player} さんはタイムアウトで、番を飛びました。"
1185
1186 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:281
1187 msgid "%{player} has given the first word: %{word}"
1188 msgstr "%{player} さんは始めの言葉を決めました:%{word}"
1189
1190 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:287
1191 msgid "Welcome to shiritori, %{player}."
1192 msgstr "しりとりへようこそ、%{player} さん"
1193
1194 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:292
1195 msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}"
1196 msgstr ""
1197 "「%{used_word}」はもう使った言葉なのでダメです。もう一度「%{word}」から続けて"
1198 "ください。"
1199
1200 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:297
1201 msgid ""
1202 "It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. "
1203 "Thanks a lot, %{player}! :("
1204 msgstr ""
1205 "%{player} さんが使った言葉「%{word}」からしりとりが続けられないので、ゲームが"
1206 "終わってしまいました。"
1207
1208 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301
1209 msgid ""
1210 "It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}"
1211 msgstr ""
1212 "「%{bad_word}」からしりとりが続けられないのでダメです。もう一度「%{word}」か"
1213 "ら続けてください。"
1214
1215 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:306
1216 msgid ""
1217 "It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word."
1218 msgstr ""
1219 "「%{word}」ではしりごりを始められないのです。他の言葉で始めてください。"
1220
1221 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:327
1222 msgid ""
1223 "A game in which each player must continue the previous player's word, by "
1224 "using its last one or few characters/letters of the word to start a new "
1225 "word. 'shiritori <ruleset>' => Play shiritori with a set of rules. Available "
1226 "rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game."
1227 msgstr ""
1228 "しりとりのゲームです。shiritori <ruleset> => ルールセットを使ってゲームを始め"
1229 "ます。使えるルールセットは%{rulesets}です。shiritori stop => 今のゲームを止め"
1230 "ます。"
1231
1232 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:398
1233 msgid "Already playing shiritori here"
1234 msgstr "もうすでにしりとりを遊んでいます"
1235
1236 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:409
1237 msgid "Shiritori has started. Please say the first word"
1238 msgstr "しりとりが始まりました。始めの言葉を言ってください"
1239
1240 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:411
1241 msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}"
1242 msgstr "%{ruleset}のしりとりを始められませんでした。理由は: %{error}"
1243
1244 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:415
1245 msgid "There is no ruleset named %{ruleset}"
1246 msgstr "「%{ruleset}」というルールセットは知りません。"
1247
1248 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:433
1249 msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!"
1250 msgstr "しりとりのゲームが中止になりました。"
1251
1252 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:436
1253 msgid "No game to stop here, because no game is being played."
1254 msgstr "しりとりのゲームをしていません。"
1255
1256 #: data/rbot/plugins/translator.rb:47
1257 msgid "Cannot translate empty string"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: data/rbot/plugins/translator.rb:257
1261 msgid "Number of seconds to wait for the translation service before timeout"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: data/rbot/plugins/translator.rb:277
1265 msgid "Translator %{name} cannot be used: %{reason}"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: data/rbot/plugins/translator.rb:285
1269 msgid "List of translators to try in order when translator name not specified"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: data/rbot/plugins/translator.rb:293
1273 msgid "%{info}, supported directions of translation: %{directions}"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: data/rbot/plugins/translator.rb:296
1277 msgid "%{source} -> %{targets}"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: data/rbot/plugins/translator.rb:301
1281 msgid ""
1282 "Command: <translator> <from> <to> <phrase>, where <translator> is one of: %"
1283 "{translators}. If \"translator\" is used in place of the translator name, "
1284 "the first translator in translator.default_list which supports the specified "
1285 "direction will be picked automatically. Use \"help translator <translator>\" "
1286 "to look up supported from and to languages"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: data/rbot/plugins/translator.rb:316
1290 msgid ""
1291 "None of the default translators (translator.default_list) supports "
1292 "translating from %{source} to %{target}"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: data/rbot/plugins/translator.rb:332
1296 msgid "%{translator} doesn't support translating from %{source} to %{target}"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: data/rbot/plugins/translator.rb:335
1300 msgid "%{translator} failed to provide a translation"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: data/rbot/plugins/translator.rb:338
1304 msgid "The translator timed out"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: data/rbot/plugins/translator.rb:341
1308 msgid "No translator called %{name}"
1309 msgstr ""