Update .po files
[rbot] / po / ja / rbot.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tom Gilbert <tom@linuxbrit.co.uk>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-08-26 03:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: lib/rbot/botuser.rb:23
19 msgid "Password for the bot owner"
20 msgstr ""
21
22 #: lib/rbot/botuser.rb:26
23 msgid ""
24 "Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
25 "the user netmask is known"
26 msgstr ""
27
28 #: lib/rbot/botuser.rb:29
29 msgid ""
30 "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
31 "to manually login"
32 msgstr ""
33
34 #: lib/rbot/botuser.rb:691
35 msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
36 msgstr ""
37
38 #: lib/rbot/config.rb:193
39 msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]"
40 msgstr ""
41
42 #: lib/rbot/config.rb:325
43 msgid "First time rbot configuration wizard"
44 msgstr ""
45
46 #: lib/rbot/config.rb:328
47 msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started."
48 msgstr ""
49
50 #: lib/rbot/config.rb:329
51 msgid ""
52 "The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is "
53 "connected and you are auth'd."
54 msgstr ""
55
56 #: lib/rbot/core/auth.rb:62
57 msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting"
58 msgstr ""
59
60 #: lib/rbot/core/auth.rb:64
61 msgid "+ or - expected in front of %{string}"
62 msgstr ""
63
64 #: lib/rbot/core/auth.rb:86
65 msgid "trailing comma"
66 msgstr ""
67
68 #: lib/rbot/core/auth.rb:87
69 msgid "you probably forgot a comma"
70 msgstr ""
71
72 #: lib/rbot/core/auth.rb:102 lib/rbot/core/auth.rb:156
73 msgid "couldn't find botuser %{name}"
74 msgstr ""
75
76 #: lib/rbot/core/auth.rb:104
77 msgid "you can't change permissions for %{username}"
78 msgstr ""
79
80 #: lib/rbot/core/auth.rb:111
81 msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}"
82 msgstr ""
83
84 #: lib/rbot/core/auth.rb:150
85 msgid "you are owner, you can do anything"
86 msgstr ""
87
88 #: lib/rbot/core/auth.rb:153
89 msgid "owner can do anything"
90 msgstr ""
91
92 #: lib/rbot/core/auth.rb:164
93 msgid "on any channel: "
94 msgstr ""
95
96 #: lib/rbot/core/auth.rb:166
97 msgid "in private: "
98 msgstr ""
99
100 #: lib/rbot/core/auth.rb:178
101 msgid "no permissions set for %{user}"
102 msgstr ""
103
104 #: lib/rbot/core/auth.rb:180
105 msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}"
106 msgstr ""
107
108 #: lib/rbot/core/auth.rb:194
109 msgid "welcome, %{user}"
110 msgstr ""
111
112 #: lib/rbot/core/auth.rb:209
113 msgid "sorry, can't do"
114 msgstr ""
115
116 #: lib/rbot/core/auth.rb:212
117 msgid "couldn't login: %{exception}"
118 msgstr ""
119
120 #: lib/rbot/core/auth.rb:221
121 msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
122 msgstr ""
123
124 #: lib/rbot/core/auth.rb:236
125 msgid "you are %{who}"
126 msgstr ""
127
128 #: lib/rbot/core/auth.rb:238
129 msgid "no one that I know"
130 msgstr ""
131
132 #: lib/rbot/core/auth.rb:239
133 msgid "my boss"
134 msgstr ""
135
136 #: lib/rbot/core/auth.rb:246
137 msgid ""
138 "login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
139 "password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
140 "private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your "
141 "netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will "
142 "be attempted"
143 msgstr ""
144
145 #: lib/rbot/core/auth.rb:248
146 msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
147 msgstr ""
148
149 #: lib/rbot/core/auth.rb:252
150 msgid ""
151 "a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
152 "it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
153 "using the +reset+ command, do not use any prefix"
154 msgstr ""
155
156 #: lib/rbot/core/auth.rb:254
157 msgid ""
158 "permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
159 "the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
160 "permissions for private addressing)"
161 msgstr ""
162
163 #: lib/rbot/core/auth.rb:256
164 msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
165 msgstr ""
166
167 #: lib/rbot/core/auth.rb:258
168 msgid "permission topics: syntax, (re)set, view"
169 msgstr ""
170
171 #: lib/rbot/core/auth.rb:263
172 msgid ""
173 "user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
174 "autologin, login-by-mask, netmasks"
175 msgstr ""
176
177 #: lib/rbot/core/auth.rb:265
178 msgid ""
179 "user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
180 "mask)"
181 msgstr ""
182
183 #: lib/rbot/core/auth.rb:267
184 msgid ""
185 "user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
186 "only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
187 "characters long"
188 msgstr ""
189
190 #: lib/rbot/core/auth.rb:269
191 msgid ""
192 "user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
193 "netmasks known to the botuser you're linked to"
194 msgstr ""
195
196 #: lib/rbot/core/auth.rb:271
197 msgid ""
198 "user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
199 "+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
200 "be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated "
201 "and you'll be told in private)"
202 msgstr ""
203
204 #: lib/rbot/core/auth.rb:273
205 msgid ""
206 "user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
207 "tell him/her the password for <botuser>"
208 msgstr ""
209
210 #: lib/rbot/core/auth.rb:275
211 msgid ""
212 "user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
213 "<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
214 "generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the "
215 "underscore (_)"
216 msgstr ""
217
218 #: lib/rbot/core/auth.rb:277
219 msgid "user list : lists all the botusers"
220 msgstr ""
221
222 #: lib/rbot/core/auth.rb:279
223 msgid ""
224 "user destroy <botuser> <password> : destroys <botuser>; this function %"
225 "{highlight}must%{highlight} be called in two steps. On the first call, no "
226 "password must be specified: <botuser> is then queued for destruction. On the "
227 "second call, you must specify the correct password for <botuser>, and it "
228 "will be destroyed. If you want to cancel the destruction, issue the command "
229 "+user cancel destroy <botuser>+"
230 msgstr ""
231
232 #: lib/rbot/core/auth.rb:281
233 msgid ""
234 "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
235 "list, destroy"
236 msgstr ""
237
238 #: lib/rbot/core/auth.rb:284
239 msgid ""
240 "auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
241 "whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
242 msgstr ""
243
244 #: lib/rbot/core/auth.rb:286
245 msgid "auth commands: auth, login, whoami, permission[s], user"
246 msgstr ""
247
248 #: lib/rbot/core/auth.rb:291
249 msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
250 msgstr ""
251
252 #: lib/rbot/core/auth.rb:295
253 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
254 msgstr ""
255
256 #: lib/rbot/core/auth.rb:329
257 msgid "you can't mess with %{user}"
258 msgstr ""
259
260 #: lib/rbot/core/auth.rb:342
261 msgid "you can't see the properties of %{user}"
262 msgstr ""
263
264 #: lib/rbot/core/auth.rb:351
265 msgid "no way I'm telling you the master password!"
266 msgstr ""
267
268 #: lib/rbot/core/auth.rb:352
269 msgid "you can't ask for someone else's password"
270 msgstr ""
271
272 #: lib/rbot/core/auth.rb:354
273 msgid ""
274 "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
275 msgstr ""
276
277 #: lib/rbot/core/auth.rb:355
278 msgid "the password for %{user} is %{password}"
279 msgstr ""
280
281 #: lib/rbot/core/auth.rb:369
282 msgid "can %{action}"
283 msgstr ""
284
285 #: lib/rbot/core/auth.rb:371
286 msgid "can not %{action}"
287 msgstr ""
288
289 #: lib/rbot/core/auth.rb:375
290 msgid "knows no netmasks"
291 msgstr ""
292
293 #: lib/rbot/core/auth.rb:377
294 msgid "knows %{netmasks}"
295 msgstr ""
296
297 #: lib/rbot/core/auth.rb:384 lib/rbot/core/auth.rb:411
298 #: lib/rbot/core/auth.rb:429 lib/rbot/core/auth.rb:461
299 msgid "you can't change the default user"
300 msgstr ""
301
302 #: lib/rbot/core/auth.rb:385 lib/rbot/core/auth.rb:413
303 #: lib/rbot/core/auth.rb:431 lib/rbot/core/auth.rb:463
304 msgid "you can't edit %{user}"
305 msgstr ""
306
307 #: lib/rbot/core/auth.rb:400 lib/rbot/core/auth.rb:447
308 msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
309 msgstr ""
310
311 #: lib/rbot/core/auth.rb:404 lib/rbot/core/auth.rb:451
312 msgid "I haven't changed anything"
313 msgstr ""
314
315 #: lib/rbot/core/auth.rb:422
316 msgid "is that a joke? setting the password in public?"
317 msgstr ""
318
319 #: lib/rbot/core/auth.rb:454
320 msgid "the password for %{user} is now %{password}"
321 msgstr ""
322
323 #: lib/rbot/core/auth.rb:468
324 msgid ""
325 "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
326 msgstr ""
327
328 #: lib/rbot/core/auth.rb:487
329 msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
330 msgstr ""
331
332 #: lib/rbot/core/auth.rb:496
333 msgid "couldn't find botuser %{user}"
334 msgstr ""
335
336 #: lib/rbot/core/auth.rb:498
337 msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal"
338 msgstr ""
339
340 #: lib/rbot/core/auth.rb:499
341 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
342 msgstr ""
343
344 #: lib/rbot/core/auth.rb:502
345 msgid "I told %{user} that %{message}"
346 msgstr ""
347
348 #: lib/rbot/core/auth.rb:508
349 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
350 msgstr ""
351
352 #: lib/rbot/core/auth.rb:513
353 msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
354 msgstr ""
355
356 #: lib/rbot/core/auth.rb:517
357 msgid "created botuser %{user}"
358 msgstr ""
359
360 #: lib/rbot/core/auth.rb:525
361 msgid " (queued for destruction)"
362 msgstr ""
363
364 #: lib/rbot/core/auth.rb:528
365 msgid "I have no botusers other than the default ones"
366 msgstr ""
367
368 #: lib/rbot/core/auth.rb:529
369 msgid "botuser: %{list}"
370 msgid_plural "botusers: %{list}"
371 msgstr[0] ""
372
373 #: lib/rbot/core/auth.rb:536
374 msgid "You can't destroy %{user}"
375 msgstr ""
376
377 #: lib/rbot/core/auth.rb:547
378 msgid "no such botuser %{user}"
379 msgstr ""
380
381 #: lib/rbot/core/auth.rb:553
382 msgid "%{user} removed from the destruction queue"
383 msgstr ""
384
385 #: lib/rbot/core/auth.rb:555
386 msgid "%{user} was not queued for destruction"
387 msgstr ""
388
389 #: lib/rbot/core/auth.rb:562
390 msgid ""
391 "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
392 "<password>%{highlight} to destroy it"
393 msgstr ""
394
395 #: lib/rbot/core/auth.rb:565
396 msgid ""
397 "%{user} queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
398 "<password>%{highlight} to destroy it"
399 msgstr ""
400
401 #: lib/rbot/core/auth.rb:569
402 msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
403 msgstr ""
404
405 #: lib/rbot/core/auth.rb:571
406 msgid "wrong password for %{user}"
407 msgstr ""
408
409 #: lib/rbot/core/auth.rb:580 lib/rbot/core/auth.rb:620
410 msgid "failed: %{exception}"
411 msgstr ""
412
413 #: lib/rbot/core/auth.rb:582
414 msgid "botuser %{user} destroyed"
415 msgstr ""
416
417 #: lib/rbot/core/auth.rb:590
418 msgid "please don't touch the default users"
419 msgstr ""
420
421 #: lib/rbot/core/auth.rb:599
422 msgid "no such botuser %{source}"
423 msgstr ""
424
425 #: lib/rbot/core/auth.rb:601
426 msgid "botuser %{dest} exists already"
427 msgstr ""
428
429 #: lib/rbot/core/auth.rb:622
430 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
431 msgstr ""
432
433 #: lib/rbot/core/auth.rb:624
434 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
435 msgstr ""
436
437 #: lib/rbot/core/auth.rb:643
438 msgid "selecting data to export ..."
439 msgstr ""
440
441 #: lib/rbot/core/auth.rb:659
442 msgid "preparing data for export ..."
443 msgstr ""
444
445 #: lib/rbot/core/auth.rb:682
446 msgid "failed to prepare data: %{exception}"
447 msgstr ""
448
449 #: lib/rbot/core/auth.rb:687
450 msgid "exporting to %{file} ..."
451 msgstr ""
452
453 #: lib/rbot/core/auth.rb:694
454 msgid "failed to export users: %{exception}"
455 msgstr ""
456
457 #: lib/rbot/core/auth.rb:698 lib/rbot/core/auth.rb:776
458 msgid "done"
459 msgstr ""
460
461 #: lib/rbot/core/auth.rb:715
462 msgid "reading %{file} ..."
463 msgstr ""
464
465 #: lib/rbot/core/auth.rb:719
466 msgid "failed to import from: %{exception}"
467 msgstr ""
468
469 #: lib/rbot/core/auth.rb:726
470 msgid "selecting data to import ..."
471 msgstr ""
472
473 #: lib/rbot/core/auth.rb:736
474 msgid "parsing data from import ..."
475 msgstr ""
476
477 #: lib/rbot/core/auth.rb:756
478 msgid "failed to parse data: %{exception}"
479 msgstr ""
480
481 #: lib/rbot/core/basics.rb:107
482 msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>"
483 msgstr ""
484
485 #: lib/rbot/core/basics.rb:109
486 msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)"
487 msgstr ""
488
489 #: lib/rbot/core/basics.rb:113
490 msgid "part"
491 msgstr ""
492
493 #: lib/rbot/core/basics.rb:115
494 msgid "hide => part all channels"
495 msgstr ""
496
497 #: lib/rbot/core/basics.rb:117
498 msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
499 msgstr ""
500
501 #: lib/rbot/core/basics.rb:119
502 msgid ""
503 "say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
504 "message to <nick>"
505 msgstr ""
506
507 #: lib/rbot/core/basics.rb:121
508 msgid ""
509 "action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
510 "private message to <nick>"
511 msgstr ""
512
513 #: lib/rbot/core/basics.rb:123
514 msgid ""
515 "quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
516 "channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
517 "<channel>"
518 msgstr ""
519
520 #: lib/rbot/core/basics.rb:125
521 msgid ""
522 "talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
523 "channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
524 "speaking in <channel>"
525 msgstr ""
526
527 #: lib/rbot/core/basics.rb:127
528 msgid "version => describes software version"
529 msgstr ""
530
531 #: lib/rbot/core/basics.rb:129
532 msgid "ping => replies with a pong"
533 msgstr ""
534
535 #: lib/rbot/core/basics.rb:131
536 msgid ""
537 "mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
538 "to <mode>"
539 msgstr ""
540
541 #: lib/rbot/core/basics.rb:137
542 msgid ""
543 "%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, "
544 "quiet, talk,version, ping, mode"
545 msgstr ""
546
547 #: lib/rbot/core/config.rb:25
548 msgid "no such module %{module}"
549 msgstr ""
550
551 #: lib/rbot/core/config.rb:41 lib/rbot/core/config.rb:52
552 #: lib/rbot/core/config.rb:61 lib/rbot/core/config.rb:74
553 #: lib/rbot/core/config.rb:100 lib/rbot/core/config.rb:123
554 msgid "no such config key %{key}"
555 msgstr ""
556
557 #: lib/rbot/core/config.rb:66 lib/rbot/core/config.rb:85
558 #: lib/rbot/core/config.rb:115 lib/rbot/core/config.rb:138
559 msgid "this config change will take effect on the next restart"
560 msgstr ""
561
562 #: lib/rbot/core/config.rb:67 lib/rbot/core/config.rb:88
563 #: lib/rbot/core/config.rb:116 lib/rbot/core/config.rb:139
564 msgid "this config change will take effect on the next rescan"
565 msgstr ""
566
567 #: lib/rbot/core/config.rb:81
568 msgid "failed to set %{key}: %{error}"
569 msgstr ""
570
571 #: lib/rbot/core/config.rb:104 lib/rbot/core/config.rb:127
572 msgid "config key %{key} is not an array"
573 msgstr ""
574
575 #: lib/rbot/core/config.rb:111
576 msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
577 msgstr ""
578
579 #: lib/rbot/core/config.rb:134
580 msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
581 msgstr ""
582
583 #: lib/rbot/core/config.rb:148
584 msgid "saving ..."
585 msgstr ""
586
587 #: lib/rbot/core/config.rb:150
588 msgid "rescanning ..."
589 msgstr ""
590
591 #: lib/rbot/core/config.rb:152
592 msgid "done. %{plugin_status}"
593 msgstr ""
594
595 #: lib/rbot/core/config.rb:171
596 msgid ""
597 "I'm a v. %{version} rubybot, (c) Tom Gilbert and the rbot development team - "
598 "http://linuxbrit.co.uk/rbot/"
599 msgstr ""
600
601 #: lib/rbot/core/config.rb:183
602 msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan"
603 msgstr ""
604
605 #: lib/rbot/core/config.rb:185
606 msgid ""
607 "config list => list configuration modules, config list <module> => list "
608 "configuration keys for module <module>"
609 msgstr ""
610
611 #: lib/rbot/core/config.rb:187
612 msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
613 msgstr ""
614
615 #: lib/rbot/core/config.rb:189
616 msgid "reset key <key> to the default"
617 msgstr ""
618
619 #: lib/rbot/core/config.rb:191
620 msgid ""
621 "config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
622 msgstr ""
623
624 #: lib/rbot/core/config.rb:193
625 msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
626 msgstr ""
627
628 #: lib/rbot/core/config.rb:195
629 msgid ""
630 "config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
631 "array"
632 msgstr ""
633
634 #: lib/rbot/core/config.rb:197
635 msgid ""
636 "config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
637 "is an array"
638 msgstr ""
639
640 #: lib/rbot/core/config.rb:199
641 msgid ""
642 "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
643 "rm"
644 msgstr ""
645
646 #: lib/rbot/core/config.rb:204
647 msgid "save => save current dynamic data and configuration"
648 msgstr ""
649
650 #: lib/rbot/core/config.rb:206
651 msgid "rescan => reload modules and static facts"
652 msgstr ""
653
654 #: lib/rbot/core/config.rb:208
655 msgid "config-related tasks: config, save, rescan"
656 msgstr ""
657
658 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:346
659 msgid "year"
660 msgstr ""
661
662 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:346
663 msgid "years"
664 msgstr ""
665
666 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:348
667 msgid "month"
668 msgstr ""
669
670 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:348
671 msgid "months"
672 msgstr ""
673
674 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:350
675 msgid "day"
676 msgstr ""
677
678 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:350
679 msgid "days"
680 msgstr ""
681
682 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:352
683 msgid "hour"
684 msgstr ""
685
686 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:352
687 msgid "hours"
688 msgstr ""
689
690 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:354
691 msgid "minute"
692 msgstr ""
693
694 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:354
695 msgid "minutes"
696 msgstr ""
697
698 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:356
699 msgid "second"
700 msgstr ""
701
702 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:356
703 msgid "seconds"
704 msgstr ""
705
706 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:363
707 msgid " and "
708 msgstr ""
709
710 #: lib/rbot/ircbot.rb:1149
711 msgid "help topics: "
712 msgstr ""
713
714 #: lib/rbot/ircbot.rb:1151
715 msgid " (help <topic> for more info)"
716 msgstr ""
717
718 #: lib/rbot/ircbot.rb:1154
719 msgid "no help for topic %{topic}"
720 msgstr ""
721
722 #: lib/rbot/ircbot.rb:1165
723 msgid ""
724 "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
725 msgstr ""
726
727 #: lib/rbot/plugins.rb:237
728 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
729 msgstr ""
730
731 #: lib/rbot/plugins.rb:477
732 msgid "%{count} core module loaded"
733 msgid_plural "%{count} core modules loaded"
734 msgstr[0] "コアモジュール%{count}個をロードしました"
735
736 #: lib/rbot/plugins.rb:480
737 msgid "%{count} core module: %{list}"
738 msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
739 msgstr[0] "コアモジュール%{count}個:%{list}"
740
741 #: lib/rbot/plugins.rb:486
742 msgid "no core botmodules loaded"
743 msgstr "コアモジュールロードしていません"
744
745 #: lib/rbot/plugins.rb:491
746 msgid "%{count} plugin loaded"
747 msgid_plural "%{count} plugins loaded"
748 msgstr[0] "プラグインを%{count}個ロードしました"
749
750 #: lib/rbot/plugins.rb:494
751 msgid "%{count} plugin: %{list}"
752 msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
753 msgstr[0] "プラグイン%{count}個:%{list}"
754
755 #: lib/rbot/plugins.rb:505
756 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
757 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
758 msgstr[0] ""
759
760 #: lib/rbot/plugins.rb:510
761 msgid ""
762 "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
763 "{bold} to see why"
764 msgid_plural ""
765 "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
766 "{bold} to see why"
767 msgstr[0] ""
768
769 #: lib/rbot/plugins.rb:520
770 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
771 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
772 msgstr[0] ""
773
774 #: lib/rbot/plugins.rb:525
775 msgid ""
776 "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
777 "{command}%{bold} to see why"
778 msgid_plural ""
779 "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
780 "{command}%{bold} to see why"
781 msgstr[0] ""
782
783 #: lib/rbot/plugins.rb:555
784 msgid "no plugins failed to load"
785 msgstr ""
786
787 #: lib/rbot/plugins.rb:557
788 msgid ""
789 "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %"
790 "{reason}"
791 msgstr ""
792
793 #: lib/rbot/plugins.rb:561
794 msgid "at %{backtrace}"
795 msgstr ""
796
797 #: lib/rbot/plugins.rb:567
798 msgid "no plugins were ignored"
799 msgstr ""
800
801 #: lib/rbot/plugins.rb:571
802 msgid "overruled by previous"
803 msgstr ""
804
805 #: lib/rbot/registry.rb:19
806 msgid ""
807 "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
808 msgstr ""
809
810 #: lib/rbot/registry.rb:39
811 msgid ""
812 "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
813 "format"
814 msgstr ""
815
816 #: lib/rbot/registry.rb:188
817 msgid "marshal recovery failed, trying default"
818 msgstr ""
819
820 #: data/rbot/plugins/figlet.rb:7
821 msgid "Path to the figlet program"
822 msgstr ""
823
824 #: data/rbot/plugins/alias.rb:52
825 msgid "Data file is not found or corrupt, reinitializing data"
826 msgstr ""
827
828 #: data/rbot/plugins/alias.rb:60
829 msgid "Invalid alias entry %{alias} : %{command} in %{filename}: %{reason}"
830 msgstr ""
831
832 #: data/rbot/plugins/alias.rb:76
833 msgid "The definition you provided is invalid: %{reason}"
834 msgstr ""
835
836 #: data/rbot/plugins/alias.rb:87 data/rbot/plugins/alias.rb:104
837 msgid "No such alias is defined"
838 msgstr ""
839
840 #: data/rbot/plugins/alias.rb:93
841 msgid "No aliases defined"
842 msgstr ""
843
844 #: data/rbot/plugins/alias.rb:102
845 msgid "Alias of %{command}"
846 msgstr ""
847
848 #: data/rbot/plugins/alias.rb:114
849 msgid ""
850 "The arguments in alias must match the substitutions in command, and vice "
851 "versa"
852 msgstr ""
853
854 #: data/rbot/plugins/alias.rb:131
855 msgid ""
856 "The alias seems to have caused infinite recursion. Please examine your alias "
857 "definitions"
858 msgstr ""
859
860 #: data/rbot/plugins/alias.rb:147
861 msgid "Error handling the alias, the command is not defined"
862 msgstr ""
863
864 #: data/rbot/plugins/alias.rb:157
865 msgid "Create and use aliases for commands. Topics: create, commands"
866 msgstr ""
867
868 #: data/rbot/plugins/alias.rb:159
869 msgid ""
870 "\"alias <text> => <command>\" => add text as an alias of command. Text can "
871 "contain placeholders marked with : or * for :words and *multiword arguments. "
872 "The command can contain placeholders enclosed with < > which will be "
873 "substituded with argument values. For example: alias googlerbot *terms => "
874 "google site:linuxbrit.co.uk/rbot/ <terms>"
875 msgstr ""
876
877 #: data/rbot/plugins/alias.rb:161
878 msgid ""
879 "alias list => list defined aliases | alias whatis <alias> => show definition "
880 "of the alias | alias remove <alias> => remove defined alias | see the "
881 "\"create\" topic about adding aliases"
882 msgstr ""
883
884 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:69 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:236
885 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:242
886 msgid "%{count} try"
887 msgid_plural "%{count} tries"
888 msgstr[0] "%{count}つのトライ"
889
890 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:74
891 msgid "winner, %{tries}"
892 msgstr "(勝者)%{tries}"
893
894 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:153
895 msgid ""
896 "%{bold}BINGO!%{bold} the word was %{underline}%{word}%{underline}. Congrats, "
897 "%{bold}%{player}%{bold}!"
898 msgstr ""
899 "%{bold}ビンゴー!%{bold} 秘密の言葉は %{underline}%{word}%{underline} でした。"
900 "おめでとうございます、%{bold}%{player}%{bold} さん!"
901
902 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:160
903 msgid ""
904 "The game was won after %{tries} tries. Scores for this game:    %{scores}"
905 msgstr ""
906 "このゲームが%{tries}つのトライの後勝ちました。スコアは:    %{scores} でし"
907 "た。"
908
909 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:163
910 msgid "%{word} is not in the range %{bold}%{range}%{bold}"
911 msgstr "%{word}は%{bold}%{range}%{bold}のレンジ外です。"
912
913 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:165
914 msgid "%{word} doesn't exist or is not acceptable for the game"
915 msgstr ""
916 "「%{word}」って言葉は存在しませんか、このゲームに入れることができません。"
917
918 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:169
919 msgid "close, but no cigar. New range: %{bold}%{range}%{bold}"
920 msgstr ""
921 "レーンジを小さくしました。もっと頑張ってくださいね!新しいレーンジは:%"
922 "{bold}%{range}%{bold}"
923
924 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:173
925 msgid "%{word} is already one of the range extrema: %{range}"
926 msgstr "%{word}はいまのレーンジの外れの一つです:%{range}"
927
928 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:175
929 msgid "hm, something went wrong while verifying %{word}"
930 msgstr "%{word}をチェックしたとき何かエラーが発生しました。"
931
932 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:183
933 msgid "no A-Z game running here, can't check if %{word} is valid, can I?"
934 msgstr "今A-Zのゲームをしていませんから、「%{word}」のチェックができません。"
935
936 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:187
937 msgid "I only accept single words composed by letters only, sorry"
938 msgstr ""
939
940 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:197
941 msgid "the word in %{bold}%{range}%{bold} was:   %{bold}%{word}%{bold}"
942 msgstr ""
943 "%{bold}%{range}%{bold}の以内の秘密の言葉は「%{bold}%{word}%{bold}」でした。"
944
945 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:201
946 msgid ""
947 "The game was cancelled after %{tries} tries. Scores for this game would have "
948 "been:    %{scores}"
949 msgstr ""
950 "このゲームは%{tries}回のトライの後キャンセルされました。いままでのスコアは %"
951 "{scores} でした。"
952
953 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:204
954 msgid "no A-Z game running in this channel ..."
955 msgstr "このチャンネルにはA-Zのゲームを遊んでいません。"
956
957 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:214
958 msgid "let me think ..."
959 msgstr "秘密の言葉を考えています・・・"
960
961 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:218
962 msgid "couldn't think of anything ..."
963 msgstr "考えられませんでした・・・"
964
965 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:222
966 msgid "I can't play A-Z in %{lang}, sorry"
967 msgstr "申し訳ありませんが、%{lang}の言語でA-Zのゲームができません"
968
969 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:225
970 msgid "got it!"
971 msgstr "わかりました!"
972
973 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:235
974 msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries}"
975 msgstr " (%{total_tries}と%{invalid_tries}の後"
976
977 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238
978 msgid "%{count} invalid try"
979 msgid_plural "%{count} invalid tries"
980 msgstr[0] "%{count}つの間違えたトライ"
981
982 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:241
983 msgid " (after %{total_tries}"
984 msgstr " (%{total_tries}の後"
985
986 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:247
987 msgid "A-Z: %{bold}%{range}%{bold}"
988 msgstr ""
989
990 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:258
991 msgid "I have %{count} %{lang} word in my cache"
992 msgid_plural "I have %{count} %{lang} words in my cache"
993 msgstr[0] "キャッシュには、%{lang}の言葉は%{count}本あります。"
994
995 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:261
996 msgid "provide a regexp to match"
997 msgstr ""
998
999 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:273
1000 msgid "no %{lang} word I know match %{pattern}"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:275
1004 msgid ""
1005 "more than 25 %{lang} words I know match %{pattern}, try a stricter matching"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:281 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:297
1009 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:309
1010 msgid "provide a word"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:286 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:302
1014 msgid "I don't know any %{lang} word %{word}"
1015 msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」知っていません。"
1016
1017 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:290
1018 msgid "%{word} learned from %{user} on %{date}"
1019 msgstr "「{word}」は %{user} さんに%{date}に教えてもらいました"
1020
1021 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:292
1022 msgid "%{word} learned from %{user}"
1023 msgstr "「{word}」は %{user} さんに教えてもらいました"
1024
1025 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:314
1026 msgid "I already know the %{lang} word %{word}"
1027 msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」はもう知っています。"
1028
1029 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:530
1030 msgid ""
1031 "az [lang] word [count|list|add|delete] => manage the az wordlist for "
1032 "language lang (defaults to current bot language)"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:532
1036 msgid "az cancel => abort current game"
1037 msgstr "az cancel => いま遊んでいるゲームを終了します"
1038
1039 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:534
1040 msgid "az check <word> => checks <word> against current game"
1041 msgstr ""
1042 "az check <word> => いま遊んでいるゲームのルールで、<word> をチェックします"
1043
1044 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:536
1045 msgid ""
1046 "try to guess the word the bot is thinking of; if you guess wrong, the bot "
1047 "will use the new word to restrict the range of allowed words: eventually, "
1048 "the range will be so small around the correct word that you can't miss it"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:538
1052 msgid ""
1053 "az => start a game if none is running, show the current word range "
1054 "otherwise; you can say 'az <language>' if you want to play in a language "
1055 "different from the current bot default"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:540
1059 msgid "az topics: play, rules, cancel, manage, check"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:203
1063 msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}"
1064 msgstr "%{current_player} さんの番です。%{previous_word} -> %{current_word}"
1065
1066 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207
1067 msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start."
1068 msgstr "しりとりの始めの言葉を教えてください。"
1069
1070 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:209
1071 msgid ""
1072 "Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %"
1073 "{previous_word} -> %{current_word}"
1074 msgstr ""
1075 "%{current_player} さんは一人で寂しいでしょう。他の人もしりとりしませんか?%"
1076 "{previous_word} -> %{current_word}"
1077
1078 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:240
1079 msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!"
1080 msgstr ""
1081 "残念ですが %{player} さんはタイムアウトで負けです。今度のゲームがんばってね!"
1082
1083 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:245
1084 msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!"
1085 msgstr "%{player} さんは勝者です!おめでとうございます!"
1086
1087 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:253
1088 msgid "%{player} took too long and skipped the turn."
1089 msgstr "%{player} さんはタイムアウトで、番を飛びました。"
1090
1091 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:281
1092 msgid "%{player} has given the first word: %{word}"
1093 msgstr "%{player} さんは始めの言葉を決めました:%{word}"
1094
1095 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:287
1096 msgid "Welcome to shiritori, %{player}."
1097 msgstr "しりとりへようこそ、%{player} さん"
1098
1099 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:292
1100 msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}"
1101 msgstr ""
1102 "「%{used_word}」はもう使った言葉なのでダメです。もう一度「%{word}」から続けて"
1103 "ください。"
1104
1105 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:297
1106 msgid ""
1107 "It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. "
1108 "Thanks a lot, %{player}! :("
1109 msgstr ""
1110 "%{player} さんが使った言葉「%{word}」からしりとりが続けられないので、ゲームが"
1111 "終わってしまいました。"
1112
1113 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301
1114 msgid ""
1115 "It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}"
1116 msgstr ""
1117 "「%{bad_word}」からしりとりが続けられないのでダメです。もう一度「%{word}」か"
1118 "ら続けてください。"
1119
1120 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:306
1121 msgid ""
1122 "It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word."
1123 msgstr ""
1124 "「%{word}」ではしりごりを始められないのです。他の言葉で始めてください。"
1125
1126 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:327
1127 msgid ""
1128 "A game in which each player must continue the previous player's word, by "
1129 "using its last one or few characters/letters of the word to start a new "
1130 "word. 'shiritori <ruleset>' => Play shiritori with a set of rules. Available "
1131 "rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game."
1132 msgstr ""
1133 "しりとりのゲームです。shiritori <ruleset> => ルールセットを使ってゲームを始め"
1134 "ます。使えるルールセットは%{rulesets}です。shiritori stop => 今のゲームを止め"
1135 "ます。"
1136
1137 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:398
1138 msgid "Already playing shiritori here"
1139 msgstr "もうすでにしりとりを遊んでいます"
1140
1141 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:409
1142 msgid "Shiritori has started. Please say the first word"
1143 msgstr "しりとりが始まりました。始めの言葉を言ってください"
1144
1145 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:411
1146 msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}"
1147 msgstr "%{ruleset}のしりとりを始められませんでした。理由は: %{error}"
1148
1149 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:415
1150 msgid "There is no ruleset named %{ruleset}"
1151 msgstr "「%{ruleset}」というルールセットは知りません。"
1152
1153 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:433
1154 msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!"
1155 msgstr "しりとりのゲームが中止になりました。"
1156
1157 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:436
1158 msgid "No game to stop here, because no game is being played."
1159 msgstr "しりとりのゲームをしていません。"
1160
1161 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:57
1162 msgid "Hostname or hostname:port of the DICT server used to lookup words"
1163 msgstr "DICT サーバーの hostname か hostname:port です"
1164
1165 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:60
1166 msgid ""
1167 "When multiple databases reply a number of definitions that above this limit, "
1168 "only the database names will be listed. Otherwise, the full definitions from "
1169 "each database are replied"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:63
1173 msgid "Each definition is truncated to this length"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:66
1177 msgid "Format of headwords; <word> will be replaced with the actual word"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:69
1181 msgid ""
1182 "Format of database names; <database> will be replaced with the database name"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:72
1186 msgid ""
1187 "Format of definitions. <word> will be replaced with the formatted headword, "
1188 "<def> will be replaced with the truncated definition, and <database> with "
1189 "the formatted database name"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:75
1193 msgid ""
1194 "Format of match results. <matches> will be replaced with the formatted "
1195 "headwords, <database> with the formatted database name"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:95
1199 msgid ""
1200 "An error occured connecting to the DICT server. Check the dictclient.server "
1201 "configuration or retry later"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:97
1205 msgid "A protocol error occured"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:99
1209 msgid "An error occured"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:121
1213 msgid ""
1214 "Many definitions for %{phrase} were found in %{databases}. Use 'define "
1215 "<phrase> from <database> to view a definition."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:138
1219 msgid "No definition for %{phrase} found from %{database}."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:159
1223 msgid "Nothing matched %{query} from %{database} using %{strategy}"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:169
1227 msgid "Databases: %{list}"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:177
1231 msgid "Strategies: %{list}"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:184
1235 msgid ""
1236 "define <phrase> [from <database>] => Show definition of a phrase; match "
1237 "<phrase> [using <strategy>] [from <database>] => Show matching phrases; "
1238 "dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List "
1239 "strategies"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: data/rbot/plugins/translator.rb:47
1243 msgid "Cannot translate empty string"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: data/rbot/plugins/translator.rb:257
1247 msgid "Number of seconds to wait for the translation service before timeout"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: data/rbot/plugins/translator.rb:276
1251 msgid "Translator %{name} cannot be used: %{reason}"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: data/rbot/plugins/translator.rb:284
1255 msgid "List of translators to try in order when translator name not specified"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: data/rbot/plugins/translator.rb:292
1259 msgid "%{info}, supported directions of translation: %{directions}"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: data/rbot/plugins/translator.rb:295
1263 msgid "%{source} -> %{targets}"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: data/rbot/plugins/translator.rb:300
1267 msgid ""
1268 "Command: <translator> <from> <to> <phrase>, where <translator> is one of: %"
1269 "{translators}. If \"translator\" is used in place of the translator name, "
1270 "the first translator in translator.default_list which supports the specified "
1271 "direction will be picked automatically. Use \"help translator <translator>\" "
1272 "to look up supported from and to languages"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: data/rbot/plugins/translator.rb:315
1276 msgid ""
1277 "None of the default translators (translator.default_list) supports "
1278 "translating from %{source} to %{target}"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: data/rbot/plugins/translator.rb:331
1282 msgid "%{translator} doesn't support translating from %{source} to %{target}"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: data/rbot/plugins/translator.rb:334
1286 msgid "%{translator} failed to provide a translation"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: data/rbot/plugins/translator.rb:337
1290 msgid "The translator timed out"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: data/rbot/plugins/translator.rb:340
1294 msgid "No translator called %{name}"
1295 msgstr ""