Update translations
[rbot] / po / fr / rbot-uno.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the rbot package.
4 # Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:34+0100\n"
11 "Last-Translator: Lagrange Marc <markocpc@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: French\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:215
20 #, fuzzy
21 msgid "you can't do that, %{p}"
22 msgstr "vous ne pouvez jouer cette carte"
23
24 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:251
25 msgid "%{p} deals the first card from the stock"
26 msgstr ""
27
28 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:274
29 msgid "no time"
30 msgstr "pas de temps"
31
32 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:286
33 msgid "Playing order was reversed!"
34 msgstr "L'ordre de jeu est renversé!"
35
36 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:288
37 msgid "%{cp} bounces the pick to %{np}"
38 msgstr ""
39
40 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:299
41 msgid "%{p} skips a turn!"
42 msgstr "%{p} saute un tour!"
43
44 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:388
45 msgid "what cards were that again?"
46 msgstr ""
47
48 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:414 data/rbot/plugins/games/uno.rb:473
49 msgid "%{p}, choose a color with: co r|b|g|y"
50 msgstr "%{p}, choisis une couleur avec: co r|b|g|y"
51
52 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:414
53 #, fuzzy
54 msgid "you already played your card, "
55 msgstr "vous avez déjà pris une carte"
56
57 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:422
58 msgid "you can't play that card"
59 msgstr "vous ne pouvez jouer cette carte"
60
61 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:449
62 msgid "%{p} plays %{card} twice!"
63 msgstr ""
64
65 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:454
66 msgid "%{p} plays %{card}"
67 msgstr "%{p} joue %{card}"
68
69 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:457
70 msgid "%{p} has %{uno}!"
71 msgstr "%{p} à %{uno}!"
72
73 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:476
74 msgid "you don't have two cards of that kind"
75 msgstr "vous n'avez pas deux cartes de ce roi"
76
77 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:479
78 msgid "you don't have that card"
79 msgstr "vous n'avez pas cette carte"
80
81 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:489
82 msgid "%{cp} challenges %{lp}'s %{card}!"
83 msgstr ""
84
85 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:493
86 msgid "%{p} has %{cards}"
87 msgstr "%{p} à %{cards}"
88
89 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:506
90 msgid "%{lp}'s move was legal, %{cp} must pick %{b}%{n}%{b} cards!"
91 msgstr ""
92
93 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:515
94 msgid ""
95 "%{lp}'s move was %{b}not%{b} legal, %{lp} must pick %{b}%{n}%{b} cards and "
96 "play again!"
97 msgstr ""
98
99 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:543
100 msgid "%{p} passes turn, and has to pick %{b}%{n}%{b} cards!"
101 msgstr ""
102
103 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:554
104 msgid "%{p} passes turn"
105 msgstr "%{p} passe son tour"
106
107 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:556
108 msgid "you need to pick a card first"
109 msgstr "vous devez déjà prendre une carte"
110
111 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:566
112 msgid "you can't pick a color now, %{p}"
113 msgstr "vous ne pouvez pas prendre une couleur pour le moment, %{p}"
114
115 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:581
116 msgid "what color is that?"
117 msgstr "quel est cette couleur?"
118
119 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:584
120 msgid "color is now %{c}"
121 msgstr "la couleur est maintenant %{c}"
122
123 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:592
124 msgid "This %{uno} game has been going on for %{time}"
125 msgstr ""
126
127 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:597
128 msgid "The game hasn't started yet"
129 msgstr "Le jeu n'a toujours pas commencé"
130
131 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:602
132 msgid "%{uno} playing turn: %{players}"
133 msgstr ""
134
135 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:609
136 #, fuzzy
137 msgid "nobody is playing %{uno} yet!"
138 msgstr "%{p} ne joue pas à %{uno}"
139
140 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:617
141 msgid "it's %{player}'s turn"
142 msgstr "c'est le tour de %{player}"
143
144 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:627
145 msgid "next player must respond correctly or pick %{b}%{n}%{b} cards"
146 msgstr ""
147
148 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:634
149 msgid "Current discard: %{card} %{c}"
150 msgstr ""
151
152 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:643
153 msgid "Your cards: %{cards}"
154 msgstr "Vos cartes: %{cards}"
155
156 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:659
157 msgid "%{player} picks a card"
158 msgstr "%{player} prend une carte"
159
160 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:669
161 msgid "Shuffling discarded cards"
162 msgstr ""
163
164 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:672
165 msgid "No more cards!"
166 msgstr "Plus de cartes!"
167
168 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:678
169 msgid "You picked %{picked}"
170 msgstr "Vous prenez %{picked}"
171
172 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:685
173 msgid "you're already in the game, %{p}"
174 msgstr "vous êtes déjà dans le jeu %{p}"
175
176 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:692
177 msgid "you dropped from the game, %{p}, you can't get back in"
178 msgstr "vous partez du jeu, %{p}, vous ne pouvez pas revenir"
179
180 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:699
181 msgid ""
182 "you can't join now, %{p}, a %{card} was just played, wait until next turn"
183 msgstr ""
184
185 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:713
186 msgid "%{p} joins this game of %{uno}"
187 msgstr "%{p} join le jeu de %{uno}"
188
189 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:721
190 msgid "game will start in 20 seconds"
191 msgstr "le jeu commencera dans 20 secondes"
192
193 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:732
194 msgid "%{p} isn't playing %{uno}"
195 msgstr "%{p} ne joue pas à %{uno}"
196
197 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:737
198 msgid "%{p} gives up this game of %{uno}"
199 msgstr "%{p} prend ce jeu de %{uno}"
200
201 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:744 data/rbot/plugins/games/uno.rb:802
202 msgid "game start countdown stopped"
203 msgstr ""
204
205 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:770
206 #, fuzzy
207 msgid "there is no '%{nick}' here"
208 msgstr "Il n'y a pas de jeu %{uno} en cours ici"
209
210 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:776
211 msgid "%{p} is already playing %{uno} here"
212 msgstr "%{p} est déjà en train de jouer %{uno} ici"
213
214 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:786
215 msgid "%{p} takes %{b}%{old}%{b}'s place at %{uno}"
216 msgstr ""
217
218 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:792
219 msgid "%{b}%{old}%{b} isn't playing %{uno} here"
220 msgstr ""
221
222 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:807
223 msgid "%{uno} game halted after %{time}"
224 msgstr ""
225
226 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:812
227 msgid "%{uno} game halted before it could start"
228 msgstr ""
229
230 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:817
231 msgid "%{uno} game finished after %{time}! The winner is %{p}"
232 msgstr ""
233
234 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:828
235 msgid "%{p} has to pick %{b}%{n}%{b} cards!"
236 msgstr ""
237
238 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:836
239 msgid "%{p} still had %{cards}"
240 msgstr ""
241
242 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:848
243 msgid "%{p} wins with %{b}%{score}%{b} points!"
244 msgstr ""
245
246 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:878
247 msgid "'jo' to join in"
248 msgstr "'jo' pour joindre"
249
250 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:879
251 msgid ""
252 "'pl <card>' to play <card>: e.g. 'pl g7' to play Green 7, or 'pl rr' to play "
253 "Red Reverse, or 'pl y2y2' to play both Yellow 2 cards"
254 msgstr ""
255 "'pl <carte>' pour jouer <carte>: ex. 'pl g7' pour jouer 7 Green(vert), ou "
256 "'pl rr' pour jouer Red(rouge) Retourné, ou 'pl y2y2' pour jouer à la fois 2 "
257 "cartes Yellow(jaune)"
258
259 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:880
260 msgid "'pe' to pick a card"
261 msgstr "'pe' pour prendre une carte"
262
263 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:881
264 msgid "'pa' to pass your turn"
265 msgstr "'pa' pour passer votre tour"
266
267 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:882
268 msgid ""
269 "'co <color>' to pick a color after playing a Wild: e.g. 'co g' to select "
270 "Green (or 'pl w+4 g' to select the color when playing the Wild)"
271 msgstr ""
272 "'co <couleur>' pour prendre une couleur apres avoir jouer un Wild: ex. 'co "
273 "g' pour selectionner Green (ou 'pl w+4 g' pour selectionner la couleur en "
274 "jouant le Wild)"
275
276 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:883
277 msgid "'ca' to show current cards"
278 msgstr "'ca' pour voir vos cartes"
279
280 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:884
281 msgid "'cd' to show the current discard"
282 msgstr "'cd' pour voir vos écarts"
283
284 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:885
285 msgid "'ch' to challenge a Wild +4"
286 msgstr ""
287
288 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:886
289 msgid "'od' to show the playing order"
290 msgstr "'od' pour voir l'ordre de jeu"
291
292 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:887
293 msgid "'ti' to show play time"
294 msgstr "'ti' pour voir le temps de jeu"
295
296 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:888
297 msgid "'tu' to show whose turn it is"
298 msgstr "'tu' pour voir quel tour on est"
299
300 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:891
301 msgid ""
302 "A Wild +4 can only be played legally if you don't have normal (not special) "
303 "cards of the current color. "
304 msgstr ""
305
306 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:892
307 msgid "The next player can challenge a W+4 by using the 'ch' command. "
308 msgstr ""
309
310 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:893
311 msgid ""
312 "If the W+4 play was illegal, the player who played it must pick the W+4, "
313 "pick 4 cards from the stock, and play a legal card. "
314 msgstr ""
315
316 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:894
317 msgid ""
318 "If the W+4 play was legal, the challenger must pick 6 cards instead of 4."
319 msgstr ""
320
321 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:896
322 msgid ""
323 "play all your cards, one at a time, by matching either the color or the "
324 "value of the currently discarded card. "
325 msgstr ""
326
327 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:897
328 msgid ""
329 "cards with special effects: Skip (next player skips a turn), Reverse "
330 "(reverses the playing order), +2 (next player has to take 2 cards). "
331 msgstr ""
332
333 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:898
334 msgid ""
335 "Wilds can be played on any card, and you must specify the color for the next "
336 "card. "
337 msgstr ""
338
339 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:899
340 msgid ""
341 "Wild +4 also forces the next player to take 4 cards, but it can only be "
342 "played if you can't play a color card. "
343 msgstr ""
344
345 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:900
346 msgid ""
347 "you can play another +2 or +4 card on a +2 card, and a +4 on a +4, forcing "
348 "the first player who can't play one to pick the cumulative sum of all cards. "
349 msgstr ""
350
351 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:901
352 msgid ""
353 "you can also play a Reverse on a +2 or +4, bouncing the effect back to the "
354 "previous player (that now comes next). "
355 msgstr ""
356
357 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:904
358 msgid ""
359 "The points won with a game of %{uno} are totalled from the cards remaining "
360 "in the hands of the other players."
361 msgstr ""
362
363 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:905
364 msgid ""
365 "Each normal (not special) card is worth its face value (from 0 to 9 points)."
366 msgstr ""
367
368 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:906
369 msgid "Each colored special card (+2, Reverse, Skip) is worth 20 points."
370 msgstr ""
371
372 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:907
373 msgid "Each Wild and Wild +4 is worth 50 points."
374 msgstr ""
375
376 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:912
377 msgid ""
378 "You can see the scoring table with 'uno top N' where N is the number of top "
379 "scores to show."
380 msgstr ""
381
382 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:914
383 msgid ""
384 "You can see the winners table with 'uno topwin N' where N is the number of "
385 "top winners to show."
386 msgstr ""
387
388 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:917
389 msgid "There are 108 cards in a standard %{uno} deck."
390 msgstr ""
391
392 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:918
393 msgid ""
394 "For each color (Blue, Green, Red, Yellow) there are 19 numbered cards (from "
395 "0 to 9), with two of each number except for 0."
396 msgstr ""
397
398 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:919
399 msgid ""
400 "There are also 6 special cards for each color, two each of +2, Reverse, Skip."
401 msgstr ""
402
403 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:920
404 msgid "Finally, there are 4 Wild and 4 Wild +4 cards."
405 msgstr ""
406
407 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:923
408 msgid ""
409 "The game manager (the user that started the game) can execute the following "
410 "commands to manage it: "
411 msgstr ""
412
413 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:925
414 msgid ""
415 "'uno drop <user>' to drop a user from the game (any user can drop itself "
416 "using 'uno drop')"
417 msgstr ""
418
419 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:926
420 msgid ""
421 "'uno replace <old> [with] <new>' to replace a player with someone else "
422 "(useful in case of disconnects)"
423 msgstr ""
424
425 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:927
426 msgid "'uno transfer [to] <nick>' to transfer game ownership to someone else"
427 msgstr ""
428
429 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:928
430 msgid "'uno end' to end the game before its natural completion"
431 msgstr ""
432
433 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:931
434 msgid ""
435 "%{uno} game. !uno to start a game. see 'help uno rules' for the rules, 'help "
436 "uno admin' for admin commands, 'help uno score' for scoring rules. In-game "
437 "commands: %{cmds}."
438 msgstr ""
439
440 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:951
441 msgid "you already picked a card"
442 msgstr "vous avez déjà pris une carte"
443
444 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:958 data/rbot/plugins/games/uno.rb:965
445 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:971 data/rbot/plugins/games/uno.rb:977
446 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:993
447 msgid "It's not your turn"
448 msgstr "ce n'est pas votre tour"
449
450 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:990
451 msgid "previous move cannot be challenged"
452 msgstr ""
453
454 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1004
455 msgid "it's your turn, sleepyhead"
456 msgstr ""
457
458 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1016
459 msgid ""
460 "There is already an %{uno} game running here, managed by %{who}. say 'jo' to "
461 "join in"
462 msgstr ""
463 "Il y a déjà un jeu %{uno} ici, géré par %{who}. Dites 'jo' pour joindre"
464
465 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1024
466 msgid "Ok, created %{uno} game on %{channel}, say 'jo' to join in"
467 msgstr "Ok, jeu %{uno} dans %{channel} crée, dites 'jo' pour le joindre"
468
469 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1032 data/rbot/plugins/games/uno.rb:1052
470 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1188 data/rbot/plugins/games/uno.rb:1196
471 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1204
472 msgid "There is no %{uno} game running here"
473 msgstr "Il n'y a pas de jeu %{uno} en cours ici"
474
475 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1042
476 msgid "%{uno} game ownership transferred from %{old} to %{nick}"
477 msgstr ""
478
479 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1046
480 msgid "who is this %{nick} you want me to transfer game ownership to?"
481 msgstr ""
482 "qui est ce %{nick} que vous voulez me faire transferer le gestionnaire du "
483 "jeu?"
484
485 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1130
486 msgid "%{nf} %{uno} games completed over %{np} games played. "
487 msgstr "%{nf} jeux %{uno} completés avec %{np} jeux joués. "
488
489 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1135
490 msgid "%{cgt} game time for completed games"
491 msgstr ""
492
493 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1139
494 msgid " on %{tgt} total game time. "
495 msgstr ""
496
497 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1145
498 msgid "%{avg} average game time for completed games"
499 msgstr ""
500
501 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1148
502 msgid ", %{tavg} for all games"
503 msgstr ""
504
505 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1153
506 msgid "nobody has played %{uno} on %{chan} yet"
507 msgstr ""
508
509 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1164
510 msgid "%{nick} never played %{uno} here"
511 msgstr ""
512
513 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1173
514 msgid "%{nick} played %{np} %{uno} games here, "
515 msgstr ""
516
517 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1176
518 msgid "forfeited %{nf} games, "
519 msgstr ""
520
521 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1177
522 msgid "won %{nw} games"
523 msgstr "gagné %{nw} jeux"
524
525 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1179
526 msgid " with %{score} total points"
527 msgstr " avec %{score} points total"
528
529 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1181
530 msgid " and an average of %{avg} points per opponent"
531 msgstr ""
532
533 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1208
534 msgid "%{num} cards in stock: %{stock}"
535 msgstr ""
536
537 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1224
538 #, fuzzy
539 msgid "no %{uno} games were completed here"
540 msgstr "%{nf} jeux %{uno} completés avec %{np} jeux joués. "
541
542 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1232
543 msgid "%{uno} %{num} highest scores: "
544 msgstr ""
545
546 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1241
547 msgid "%{i}. %{b}%{nick}%{b} with %{b}%{score}%{b} points"
548 msgstr ""
549
550 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1248 data/rbot/plugins/games/uno.rb:1270
551 msgid "%{i}. %{nick} ( %{score} )"
552 msgstr ""
553
554 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1254
555 msgid "%{uno} %{num} most wins: "
556 msgstr ""
557
558 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1263
559 msgid "%{i}. %{b}%{nick}%{b} with %{b}%{score}%{b} wins"
560 msgstr ""
561
562 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1276
563 msgid "uh, what kind of score list did you want, again?"
564 msgstr ""
565
566 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1277
567 msgid ""
568 " I can only show the top scores (with top) and the most wins (with topwin)"
569 msgstr ""