Added spanish translation
[xorg/xkeyboard-config] / po / es.po
1 # Spanish trasnlation of xkbd
2 # This file is distributed under the same license as the xkbdesk package.
3 # Copyright (C) 2006 The free software foundation
4 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xkbdesk HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-09 20:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-05-09 21:56+0200\n"
12 "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
13 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1
21 msgid "(F)"
22 msgstr "(F)"
23
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2
25 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
26 msgstr "101/qwerty/comma/Teclas muertas"
27
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
30 msgstr "101/qwerty/comma/Sin teclas muertas"
31
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4
33 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
34 msgstr "101/qwerty/dot/Teclas muertas"
35
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5
37 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
38 msgstr "101/qwerty/dot/Sinteclas muertas"
39
40 #: ../rules/base.xml.in.h:6
41 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
42 msgstr "101/qwertz/comma/Teclas muertas"
43
44 #: ../rules/base.xml.in.h:7
45 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
46 msgstr "101/qwertz/comma/Sinteclas muertas"
47
48 #: ../rules/base.xml.in.h:8
49 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
50 msgstr "101/qwertz/dot/Teclas muertas"
51
52 #: ../rules/base.xml.in.h:9
53 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
54 msgstr "101/qwertz/dot/Sin teclas muertas"
55
56 #: ../rules/base.xml.in.h:10
57 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
58 msgstr "102/qwerty/comma/Teclas muertas"
59
60 #: ../rules/base.xml.in.h:11
61 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
62 msgstr "102/qwerty/comma/Sin teclas muertas"
63
64 #: ../rules/base.xml.in.h:12
65 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
66 msgstr "102/qwerty/dot/Teclas muertas"
67
68 #: ../rules/base.xml.in.h:13
69 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
70 msgstr "102/qwerty/dot/Sin teclas muertas"
71
72 #: ../rules/base.xml.in.h:14
73 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
74 msgstr "102/qwertz/comma/Teclas muertas"
75
76 #: ../rules/base.xml.in.h:15
77 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
78 msgstr "102/qwertz/comma/Sin teclas muertas"
79
80 #: ../rules/base.xml.in.h:16
81 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
82 msgstr "102/qwertz/dot/Teclas muertas"
83
84 #: ../rules/base.xml.in.h:17
85 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
86 msgstr "102/qwertz/dot/Sin teclas muertas"
87
88 #: ../rules/base.xml.in.h:18
89 msgid "A4Tech KB-21"
90 msgstr "A4Tech KB-21"
91
92 #: ../rules/base.xml.in.h:19
93 msgid "A4Tech KBS-8"
94 msgstr "A4Tech KBS-8"
95
96 #: ../rules/base.xml.in.h:20
97 msgid "ACPI Standard"
98 msgstr "ACPI Estándard"
99
100 #: ../rules/base.xml.in.h:21
101 msgid "Acer AirKey V"
102 msgstr "Acer AirKey V"
103
104 #: ../rules/base.xml.in.h:22
105 msgid "Acer Ferrari 4000"
106 msgstr "Acer Ferrari 4000"
107
108 #: ../rules/base.xml.in.h:23
109 msgid "Acer TravelMate 800"
110 msgstr "Acer TravelMate 800"
111
112 #: ../rules/base.xml.in.h:24
113 msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
114 msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
115
116 #: ../rules/base.xml.in.h:25
117 msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
118 msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 5."
119
120 #: ../rules/base.xml.in.h:26
121 msgid "Add the EuroSign to the E key."
122 msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
123
124 #: ../rules/base.xml.in.h:27
125 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
126 msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
127
128 #: ../rules/base.xml.in.h:28
129 msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
130 msgstr "Añadir el símbolo del Euro a ciertas teclas"
131
132 #: ../rules/base.xml.in.h:29
133 msgid "Advance Scorpius KI"
134 msgstr "Advance Scorpius KI"
135
136 #: ../rules/base.xml.in.h:30
137 msgid "Afg"
138 msgstr "Afg"
139
140 #: ../rules/base.xml.in.h:31
141 msgid "Afghanistan"
142 msgstr "Afganistán"
143
144 #: ../rules/base.xml.in.h:32
145 msgid "Akan"
146 msgstr "Akan"
147
148 #: ../rules/base.xml.in.h:33
149 msgid "Alb"
150 msgstr "Alb"
151
152 #: ../rules/base.xml.in.h:34
153 msgid "Albania"
154 msgstr "Albania"
155
156 #: ../rules/base.xml.in.h:35
157 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
158 msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt (predeterminado)."
159
160 #: ../rules/base.xml.in.h:36
161 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
162 msgstr "Alt está mapeado a la tecla Windows derecha y Super a la tecla Menú."
163
164 #: ../rules/base.xml.in.h:37
165 msgid "Alt+Ctrl changes group."
166 msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
167
168 #: ../rules/base.xml.in.h:38
169 msgid "Alt+Shift changes group."
170 msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
171
172 #: ../rules/base.xml.in.h:39
173 msgid "Alt-Q"
174 msgstr "Alt-Q"
175
176 #: ../rules/base.xml.in.h:40
177 msgid "Alt/Win key behavior"
178 msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
179
180 #: ../rules/base.xml.in.h:41
181 msgid "Alternative"
182 msgstr "Alternativa"
183
184 #: ../rules/base.xml.in.h:42
185 msgid "Alternative international (former us_intl)"
186 msgstr "Alternativa internacional (antigua us_intl)"
187
188 #: ../rules/base.xml.in.h:43
189 msgid "Alternative, Sun dead keys"
190 msgstr "Alternativa, teclas muertas de Sun"
191
192 #: ../rules/base.xml.in.h:44
193 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
194 msgstr "Alternativa, sin teclas muertas"
195
196 #: ../rules/base.xml.in.h:45
197 msgid "And"
198 msgstr "And"
199
200 #: ../rules/base.xml.in.h:46
201 msgid "Andorra"
202 msgstr "Andorra"
203
204 #: ../rules/base.xml.in.h:47
205 msgid "Apostrophe (') variant"
206 msgstr "Variante apóstrofo (')"
207
208 #: ../rules/base.xml.in.h:48
209 msgid "Ara"
210 msgstr "Ara"
211
212 #: ../rules/base.xml.in.h:49
213 msgid "Arabic"
214 msgstr "Árabe"
215
216 #: ../rules/base.xml.in.h:50
217 msgid "Arm"
218 msgstr "Arm"
219
220 #: ../rules/base.xml.in.h:51
221 msgid "Armenia"
222 msgstr "Armenia"
223
224 #: ../rules/base.xml.in.h:52
225 msgid "Aze"
226 msgstr "Aze"
227
228 #: ../rules/base.xml.in.h:53
229 msgid "Azerbaijan"
230 msgstr "Azerbaiján"
231
232 #: ../rules/base.xml.in.h:54
233 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
234 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
235
236 #: ../rules/base.xml.in.h:55
237 msgid "BTC 5090"
238 msgstr "BTC 5090"
239
240 #: ../rules/base.xml.in.h:56
241 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
242 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
243
244 #: ../rules/base.xml.in.h:57
245 msgid "BTC 5126T"
246 msgstr "BTC 5126T"
247
248 #: ../rules/base.xml.in.h:58
249 msgid "BTC 9000"
250 msgstr "BTC 9000"
251
252 #: ../rules/base.xml.in.h:59
253 msgid "BTC 9000A"
254 msgstr "BTC 9000A"
255
256 #: ../rules/base.xml.in.h:60
257 msgid "BTC 9001AH"
258 msgstr "BTC 9001AH"
259
260 #: ../rules/base.xml.in.h:61
261 msgid "Ban"
262 msgstr "Ban"
263
264 #: ../rules/base.xml.in.h:62
265 msgid "Bangladesh"
266 msgstr "Bangladesh"
267
268 #: ../rules/base.xml.in.h:63
269 msgid "Bel"
270 msgstr "Bel"
271
272 #: ../rules/base.xml.in.h:64
273 msgid "Belarus"
274 msgstr "Bielorusia"
275
276 #: ../rules/base.xml.in.h:65
277 msgid "Belgium"
278 msgstr "Bélgica"
279
280 #: ../rules/base.xml.in.h:66
281 msgid "Bengali"
282 msgstr "Bengalí"
283
284 #: ../rules/base.xml.in.h:67
285 msgid "Bengali Probhat"
286 msgstr "Probhat Bengalí"
287
288 #: ../rules/base.xml.in.h:68
289 msgid "Bgr"
290 msgstr "Bgr"
291
292 #: ../rules/base.xml.in.h:69
293 msgid "Bhu"
294 msgstr "Bhu"
295
296 #: ../rules/base.xml.in.h:70
297 msgid "Bhutan"
298 msgstr "Bhután"
299
300 #: ../rules/base.xml.in.h:71
301 msgid "Bih"
302 msgstr "Bih"
303
304 #: ../rules/base.xml.in.h:72
305 msgid "Blr"
306 msgstr "Blr"
307
308 #: ../rules/base.xml.in.h:73
309 msgid "Bosnia and Herzegovina"
310 msgstr "Bosnia y Herzegovina"
311
312 #: ../rules/base.xml.in.h:74
313 msgid "Both Alt keys together change group."
314 msgstr "Ambas teclas Alt juntas cambian el grupo."
315
316 #: ../rules/base.xml.in.h:75
317 msgid "Both Ctrl keys together change group."
318 msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas cambian el grupo."
319
320 #: ../rules/base.xml.in.h:76
321 msgid "Both Shift keys together change group."
322 msgstr "Ambas teclas Mayús juntas cambian el grupo."
323
324 #: ../rules/base.xml.in.h:77
325 msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
326 msgstr "Ambas teclas Windows juntas cambian el grupo."
327
328 #: ../rules/base.xml.in.h:78
329 msgid "Bra"
330 msgstr "Bra"
331
332 #: ../rules/base.xml.in.h:79
333 msgid "Brazil"
334 msgstr "Brasil"
335
336 #: ../rules/base.xml.in.h:80
337 msgid "Brazilian ABNT2"
338 msgstr "ABNT2 brasileño"
339
340 #: ../rules/base.xml.in.h:81
341 msgid "Brother Internet Keyboard"
342 msgstr "Brother Internet Keyboard"
343
344 #: ../rules/base.xml.in.h:82
345 msgid "Bulgaria"
346 msgstr "Bulgaria"
347
348 #: ../rules/base.xml.in.h:83
349 msgid "Cambodia"
350 msgstr "Camboya"
351
352 #: ../rules/base.xml.in.h:84
353 msgid "Can"
354 msgstr "Can"
355
356 #: ../rules/base.xml.in.h:85
357 msgid "Canada"
358 msgstr "Canadá"
359
360 #: ../rules/base.xml.in.h:86
361 msgid "Caps Lock is Compose."
362 msgstr "BloqMayús es Componer"
363
364 #: ../rules/base.xml.in.h:87
365 msgid "CapsLock LED shows alternative group."
366 msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
367
368 #: ../rules/base.xml.in.h:88
369 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
370 msgstr "BloqMayús actúa como Mayús con bloqueo. Mayús. cancela el BloqMayús."
371
372 #: ../rules/base.xml.in.h:89
373 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
374 msgstr "BloqMayús actúa como Mayús con bloqueo. Mayús. no cancela el Bloq. Mayús."
375
376 #: ../rules/base.xml.in.h:90
377 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
378 msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
379
380 #: ../rules/base.xml.in.h:91
381 msgid "CapsLock key behavior"
382 msgstr "Comportamiento de BloqMayus"
383
384 #: ../rules/base.xml.in.h:92
385 msgid "CapsLock key changes group."
386 msgstr "La tecla BloqMayus cambia el grupo."
387
388 #: ../rules/base.xml.in.h:93
389 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
390 msgstr "BloqMayus cambia Mayus de forma que todas las teclas están afectadas."
391
392 #: ../rules/base.xml.in.h:94
393 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
394 msgstr "BloqMayus cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos."
395
396 #: ../rules/base.xml.in.h:95
397 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
398 msgstr "BloqMayus usa la capitalización interna. Mayus cancela el BloqMayus."
399
400 #: ../rules/base.xml.in.h:96
401 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
402 msgstr "BloqMayus usa la capitalización interna. Mayus no cancela el BloqMayus."
403
404 #: ../rules/base.xml.in.h:97
405 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
406 msgstr "Variante catalana con L de medio punto"
407
408 #: ../rules/base.xml.in.h:98
409 msgid "Che"
410 msgstr "Che"
411
412 #: ../rules/base.xml.in.h:99
413 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
414 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
415
416 #: ../rules/base.xml.in.h:100
417 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
418 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
419
420 #: ../rules/base.xml.in.h:101
421 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
422 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
423
424 #: ../rules/base.xml.in.h:102
425 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
426 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
427
428 #: ../rules/base.xml.in.h:103
429 msgid "Chicony Internet Keyboard"
430 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
431
432 #: ../rules/base.xml.in.h:104
433 msgid "Chicony KB-9885"
434 msgstr "Chicony KB-9885"
435
436 #: ../rules/base.xml.in.h:105
437 msgid "CloGaelach"
438 msgstr "CloGaelach"
439
440 #: ../rules/base.xml.in.h:106
441 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
442 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
443
444 #: ../rules/base.xml.in.h:107
445 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
446 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
447
448 #: ../rules/base.xml.in.h:108
449 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
450 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
451
452 #: ../rules/base.xml.in.h:109
453 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
454 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
455
456 #: ../rules/base.xml.in.h:110
457 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
458 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
459
460 #: ../rules/base.xml.in.h:111
461 msgid "Compose key position"
462 msgstr "Posición de la tecla Componer"
463
464 #: ../rules/base.xml.in.h:112
465 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
466 msgstr "Congo, República Democrática del"
467
468 #: ../rules/base.xml.in.h:113
469 msgid "Croatia"
470 msgstr "Croacia"
471
472 #: ../rules/base.xml.in.h:114
473 msgid "Ctrl key at bottom left"
474 msgstr "Tecla Ctrl a la izquierda abajo"
475
476 #: ../rules/base.xml.in.h:115
477 msgid "Ctrl key at left of 'A'"
478 msgstr "Tecla Ctrl a la izquierda de la «A»"
479
480 #: ../rules/base.xml.in.h:116
481 msgid "Ctrl key position"
482 msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
483
484 #: ../rules/base.xml.in.h:117
485 msgid "Ctrl+Shift changes group."
486 msgstr "Ctrl+Mayus cambia el grupo."
487
488 #: ../rules/base.xml.in.h:118
489 msgid "Cyrillic"
490 msgstr "Cirílico"
491
492 #: ../rules/base.xml.in.h:119
493 msgid "Cze"
494 msgstr "Che"
495
496 #: ../rules/base.xml.in.h:120
497 msgid "Czechia"
498 msgstr "Chequia"
499
500 #: ../rules/base.xml.in.h:121
501 msgid "DRC"
502 msgstr "DRC"
503
504 #: ../rules/base.xml.in.h:122
505 msgid "DTK2000"
506 msgstr "DTK2000"
507
508 #: ../rules/base.xml.in.h:123
509 msgid "Dead acute"
510 msgstr "Acento muerto"
511
512 #: ../rules/base.xml.in.h:124
513 msgid "Dead grave acute"
514 msgstr "Acento grave muerto"
515
516 #: ../rules/base.xml.in.h:125
517 msgid "Dell"
518 msgstr "Dell"
519
520 #: ../rules/base.xml.in.h:126
521 msgid "Dell 101-key PC"
522 msgstr "Dell PC 101 teclas"
523
524 #: ../rules/base.xml.in.h:127
525 msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
526 msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
527
528 #: ../rules/base.xml.in.h:128
529 msgid "Denmark"
530 msgstr "Dinamarca"
531
532 #: ../rules/base.xml.in.h:129
533 msgid "Deu"
534 msgstr "Deu"
535
536 #: ../rules/base.xml.in.h:130
537 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
538 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
539
540 #: ../rules/base.xml.in.h:131
541 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
542 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
543
544 #: ../rules/base.xml.in.h:132
545 msgid "Dnk"
546 msgstr "Dnk"
547
548 #: ../rules/base.xml.in.h:133
549 msgid "Dvorak"
550 msgstr "Dvorak"
551
552 #: ../rules/base.xml.in.h:134
553 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
554 msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla «1/!»"
555
556 #: ../rules/base.xml.in.h:135
557 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
558 msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas"
559
560 #: ../rules/base.xml.in.h:136
561 msgid "Eliminate dead keys"
562 msgstr "Eliminar teclas muertas"
563
564 #: ../rules/base.xml.in.h:137
565 msgid "Ennyah DKB-1008"
566 msgstr "Ennyah DKB-1008"
567
568 #: ../rules/base.xml.in.h:138
569 msgid "Epo"
570 msgstr "Epo"
571
572 #: ../rules/base.xml.in.h:139
573 msgid "Esp"
574 msgstr "Esp"
575
576 #: ../rules/base.xml.in.h:140
577 msgid "Esperanto"
578 msgstr "Esperanto"
579
580 #: ../rules/base.xml.in.h:141
581 msgid "Est"
582 msgstr "Est"
583
584 #: ../rules/base.xml.in.h:142
585 msgid "Estonia"
586 msgstr "Estonia"
587
588 #: ../rules/base.xml.in.h:143
589 msgid "Everex STEPnote"
590 msgstr "Everex STEPnote"
591
592 #: ../rules/base.xml.in.h:144
593 msgid "Ewe"
594 msgstr "Ewe"
595
596 #: ../rules/base.xml.in.h:145
597 msgid "Extended"
598 msgstr "Extendido"
599
600 #: ../rules/base.xml.in.h:146
601 msgid "Extended Backslash"
602 msgstr "Contrabarra extendida"
603
604 #: ../rules/base.xml.in.h:147
605 msgid "F-letter (F) variant"
606 msgstr "Variante de letra F (F)"
607
608 #: ../rules/base.xml.in.h:148
609 msgid "Fao"
610 msgstr "Fao"
611
612 #: ../rules/base.xml.in.h:149
613 msgid "Faroe Islands"
614 msgstr "Islas Feroe"
615
616 #: ../rules/base.xml.in.h:150
617 msgid "Fin"
618 msgstr "Fin"
619
620 #: ../rules/base.xml.in.h:151
621 msgid "Finland"
622 msgstr "Finlandia"
623
624 #: ../rules/base.xml.in.h:152
625 msgid "Fra"
626 msgstr "Fra"
627
628 #: ../rules/base.xml.in.h:153
629 msgid "France"
630 msgstr "Francia"
631
632 #: ../rules/base.xml.in.h:154
633 msgid "French"
634 msgstr "Francés"
635
636 #: ../rules/base.xml.in.h:155
637 msgid "French (legacy)"
638 msgstr "Francés (heredado)"
639
640 #: ../rules/base.xml.in.h:156
641 msgid "French Dvorak"
642 msgstr "Francés Dvorak"
643
644 #: ../rules/base.xml.in.h:157
645 msgid "French, Sun dead keys"
646 msgstr "Francés, teclas muertas Sun"
647
648 #: ../rules/base.xml.in.h:158
649 msgid "French, eliminate dead keys"
650 msgstr "Francés, sin teclas muertas"
651
652 #: ../rules/base.xml.in.h:159
653 msgid "Fula"
654 msgstr "Fula"
655
656 #: ../rules/base.xml.in.h:160
657 msgid "GBr"
658 msgstr "GBr"
659
660 #: ../rules/base.xml.in.h:161
661 msgid "Ga"
662 msgstr "Ga"
663
664 #: ../rules/base.xml.in.h:162
665 msgid "Generic 101-key PC"
666 msgstr "PC genérico 101 teclas"
667
668 #: ../rules/base.xml.in.h:163
669 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
670 msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
671
672 #: ../rules/base.xml.in.h:164
673 msgid "Generic 104-key PC"
674 msgstr "PC genérico 104 teclas"
675
676 #: ../rules/base.xml.in.h:165
677 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
678 msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
679
680 #: ../rules/base.xml.in.h:166
681 msgid "Genius Comfy KB-12e"
682 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
683
684 #: ../rules/base.xml.in.h:167
685 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
686 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
687
688 #: ../rules/base.xml.in.h:168
689 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
690 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
691
692 #: ../rules/base.xml.in.h:169
693 msgid "Geo"
694 msgstr "Geo"
695
696 #: ../rules/base.xml.in.h:170
697 msgid "Georgia"
698 msgstr "Georgia"
699
700 #: ../rules/base.xml.in.h:171
701 msgid "German, Sun dead keys"
702 msgstr "Alemán, teclas muertas Sun"
703
704 #: ../rules/base.xml.in.h:172
705 msgid "German, eliminate dead keys"
706 msgstr "Alemán, sin teclas muertas"
707
708 #: ../rules/base.xml.in.h:173
709 msgid "Germany"
710 msgstr "Alemania"
711
712 #: ../rules/base.xml.in.h:174
713 msgid "Gha"
714 msgstr "Gha"
715
716 #: ../rules/base.xml.in.h:175
717 msgid "Ghana"
718 msgstr "Ghana"
719
720 #: ../rules/base.xml.in.h:176
721 msgid "Gre"
722 msgstr "Gre"
723
724 #: ../rules/base.xml.in.h:177
725 msgid "Greece"
726 msgstr "Grecia"
727
728 #: ../rules/base.xml.in.h:178
729 msgid "Group Shift/Lock behavior"
730 msgstr "Comportamiento del grupo Mayus/Bloq"
731
732 #: ../rules/base.xml.in.h:179
733 msgid "Gujarati"
734 msgstr "Gujarati"
735
736 #: ../rules/base.xml.in.h:180
737 msgid "Gurmukhi"
738 msgstr "Gurmukhi"
739
740 #: ../rules/base.xml.in.h:181
741 msgid "Gyration"
742 msgstr "Gyration"
743
744 #: ../rules/base.xml.in.h:182
745 msgid "Hausa"
746 msgstr "Hausa"
747
748 #: ../rules/base.xml.in.h:183
749 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
750 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
751
752 #: ../rules/base.xml.in.h:184
753 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
754 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
755
756 #: ../rules/base.xml.in.h:185
757 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
758 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
759
760 #: ../rules/base.xml.in.h:186
761 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
762 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
763
764 #: ../rules/base.xml.in.h:187
765 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
766 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
767
768 #: ../rules/base.xml.in.h:188
769 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
770 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
771
772 #: ../rules/base.xml.in.h:189
773 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
774 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
775
776 #: ../rules/base.xml.in.h:190
777 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
778 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
779
780 #: ../rules/base.xml.in.h:191
781 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
782 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
783
784 #: ../rules/base.xml.in.h:192
785 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
786 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
787
788 #: ../rules/base.xml.in.h:193
789 msgid "Honeywell Euroboard"
790 msgstr "Honeywell Euroboard"
791
792 #: ../rules/base.xml.in.h:194
793 msgid "Hrv"
794 msgstr "Hrv"
795
796 #: ../rules/base.xml.in.h:195
797 msgid "Hun"
798 msgstr "Hun"
799
800 #: ../rules/base.xml.in.h:196
801 msgid "Hungary"
802 msgstr "Hungría"
803
804 #: ../rules/base.xml.in.h:197
805 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
806 msgstr "Hyper está mapeado a las teclas Windows."
807
808 #: ../rules/base.xml.in.h:198
809 msgid "IBM Rapid Access"
810 msgstr "IBM Rapid Access"
811
812 #: ../rules/base.xml.in.h:199
813 msgid "IBM Rapid Access II"
814 msgstr "IBM Rapid Access II"
815
816 #: ../rules/base.xml.in.h:200
817 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
818 msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
819
820 #: ../rules/base.xml.in.h:201
821 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
822 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
823
824 #: ../rules/base.xml.in.h:202
825 msgid "ISO Alternate"
826 msgstr "Alternativa ISO"
827
828 #: ../rules/base.xml.in.h:203
829 msgid "Iceland"
830 msgstr "Islandia"
831
832 #: ../rules/base.xml.in.h:204
833 msgid "Ind"
834 msgstr "Ind"
835
836 #: ../rules/base.xml.in.h:205
837 msgid "India"
838 msgstr "India"
839
840 #: ../rules/base.xml.in.h:206
841 msgid "International (with dead keys)"
842 msgstr "Internacional (con teclas muertas)"
843
844 #: ../rules/base.xml.in.h:207
845 msgid "Inuktitut"
846 msgstr "Inuktitut"
847
848 #: ../rules/base.xml.in.h:208
849 msgid "Iran"
850 msgstr "Irán"
851
852 #: ../rules/base.xml.in.h:209
853 msgid "Iraq"
854 msgstr "Iraq"
855
856 #: ../rules/base.xml.in.h:210
857 msgid "Ireland"
858 msgstr "Irlanda"
859
860 #: ../rules/base.xml.in.h:211
861 msgid "Irl"
862 msgstr "Irl"
863
864 #: ../rules/base.xml.in.h:212
865 msgid "Irn"
866 msgstr "Irn"
867
868 #: ../rules/base.xml.in.h:213
869 msgid "Irq"
870 msgstr "Irq"
871
872 #: ../rules/base.xml.in.h:214
873 msgid "Isl"
874 msgstr "Isl"
875
876 #: ../rules/base.xml.in.h:215
877 msgid "Isr"
878 msgstr "Isr"
879
880 #: ../rules/base.xml.in.h:216
881 msgid "Israel"
882 msgstr "Israel"
883
884 #: ../rules/base.xml.in.h:217
885 msgid "Ita"
886 msgstr "Ita"
887
888 #: ../rules/base.xml.in.h:218
889 msgid "Italy"
890 msgstr "Italia"
891
892 #: ../rules/base.xml.in.h:219
893 msgid "Japan"
894 msgstr "Japón"
895
896 #: ../rules/base.xml.in.h:220
897 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
898 msgstr "Japón (Series PC-98xx)"
899
900 #: ../rules/base.xml.in.h:221
901 msgid "Japanese 106-key"
902 msgstr "Japonés 106 teclas"
903
904 #: ../rules/base.xml.in.h:222
905 msgid "Jpn"
906 msgstr "Jpn"
907
908 #: ../rules/base.xml.in.h:223
909 msgid "Kannada"
910 msgstr "Kannada"
911
912 #: ../rules/base.xml.in.h:224
913 msgid "Kaz"
914 msgstr "Kaz"
915
916 #: ../rules/base.xml.in.h:225
917 msgid "Kazakh with Russian"
918 msgstr "Kazajo con ruso"
919
920 #: ../rules/base.xml.in.h:226
921 msgid "Kazakhstan"
922 msgstr "Kazajstán"
923
924 #: ../rules/base.xml.in.h:227
925 msgid "Keypad"
926 msgstr "Teclado numérico"
927
928 #: ../rules/base.xml.in.h:228
929 msgid "Keytronic FlexPro"
930 msgstr "Keytronic FlexPro"
931
932 #: ../rules/base.xml.in.h:229
933 msgid "Khm"
934 msgstr "Khm"
935
936 #: ../rules/base.xml.in.h:230
937 msgid "Kor"
938 msgstr "Kor"
939
940 #: ../rules/base.xml.in.h:231
941 msgid "Korea, Republic of"
942 msgstr "Corea, República de"
943
944 #: ../rules/base.xml.in.h:232
945 msgid "Kurdish, (F)"
946 msgstr "Kurdo, (F)"
947
948 #: ../rules/base.xml.in.h:233
949 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
950 msgstr "Kurdo, Latino Alt-Q"
951
952 #: ../rules/base.xml.in.h:234
953 msgid "Kurdish, Latin Q"
954 msgstr "Kurdo, Latino Q"
955
956 #: ../rules/base.xml.in.h:235
957 msgid "Kyr"
958 msgstr "Kyr"
959
960 #: ../rules/base.xml.in.h:236
961 msgid "Kyrgyzstan"
962 msgstr "Kirgizstán"
963
964 #: ../rules/base.xml.in.h:237
965 msgid "LAm"
966 msgstr "LAm"
967
968 #: ../rules/base.xml.in.h:238
969 msgid "Lao"
970 msgstr "Lao"
971
972 #: ../rules/base.xml.in.h:239
973 msgid "Laos"
974 msgstr "Laos"
975
976 #: ../rules/base.xml.in.h:240
977 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
978 msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
979
980 #: ../rules/base.xml.in.h:241
981 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
982 msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
983
984 #: ../rules/base.xml.in.h:242
985 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
986 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
987
988 #: ../rules/base.xml.in.h:243
989 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
990 msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
991
992 #: ../rules/base.xml.in.h:244
993 msgid "Latin"
994 msgstr "Latino"
995
996 #: ../rules/base.xml.in.h:245
997 msgid "Latin American"
998 msgstr "Latino américa"
999
1000 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1001 msgid "Latin Unicode"
1002 msgstr "Latino Unicode"
1003
1004 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1005 msgid "Latin Unicode qwerty"
1006 msgstr "Latino Unicode qwerty"
1007
1008 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1009 msgid "Latin qwerty"
1010 msgstr "Latino qwerty"
1011
1012 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1013 msgid "Latin with guillemots"
1014 msgstr "Latino con guillemots"
1015
1016 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1017 msgid "Latvia"
1018 msgstr "Letonia"
1019
1020 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1021 msgid "Left Alt key changes group."
1022 msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
1023
1024 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1025 msgid "Left Alt key switches group while pressed."
1026 msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo al pulsarla."
1027
1028 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1029 msgid "Left Ctrl key changes group."
1030 msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
1031
1032 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1033 msgid "Left Shift key changes group."
1034 msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
1035
1036 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1037 msgid "Left Win-key changes group."
1038 msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
1039
1040 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1041 msgid "Left Win-key is Compose."
1042 msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
1043
1044 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1045 msgid "Left Win-key switches group while pressed."
1046 msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo al pulsarla."
1047
1048 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1049 msgid "Left handed Dvorak"
1050 msgstr "Dvorak para zurdos"
1051
1052 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1053 msgid "Lithuania"
1054 msgstr "Lituania"
1055
1056 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1057 msgid "Logitech Access Keyboard"
1058 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1059
1060 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1061 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1062 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1063
1064 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1065 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1066 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1067
1068 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1069 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1070 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1071
1072 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1073 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
1074 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
1075
1076 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1077 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
1078 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
1079
1080 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1081 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1082 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
1083
1084 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1085 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1086 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1087
1088 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1089 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1090 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1091
1092 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1093 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1094 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
1095
1096 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1097 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1098 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1099
1100 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1101 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1102 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1103
1104 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1105 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1106 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1107
1108 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1109 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1110 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1111
1112 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1113 msgid "Logitech iTouch"
1114 msgstr "Logitech iTouch"
1115
1116 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1117 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1118 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
1119
1120 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1121 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1122 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1123
1124 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1125 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1126 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1127
1128 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1129 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
1130 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
1131
1132 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1133 msgid "Ltu"
1134 msgstr "Ltu"
1135
1136 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1137 msgid "Lva"
1138 msgstr "Lva"
1139
1140 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1141 msgid "Macedonia"
1142 msgstr "Macedonia"
1143
1144 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1145 msgid "Macintosh"
1146 msgstr "Macintosh"
1147
1148 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1149 msgid "Macintosh Old"
1150 msgstr "Macintosh antiguo"
1151
1152 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1153 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1154 msgstr "Hacer de BloqMayus un Ctrl adicional."
1155
1156 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1157 msgid "Mal"
1158 msgstr "Mal"
1159
1160 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1161 msgid "Malayalam"
1162 msgstr "Malayalam"
1163
1164 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1165 msgid "Maldives"
1166 msgstr "Maldivas"
1167
1168 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1169 msgid "Malta"
1170 msgstr "Malta"
1171
1172 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1173 msgid "Mao"
1174 msgstr "Mao"
1175
1176 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1177 msgid "Maori"
1178 msgstr "Maorí"
1179
1180 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1181 msgid "Memorex MX1998"
1182 msgstr "Memorex MX1998"
1183
1184 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1185 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1186 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1187
1188 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1189 msgid "Memorex MX2750"
1190 msgstr "Memorex MX2750"
1191
1192 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1193 msgid "Menu is Compose."
1194 msgstr "La tecla Menú es Componer."
1195
1196 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1197 msgid "Menu key changes group."
1198 msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
1199
1200 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1201 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1202 msgstr "Meta está mapeado a las teclas Windows."
1203
1204 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1205 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1206 msgstr "Meta está mapeado a la tecla Windows izquierda."
1207
1208 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1209 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1210 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1211
1212 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1213 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1214 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
1215
1216 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1217 msgid "Microsoft Natural"
1218 msgstr "Microsoft Natural"
1219
1220 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1221 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1222 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1223
1224 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1225 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1226 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1227
1228 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1229 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1230 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1231
1232 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1233 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1234 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1235
1236 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1237 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1238 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1239
1240 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1241 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1242 msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
1243
1244 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1245 msgid "Mkd"
1246 msgstr "Mkd"
1247
1248 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1249 msgid "Mlt"
1250 msgstr "Mlt"
1251
1252 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1253 msgid "Mmr"
1254 msgstr "Mmr"
1255
1256 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1257 msgid "Mng"
1258 msgstr "Mng"
1259
1260 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1261 msgid "Mongolia"
1262 msgstr "Mongolia"
1263
1264 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1265 msgid "Multilingual"
1266 msgstr "Multilingüe"
1267
1268 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1269 msgid "Multilingual, first part"
1270 msgstr "Multilingüe, primera parte"
1271
1272 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1273 msgid "Multilingual, second part"
1274 msgstr "Multilingüe, segunda parte"
1275
1276 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1277 msgid "Myanmar"
1278 msgstr "Myanmar"
1279
1280 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1281 msgid "Neostyle"
1282 msgstr "Neostyle"
1283
1284 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1285 msgid "Netherlands"
1286 msgstr "Holanda"
1287
1288 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1289 msgid "Nld"
1290 msgstr "Hol"
1291
1292 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1293 msgid "Nor"
1294 msgstr "Nor"
1295
1296 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1297 msgid "Northern Saami"
1298 msgstr "Saami del norte"
1299
1300 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1301 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1302 msgstr "Saami del norte, sin teclas muertas"
1303
1304 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1305 msgid "Northgate OmniKey 101"
1306 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1307
1308 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1309 msgid "Norway"
1310 msgstr "Noruega"
1311
1312 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1313 msgid "NumLock LED shows alternative group."
1314 msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
1315
1316 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1317 msgid "Ogham"
1318 msgstr "Ogham"
1319
1320 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1321 msgid "Ogham IS434"
1322 msgstr "Ogham IS434"
1323
1324 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1325 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1326 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
1327
1328 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1329 msgid "Oriya"
1330 msgstr "Oriya"
1331
1332 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1333 msgid "PC-98xx Series"
1334 msgstr "PC-98xx Series"
1335
1336 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1337 msgid "Pak"
1338 msgstr "Pak"
1339
1340 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1341 msgid "Pakistan"
1342 msgstr "Pakistán"
1343
1344 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1345 msgid "Pashto"
1346 msgstr "Pashto"
1347
1348 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1349 msgid "Pattachote"
1350 msgstr "Pattachote"
1351
1352 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1353 msgid "Phonetic"
1354 msgstr "Fonético"
1355
1356 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1357 msgid "Pol"
1358 msgstr "Pol"
1359
1360 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1361 msgid "Poland"
1362 msgstr "Polonia"
1363
1364 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1365 msgid "Polytonic"
1366 msgstr "Politónico"
1367
1368 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1369 msgid "Portugal"
1370 msgstr "Portugal"
1371
1372 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1373 msgid "Power G5"
1374 msgstr "Power G5"
1375
1376 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1377 msgid "PowerPC PS/2"
1378 msgstr "PowerPC PS/2"
1379
1380 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1381 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1382 msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
1383
1384 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1385 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1386 msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
1387
1388 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1389 msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1390 msgstr "Pulsar la tecla Menú para elegir el 3er nivel."
1391
1392 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1393 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1394 msgstr "Pulsar la tecla Alt derecha para elegir el 3er nivel."
1395
1396 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1397 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1398 msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
1399
1400 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1401 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1402 msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
1403
1404 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1405 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1406 msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
1407
1408 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1409 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1410 msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
1411
1412 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1413 msgid "Pro"
1414 msgstr "Pro"
1415
1416 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1417 msgid "Pro Keypad"
1418 msgstr "Pro Keypad"
1419
1420 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1421 msgid "Probhat"
1422 msgstr "Probhat"
1423
1424 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1425 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1426 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1427
1428 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1429 msgid "Prt"
1430 msgstr "Prt"
1431
1432 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1433 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1434 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1435
1436 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1437 msgid "R-Alt switches group while pressed."
1438 msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
1439
1440 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1441 msgid "Right Alt is Compose."
1442 msgstr "Alt derecho es Componer"
1443
1444 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1445 msgid "Right Alt key changes group."
1446 msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
1447
1448 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1449 msgid "Right Ctrl is Compose."
1450 msgstr "La tecla Ctrl derecha es Componer."
1451
1452 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1453 msgid "Right Ctrl key changes group."
1454 msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
1455
1456 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1457 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
1458 msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo mientras está presionada."
1459
1460 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1461 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1462 msgstr "La tecla Ctrl derecha funciona como Alt derecha."
1463
1464 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1465 msgid "Right Shift key changes group."
1466 msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
1467
1468 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1469 msgid "Right Win-key changes group."
1470 msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
1471
1472 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1473 msgid "Right Win-key is Compose."
1474 msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
1475
1476 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1477 msgid "Right Win-key switches group while pressed."
1478 msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo mientras está presionada."
1479
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1481 msgid "Right handed Dvorak"
1482 msgstr "Dvorak diestro"
1483
1484 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1485 msgid "Romania"
1486 msgstr "Rumanía"
1487
1488 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1489 msgid "Romanian keyboard with German letters"
1490 msgstr "Teclado rumano con letras alemanas"
1491
1492 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1493 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1494 msgstr "Teclado rumano con teclas alemanas, sin teclas muertas"
1495
1496 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1497 msgid "Rou"
1498 msgstr "Rou"
1499
1500 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1501 msgid "Rus"
1502 msgstr "Rus"
1503
1504 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1505 msgid "Russia"
1506 msgstr "Rusia"
1507
1508 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1509 msgid "Russian"
1510 msgstr "Ruso"
1511
1512 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1513 msgid "Russian phonetic"
1514 msgstr "Ruso fonético"
1515
1516 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1517 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1518 msgstr "Ruso fonético, sin teclas muertas"
1519
1520 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1521 msgid "Russian with Kazakh"
1522 msgstr "Ruso con kazajo"
1523
1524 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1525 msgid "SCG"
1526 msgstr "SCG"
1527
1528 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1529 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1530 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1531
1532 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1533 msgid "SK-1300"
1534 msgstr "SK-1300"
1535
1536 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1537 msgid "SK-2500"
1538 msgstr "SK-2500"
1539
1540 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1541 msgid "SK-6200"
1542 msgstr "SK-6200"
1543
1544 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1545 msgid "SK-7100"
1546 msgstr "SK-7100"
1547
1548 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1549 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1550 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1551
1552 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1553 msgid "Samsung SDM 4500P"
1554 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1555
1556 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1557 msgid "Samsung SDM 4510P"
1558 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1559
1560 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1561 msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
1562 msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
1563
1564 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1565 msgid "Serbia and Montenegro"
1566 msgstr "Serbia y Montenegro"
1567
1568 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1569 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
1570 msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows."
1571
1572 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1573 msgid "Shift+CapsLock changes group."
1574 msgstr "Mayus+BloqMayus cambia el grupo."
1575
1576 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1577 msgid "Slovakia"
1578 msgstr "Eslovaquia"
1579
1580 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1581 msgid "Slovenia"
1582 msgstr "Eslovenia"
1583
1584 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1585 msgid "South Africa"
1586 msgstr "Sudáfrica"
1587
1588 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1589 msgid "Southern Uzbek"
1590 msgstr "Uzbequia del sur"
1591
1592 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1593 msgid "Spain"
1594 msgstr "España"
1595
1596 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1597 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1598 msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor."
1599
1600 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1601 msgid "SrL"
1602 msgstr "SrL"
1603
1604 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1605 msgid "Sri Lanka"
1606 msgstr "Sri Lanka"
1607
1608 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1609 msgid "Standard"
1610 msgstr "Estándar"
1611
1612 #. RSTU 2019-91
1613 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1614 msgid "Standard RSTU"
1615 msgstr "Standard RSTU"
1616
1617 #. RSTU 2019-91
1618 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1619 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
1620 msgstr "Standard RSTU con distribución rusa"
1621
1622 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1623 msgid "Sun dead keys"
1624 msgstr "Teclas muertas de Sun"
1625
1626 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1627 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
1628 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
1629
1630 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1631 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1632 msgstr "Super está mapeada a las teclas Windows (predeterminado)"
1633
1634 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1635 msgid "Svk"
1636 msgstr "Svk"
1637
1638 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1639 msgid "Svn"
1640 msgstr "Svn"
1641
1642 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1643 msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
1644 msgstr "Intercambiar Ctrl y BloqMayus"
1645
1646 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1647 msgid "Swe"
1648 msgstr "Swe"
1649
1650 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1651 msgid "Sweden"
1652 msgstr "Suecia"
1653
1654 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1655 msgid "Switzerland"
1656 msgstr "Suiza"
1657
1658 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1659 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1660 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1661
1662 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1663 msgid "Syr"
1664 msgstr "Syr"
1665
1666 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1667 msgid "Syria"
1668 msgstr "Siria"
1669
1670 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1671 msgid "Syriac"
1672 msgstr "Sirio"
1673
1674 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1675 msgid "Syriac phonetic"
1676 msgstr "Sirio fonético"
1677
1678 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1679 msgid "TIS-820.2538"
1680 msgstr "TIS-820.2538"
1681
1682 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1683 msgid "Tajikistan"
1684 msgstr "Tajikistán"
1685
1686 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1687 msgid "Tamil"
1688 msgstr "Tamil"
1689
1690 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1691 msgid "Tamil TAB Typewriter"
1692 msgstr "Tamil TAB Typewriter"
1693
1694 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1695 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
1696 msgstr "Tamil TSCII Typewriter"
1697
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1699 msgid "Tamil Unicode"
1700 msgstr "Tamil Unicode"
1701
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1703 msgid "Tatar"
1704 msgstr "Tatar"
1705
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1707 msgid "Telugu"
1708 msgstr "Telugu"
1709
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1711 msgid "Tha"
1712 msgstr "Tha"
1713
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1715 msgid "Thailand"
1716 msgstr "Tailandia"
1717
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1719 msgid "Third level choosers"
1720 msgstr "Selectores de tercer nivel"
1721
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1723 msgid "Tilde (~) variant"
1724 msgstr "Variante virgulilla (~)"
1725
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1727 msgid "Tjk"
1728 msgstr "Tjk"
1729
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1731 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1732 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1733
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1735 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1736 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1737
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1739 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1740 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1741
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1743 msgid "Tur"
1744 msgstr "Tur"
1745
1746 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1747 msgid "Turkey"
1748 msgstr "Turquía"
1749
1750 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1751 msgid "Typewriter"
1752 msgstr "Máquina de escribir"
1753
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1755 msgid "U.S. English"
1756 msgstr "Inglés EEUU"
1757
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1759 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
1760 msgstr "Teclado EEUU con digrafos bosnios"
1761
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1763 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
1764 msgstr "Teclado EEUU con letras bosnias"
1765
1766 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1767 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
1768 msgstr "Teclado EEUU con digrafos croatas"
1769
1770 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1771 msgid "US keyboard with Croatian letters"
1772 msgstr "Teclado EEUU con letras croatas"
1773
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1775 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
1776 msgstr "Teclado EEUU con letras lituanas"
1777
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1779 msgid "US keyboard with Maltian letters"
1780 msgstr "Teclado EEUU con letras maltesas"
1781
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1783 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
1784 msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
1785
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1787 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
1788 msgstr "Teclado EEUU con letras eslovenas"
1789
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1791 msgid "USA"
1792 msgstr "EEUU"
1793
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1795 msgid "Ukr"
1796 msgstr "Ucr"
1797
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1799 msgid "Ukraine"
1800 msgstr "Ucrania"
1801
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1803 msgid "UnicodeExpert"
1804 msgstr "UnicodeExperto"
1805
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1807 msgid "United Kingdom"
1808 msgstr "Reino Unido"
1809
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1811 msgid "Urdu"
1812 msgstr "Urdu"
1813
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1815 msgid "Use Bosnian digraphs"
1816 msgstr "Usar digrafos bosnios"
1817
1818 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1819 msgid "Use Croatian digraphs"
1820 msgstr "Usar digrafos croatas"
1821
1822 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1823 msgid "Use Slovenian digraphs"
1824 msgstr "Usar digrafos eslovenos"
1825
1826 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1827 msgid "Use guillemots for quotes"
1828 msgstr "Usar guillemots para comillas"
1829
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1831 msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
1832 msgstr "Usar LED del teclado para mostrar el grupo alternativo."
1833
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1835 msgid "Uzb"
1836 msgstr "Uzb"
1837
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1839 msgid "Uzbekistan"
1840 msgstr "Uzbekistán"
1841
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1843 msgid "Vietnam"
1844 msgstr "Vietnam"
1845
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1847 msgid "Vnm"
1848 msgstr "Vnm"
1849
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1851 msgid "Wang model 724 azerty"
1852 msgstr "Wang model 724 azerty"
1853
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1855 msgid "Winbook Model XP5"
1856 msgstr "Winbook Model XP5"
1857
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1859 msgid "Winkeys"
1860 msgstr "Teclas Windows"
1861
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1863 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
1864 msgstr "With tecla «\\|»"
1865
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1867 msgid "With guillemots"
1868 msgstr "Con guillemots"
1869
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1871 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1872 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1873
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1875 msgid "Z and ZHE swapped"
1876 msgstr "Z y ZHE intercambiados"
1877
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1879 msgid "Zar"
1880 msgstr "Zar"
1881
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1883 msgid "azerty"
1884 msgstr "azerty"
1885
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1887 msgid "azerty/digits"
1888 msgstr "azerty/dígitos"
1889
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1891 msgid "digits"
1892 msgstr "dígitos"
1893
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1895 msgid "lyx"
1896 msgstr "lyx"
1897
1898 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1899 msgid "qwerty"
1900 msgstr "qwerty"
1901
1902 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1903 msgid "qwerty, extended Backslash"
1904 msgstr "qwerty, contrabarra extendida"
1905
1906 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1907 msgid "qwerty/digits"
1908 msgstr "qwerty/dígitos"
1909
1910 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1911 msgid "qwertz"
1912 msgstr "qwertz"
1913