Hungarian one
[xorg/xkeyboard-config] / po / hu.po
1 # translation of xfree86_xkb_xml-4.4pre1.hu.po to Hungarian
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-01-26 00:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-24 10:46+0100\n"
12 "Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
18
19 #: xfree86.xml.in.h:1
20 msgid "\"Typewriter\""
21 msgstr "\"Írógép\""
22
23 #: xfree86.xml.in.h:2
24 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
25 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; TAB kódolás"
26
27 #: xfree86.xml.in.h:3
28 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
29 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; TSCII kódolás"
30
31 #: xfree86.xml.in.h:4
32 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
33 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; Unicode kódolás"
34
35 #: xfree86.xml.in.h:5
36 msgid "ACPI Standard"
37 msgstr "ACPI szabvány"
38
39 #: xfree86.xml.in.h:6
40 msgid "Acer AirKey V"
41 msgstr "Acer AirKey V"
42
43 #: xfree86.xml.in.h:7
44 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 msgstr "Shiftként működik zárolásnál - a Shift megszakítja a nagybetűsítést."
46
47 #: xfree86.xml.in.h:8
48 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
49 msgstr ""
50 "Shiftként működik zárolásnál - a Shift nem szakítja meg a nagybetűsítést."
51
52 #: xfree86.xml.in.h:9
53 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
54 msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz."
55
56 #: xfree86.xml.in.h:10
57 msgid "Advance Scorpius KI"
58 msgstr "Advance Scorpius KI"
59
60 #: xfree86.xml.in.h:11
61 msgid "Alb"
62 msgstr "Alb"
63
64 #: xfree86.xml.in.h:12
65 msgid "Albanian"
66 msgstr "albán"
67
68 #: xfree86.xml.in.h:13
69 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
70 msgstr "Alt és Meta az Alt billentyűkre (ez az alapértelmezés)."
71
72 #: xfree86.xml.in.h:14
73 msgid "Alt+Control changes group"
74 msgstr "Az Alt+Ctrl kombinációval lehet csoportot váltani"
75
76 #: xfree86.xml.in.h:15
77 msgid "Alt+Shift changes group"
78 msgstr "Az Alt+Shift kombinációval lehet csoportot váltani"
79
80 #: xfree86.xml.in.h:16
81 msgid "Alt/Win key behavior"
82 msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
83
84 #: xfree86.xml.in.h:17
85 msgid "Alternate"
86 msgstr "Másodlagos"
87
88 #: xfree86.xml.in.h:18
89 msgid "Arabic"
90 msgstr "arab"
91
92 #: xfree86.xml.in.h:19
93 msgid "Arb"
94 msgstr "Arb"
95
96 #: xfree86.xml.in.h:20
97 msgid "Arm"
98 msgstr "Arm"
99
100 #: xfree86.xml.in.h:21
101 msgid "Armenian"
102 msgstr "örmény"
103
104 #: xfree86.xml.in.h:22
105 msgid "Aze"
106 msgstr "Aze"
107
108 #: xfree86.xml.in.h:23
109 msgid "Azerbaijani"
110 msgstr "azerbajdzsán"
111
112 #: xfree86.xml.in.h:24
113 #, fuzzy
114 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
115 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
116
117 #: xfree86.xml.in.h:25
118 msgid "BTC 5090"
119 msgstr "BTC 5090"
120
121 #: xfree86.xml.in.h:26
122 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
123 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
124
125 #: xfree86.xml.in.h:27
126 msgid "BTC 5126T"
127 msgstr "BTC 5126T"
128
129 #: xfree86.xml.in.h:28
130 msgid "BTC 9000"
131 msgstr "BTC 9000"
132
133 #: xfree86.xml.in.h:29
134 msgid "BTC 9000A"
135 msgstr "BTC 9000A"
136
137 #: xfree86.xml.in.h:30
138 msgid "BTC 9001AH"
139 msgstr "BTC 9001AH"
140
141 #: xfree86.xml.in.h:31
142 msgid "Basic"
143 msgstr "Alap"
144
145 #: xfree86.xml.in.h:32
146 msgid "Bel"
147 msgstr "Bel"
148
149 #: xfree86.xml.in.h:33
150 msgid "Belarusian"
151 msgstr "fehérorosz"
152
153 #: xfree86.xml.in.h:34
154 msgid "Belgian"
155 msgstr "belga"
156
157 #: xfree86.xml.in.h:35
158 msgid "Ben"
159 msgstr "Ben"
160
161 #: xfree86.xml.in.h:36
162 msgid "Bengali"
163 msgstr "bengáli"
164
165 #: xfree86.xml.in.h:37
166 msgid "Bgr"
167 msgstr "Bgr"
168
169 #: xfree86.xml.in.h:38
170 msgid "Bih"
171 msgstr "Bih"
172
173 #: xfree86.xml.in.h:39
174 msgid "Blr"
175 msgstr "Blr"
176
177 #: xfree86.xml.in.h:40
178 msgid "Bosnian"
179 msgstr "bosnyák"
180
181 #: xfree86.xml.in.h:41
182 msgid "Both Alt keys together change group"
183 msgstr "A két Alt egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
184
185 #: xfree86.xml.in.h:42
186 msgid "Both Ctrl keys together change group"
187 msgstr "A két Ctrl egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
188
189 #: xfree86.xml.in.h:43
190 msgid "Both Shift keys together change group"
191 msgstr "A két Shift egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
192
193 #: xfree86.xml.in.h:44
194 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
195 msgstr ""
196 "Bármely Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
197
198 #: xfree86.xml.in.h:45
199 msgid "Bra"
200 msgstr "Bra"
201
202 #: xfree86.xml.in.h:46
203 msgid "Brazilian"
204 msgstr "brazil"
205
206 #: xfree86.xml.in.h:47
207 msgid "Brazilian ABNT2"
208 msgstr "brazil ABNT2"
209
210 #: xfree86.xml.in.h:48
211 msgid "Brother Internet Keyboard"
212 msgstr "Brother Internet Keyboard"
213
214 #: xfree86.xml.in.h:49
215 msgid "Bulgarian"
216 msgstr "bolgár"
217
218 #: xfree86.xml.in.h:50
219 msgid "Burmese"
220 msgstr "burmai"
221
222 #: xfree86.xml.in.h:51
223 msgid "Can"
224 msgstr "Can"
225
226 #: xfree86.xml.in.h:52
227 msgid "Canadian"
228 msgstr "kanadai"
229
230 #: xfree86.xml.in.h:53
231 msgid "Caps Lock key changes group"
232 msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani"
233
234 #: xfree86.xml.in.h:54
235 msgid "CapsLock key behavior"
236 msgstr "A Caps Lock használati módja"
237
238 #: xfree86.xml.in.h:55
239 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
240 msgstr "A Caps Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
241
242 #: xfree86.xml.in.h:56
243 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
244 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
245
246 #: xfree86.xml.in.h:57
247 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
248 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
249
250 #: xfree86.xml.in.h:58
251 msgid "Chicony Internet Keyboard"
252 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
253
254 #: xfree86.xml.in.h:59
255 msgid "Chicony KB-9885"
256 msgstr "Chicony KB-9885"
257
258 #: xfree86.xml.in.h:60
259 msgid "CloGaelach"
260 msgstr "CloGaelach"
261
262 #: xfree86.xml.in.h:61
263 msgid "CloGaelach Laptop"
264 msgstr "CloGaelach Laptop"
265
266 #: xfree86.xml.in.h:62
267 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
268 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
269
270 #: xfree86.xml.in.h:63
271 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
272 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 gombos)"
273
274 #: xfree86.xml.in.h:64
275 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
276 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 gombos)"
277
278 #: xfree86.xml.in.h:65
279 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
280 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 gombos)"
281
282 #: xfree86.xml.in.h:66
283 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
284 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
285
286 #: xfree86.xml.in.h:67
287 msgid "Control Key Position"
288 msgstr "A Ctrl billentyű beállítása"
289
290 #: xfree86.xml.in.h:68
291 msgid "Control key at bottom left"
292 msgstr "A Ctrl billentyű a bal alsó sarokban van"
293
294 #: xfree86.xml.in.h:69
295 msgid "Control key at left of 'A'"
296 msgstr "A Ctrl billentyű az 'A' betűtől jobbra van"
297
298 #: xfree86.xml.in.h:70
299 msgid "Control+Shift changes group"
300 msgstr "A Ctrl+Shift kombinációval lehet csoportot váltani"
301
302 #: xfree86.xml.in.h:71
303 msgid "Croatian"
304 msgstr "horvát"
305
306 #: xfree86.xml.in.h:72
307 msgid "Cyrillic"
308 msgstr "cirill"
309
310 #: xfree86.xml.in.h:73
311 msgid "Cze"
312 msgstr "Cze"
313
314 #: xfree86.xml.in.h:74
315 msgid "Czech"
316 msgstr "cseh"
317
318 #: xfree86.xml.in.h:75
319 msgid "Czech (qwerty)"
320 msgstr "cseh (qwerty)"
321
322 #: xfree86.xml.in.h:76
323 msgid "DTK2000"
324 msgstr ""
325
326 #: xfree86.xml.in.h:77
327 msgid "Danish"
328 msgstr "dán"
329
330 #: xfree86.xml.in.h:78
331 msgid "Dead acute"
332 msgstr "Halott vessző (´) ékezet"
333
334 #: xfree86.xml.in.h:79
335 msgid "Dead grave acute"
336 msgstr "Halott grave (`) ékezet"
337
338 #: xfree86.xml.in.h:80
339 msgid "Dell"
340 msgstr "Dell"
341
342 #: xfree86.xml.in.h:81
343 msgid "Dell 101-key PC"
344 msgstr "Dell 101-key PC"
345
346 #: xfree86.xml.in.h:82
347 msgid "Deu"
348 msgstr "Deu"
349
350 #: xfree86.xml.in.h:83
351 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
352 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
353
354 #: xfree86.xml.in.h:84
355 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
356 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
357
358 #: xfree86.xml.in.h:85
359 msgid "Dnk"
360 msgstr "Dnk"
361
362 #: xfree86.xml.in.h:86
363 msgid "Dutch"
364 msgstr "holland"
365
366 #: xfree86.xml.in.h:87
367 msgid "Dvo"
368 msgstr "Dvo"
369
370 #: xfree86.xml.in.h:88
371 msgid "Dvorak"
372 msgstr "Dvorak-féle"
373
374 #: xfree86.xml.in.h:89
375 msgid "Dzongkha / Tibetan"
376 msgstr ""
377
378 #: xfree86.xml.in.h:90
379 msgid "Eliminate dead keys"
380 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
381
382 #: xfree86.xml.in.h:91
383 msgid "Ennyah DKB-1008"
384 msgstr "Ennyah DKB-1008"
385
386 #: xfree86.xml.in.h:92
387 msgid "Esp"
388 msgstr "Esp"
389
390 #: xfree86.xml.in.h:93
391 msgid "Est"
392 msgstr "Est"
393
394 #: xfree86.xml.in.h:94
395 msgid "Estonian"
396 msgstr "észt"
397
398 #: xfree86.xml.in.h:95
399 msgid "Everex STEPnote"
400 msgstr "Everex STEPnote"
401
402 #: xfree86.xml.in.h:96
403 msgid "Extended"
404 msgstr "Kibővített"
405
406 #: xfree86.xml.in.h:97
407 msgid "Fao"
408 msgstr "Fao"
409
410 #: xfree86.xml.in.h:98
411 msgid "Faroese"
412 msgstr "färöi"
413
414 #: xfree86.xml.in.h:99
415 msgid "Farsi"
416 msgstr "fárszi"
417
418 #: xfree86.xml.in.h:100
419 msgid "Fin"
420 msgstr "Fin"
421
422 #: xfree86.xml.in.h:101
423 msgid "Finnish"
424 msgstr "finn"
425
426 #: xfree86.xml.in.h:102
427 msgid "Fra"
428 msgstr "Fra"
429
430 #: xfree86.xml.in.h:103
431 msgid "French"
432 msgstr "francia"
433
434 #: xfree86.xml.in.h:104
435 msgid "French (alternative)"
436 msgstr "francia (alternatív)"
437
438 #: xfree86.xml.in.h:105
439 msgid "French Canadian"
440 msgstr "francia (kanadai)"
441
442 #: xfree86.xml.in.h:106
443 msgid "GBr"
444 msgstr "GBr"
445
446 #: xfree86.xml.in.h:107
447 msgid "Generic 101-key PC"
448 msgstr "általános 101 gombos PC"
449
450 #: xfree86.xml.in.h:108
451 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
452 msgstr "általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
453
454 #: xfree86.xml.in.h:109
455 msgid "Generic 104-key PC"
456 msgstr "általános 104 gombos PC"
457
458 #: xfree86.xml.in.h:110
459 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
460 msgstr "általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
461
462 #: xfree86.xml.in.h:111
463 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
464 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
465
466 #: xfree86.xml.in.h:112
467 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
468 msgstr ""
469
470 #: xfree86.xml.in.h:113
471 msgid "Geo"
472 msgstr "Geo"
473
474 #: xfree86.xml.in.h:114
475 msgid "Georgian (latin)"
476 msgstr "grúz (latin betűs)"
477
478 #: xfree86.xml.in.h:115
479 msgid "Georgian (russian)"
480 msgstr "grúz (orosz)"
481
482 #: xfree86.xml.in.h:116
483 msgid "German"
484 msgstr "német"
485
486 #: xfree86.xml.in.h:117
487 msgid "Grc"
488 msgstr "Grc"
489
490 #: xfree86.xml.in.h:118
491 msgid "Greek"
492 msgstr "görög"
493
494 #: xfree86.xml.in.h:119
495 msgid "Group Shift/Lock behavior"
496 msgstr "Csoportváltás és -zárolás"
497
498 #: xfree86.xml.in.h:120
499 msgid "Guj"
500 msgstr "Guj"
501
502 #: xfree86.xml.in.h:121
503 msgid "Gujarati"
504 msgstr "gudzsarati"
505
506 #: xfree86.xml.in.h:122
507 msgid "Gurmukhi"
508 msgstr "gurmukhi"
509
510 #: xfree86.xml.in.h:123
511 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
512 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
513
514 #: xfree86.xml.in.h:124
515 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
516 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
517
518 #: xfree86.xml.in.h:125
519 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
520 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
521
522 #: xfree86.xml.in.h:126
523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
524 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
525
526 #: xfree86.xml.in.h:127
527 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
528 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
529
530 #: xfree86.xml.in.h:128
531 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
532 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
533
534 #: xfree86.xml.in.h:129
535 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
536 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
537
538 #: xfree86.xml.in.h:130
539 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
540 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
541
542 #: xfree86.xml.in.h:131
543 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
544 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
545
546 #: xfree86.xml.in.h:132
547 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
548 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
549
550 #: xfree86.xml.in.h:133
551 msgid "Hin"
552 msgstr "Hin"
553
554 #: xfree86.xml.in.h:134
555 msgid "Hindi"
556 msgstr "hindi"
557
558 #: xfree86.xml.in.h:135
559 msgid "Honeywell Euroboard"
560 msgstr "Honeywell Euroboard"
561
562 #: xfree86.xml.in.h:136
563 msgid "Hrv"
564 msgstr "Hrv"
565
566 #: xfree86.xml.in.h:137
567 msgid "Hun"
568 msgstr "Hun"
569
570 #: xfree86.xml.in.h:138
571 msgid "Hungarian"
572 msgstr "magyar"
573
574 #: xfree86.xml.in.h:139
575 msgid "Hungarian (qwerty)"
576 msgstr "magyar (qwerty)"
577
578 #: xfree86.xml.in.h:140
579 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
580 msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve."
581
582 #: xfree86.xml.in.h:141
583 msgid "IBM Rapid Access"
584 msgstr "IBM Rapid Access"
585
586 #: xfree86.xml.in.h:142
587 msgid "IBM Rapid Access II"
588 msgstr "IBM Rapid Access II"
589
590 #: xfree86.xml.in.h:143
591 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
592 msgstr "IBM Rapid Access II (másik lehetőség)"
593
594 #: xfree86.xml.in.h:144
595 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
596 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
597
598 #: xfree86.xml.in.h:145
599 msgid "INSCRIPT layout"
600 msgstr "INSCRIPT kiosztás"
601
602 #: xfree86.xml.in.h:146
603 msgid "IS434"
604 msgstr "IS434"
605
606 #: xfree86.xml.in.h:147
607 msgid "IS434 laptop"
608 msgstr "IS434 laptop"
609
610 #: xfree86.xml.in.h:148
611 msgid "ISO Alternate"
612 msgstr "ISO Alternate"
613
614 #: xfree86.xml.in.h:149
615 msgid "Icelandic"
616 msgstr "izlandi"
617
618 #: xfree86.xml.in.h:150
619 msgid "Iku"
620 msgstr "Iku"
621
622 #: xfree86.xml.in.h:151
623 msgid "International (with dead keys)"
624 msgstr ""
625
626 #: xfree86.xml.in.h:152
627 msgid "Inuktitut"
628 msgstr "inuktitut"
629
630 #: xfree86.xml.in.h:153
631 msgid "Irish"
632 msgstr "ír"
633
634 #: xfree86.xml.in.h:154
635 msgid "Irl"
636 msgstr "Irl"
637
638 #: xfree86.xml.in.h:155
639 msgid "Irn"
640 msgstr "Irn"
641
642 #: xfree86.xml.in.h:156
643 msgid "Isl"
644 msgstr "Isl"
645
646 #: xfree86.xml.in.h:157
647 msgid "Isr"
648 msgstr "Isr"
649
650 #: xfree86.xml.in.h:158
651 msgid "Israeli"
652 msgstr "izraeli"
653
654 #: xfree86.xml.in.h:159
655 msgid "Ita"
656 msgstr "Ita"
657
658 #: xfree86.xml.in.h:160
659 msgid "Italian"
660 msgstr "olasz"
661
662 #: xfree86.xml.in.h:161
663 msgid "Japanese"
664 msgstr "japán"
665
666 #: xfree86.xml.in.h:162
667 msgid "Japanese 106-key"
668 msgstr "japán 106 gombos"
669
670 #: xfree86.xml.in.h:163
671 msgid "Jpn"
672 msgstr "Jpn"
673
674 #: xfree86.xml.in.h:164
675 msgid "Kan"
676 msgstr "Kan"
677
678 #: xfree86.xml.in.h:165
679 msgid "Kannada"
680 msgstr "kannada"
681
682 #: xfree86.xml.in.h:166
683 msgid "Keytronic FlexPro"
684 msgstr "Keytronic FlexPro"
685
686 #: xfree86.xml.in.h:167
687 #, fuzzy
688 msgid "Kor"
689 msgstr "Nor"
690
691 #: xfree86.xml.in.h:168
692 #, fuzzy
693 msgid "Korean"
694 msgstr "norvég"
695
696 #: xfree86.xml.in.h:169
697 msgid "LAm"
698 msgstr "LAm"
699
700 #: xfree86.xml.in.h:170
701 msgid "Laptop"
702 msgstr "Laptop"
703
704 #: xfree86.xml.in.h:171
705 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
706 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Armada) Laptop Keyboard"
707
708 #: xfree86.xml.in.h:172
709 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
710 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Presario) Internet Keyboard"
711
712 #: xfree86.xml.in.h:173
713 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
714 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
715
716 #: xfree86.xml.in.h:174
717 msgid "Latin"
718 msgstr "latin"
719
720 #: xfree86.xml.in.h:175
721 msgid "Latin America"
722 msgstr "latin-amerikai"
723
724 #: xfree86.xml.in.h:176
725 msgid "Latvian"
726 msgstr "lett"
727
728 #: xfree86.xml.in.h:177
729 msgid "Left Alt key changes group"
730 msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet csoportot váltani"
731
732 #: xfree86.xml.in.h:178
733 #, fuzzy
734 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
735 msgstr ""
736 "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
737
738 #: xfree86.xml.in.h:179
739 msgid "Left Ctrl key changes group"
740 msgstr "A bal Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani"
741
742 #: xfree86.xml.in.h:180
743 msgid "Left Shift key changes group"
744 msgstr "A bal Shift lenyomásával lehet a csoportot váltani"
745
746 #: xfree86.xml.in.h:181
747 msgid "Left Win-key changes group"
748 msgstr "A bal Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani"
749
750 #: xfree86.xml.in.h:182
751 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
752 msgstr ""
753 "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
754
755 #: xfree86.xml.in.h:183
756 msgid "Lithuanian azerty standard"
757 msgstr "litván (azerty)"
758
759 #: xfree86.xml.in.h:184
760 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
761 msgstr "litván (qwerty, \"numerikus\")"
762
763 #: xfree86.xml.in.h:185
764 #, fuzzy
765 msgid "Logitech Access Keyboard"
766 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
767
768 #: xfree86.xml.in.h:186
769 msgid "Logitech Cordless Desktop"
770 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
771
772 #: xfree86.xml.in.h:187
773 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
774 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
775
776 #: xfree86.xml.in.h:188
777 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
778 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
779
780 #: xfree86.xml.in.h:189
781 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
782 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
783
784 #: xfree86.xml.in.h:190
785 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
786 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
787
788 #: xfree86.xml.in.h:191
789 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
790 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (harmadik lehetőség)"
791
792 #: xfree86.xml.in.h:192
793 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
794 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
795
796 #: xfree86.xml.in.h:193
797 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
798 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
799
800 #: xfree86.xml.in.h:194
801 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
802 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
803
804 #: xfree86.xml.in.h:195
805 msgid "Logitech Internet Keyboard"
806 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
807
808 #: xfree86.xml.in.h:196
809 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
810 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
811
812 #: xfree86.xml.in.h:197
813 msgid "Logitech iTouch"
814 msgstr "Logitech iTouch"
815
816 #: xfree86.xml.in.h:198
817 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
818 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
819
820 #: xfree86.xml.in.h:199
821 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
822 msgstr "Logitech iTouch Keyboard Internet Navigator"
823
824 #: xfree86.xml.in.h:200
825 msgid "Ltu"
826 msgstr "Ltu"
827
828 #: xfree86.xml.in.h:201
829 msgid "Lva"
830 msgstr "Lva"
831
832 #: xfree86.xml.in.h:202
833 msgid "Macedonian"
834 msgstr "macedón"
835
836 #: xfree86.xml.in.h:203
837 msgid "Macintosh"
838 msgstr "Macintosh"
839
840 #: xfree86.xml.in.h:204
841 msgid "Macintosh Old"
842 msgstr "Macintosh Old"
843
844 #: xfree86.xml.in.h:205
845 msgid "Make CapsLock an additional Control"
846 msgstr "A Caps Lock is Ctrl billentyűnek számítson"
847
848 #: xfree86.xml.in.h:206
849 msgid "Mal"
850 msgstr "Mal"
851
852 #: xfree86.xml.in.h:207
853 msgid "Malayalam"
854 msgstr "malajalam"
855
856 #: xfree86.xml.in.h:208
857 msgid "Maltese"
858 msgstr "máltai"
859
860 #: xfree86.xml.in.h:209
861 msgid "Maltese (US layout)"
862 msgstr "máltai (amerikai kiosztás)"
863
864 #: xfree86.xml.in.h:210
865 msgid "Memorex MX1998"
866 msgstr "Memorex MX1998"
867
868 #: xfree86.xml.in.h:211
869 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
870 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
871
872 #: xfree86.xml.in.h:212
873 msgid "Memorex MX2750"
874 msgstr "Memorex MX2750"
875
876 #: xfree86.xml.in.h:213
877 msgid "Menu is Compose"
878 msgstr "A Menü a kombináló (Compose)"
879
880 #: xfree86.xml.in.h:214
881 msgid "Menu key changes group"
882 msgstr "A Menü billentyűvel lehet csoportot váltani"
883
884 #: xfree86.xml.in.h:215
885 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
886 msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve."
887
888 #: xfree86.xml.in.h:216
889 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
890 msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
891
892 #: xfree86.xml.in.h:217
893 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
894 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
895
896 #: xfree86.xml.in.h:218
897 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
898 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
899
900 #: xfree86.xml.in.h:219
901 msgid "Microsoft Natural"
902 msgstr "Microsoft Natural"
903
904 #: xfree86.xml.in.h:220
905 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
906 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
907
908 #: xfree86.xml.in.h:221
909 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
910 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
911
912 #: xfree86.xml.in.h:222
913 msgid "Microsoft Office Keyboard"
914 msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
915
916 #: xfree86.xml.in.h:223
917 #, fuzzy
918 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
919 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
920
921 #: xfree86.xml.in.h:224
922 msgid "Miscellaneous compatibility options"
923 msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
924
925 #: xfree86.xml.in.h:225
926 msgid "Mkd"
927 msgstr "Mkd"
928
929 #: xfree86.xml.in.h:226
930 msgid "Mlt"
931 msgstr "Mlt"
932
933 #: xfree86.xml.in.h:227
934 msgid "Mmr"
935 msgstr "Mmr"
936
937 #: xfree86.xml.in.h:228
938 msgid "Mng"
939 msgstr "Mng"
940
941 #: xfree86.xml.in.h:229
942 msgid "Mongolian"
943 msgstr "mongol"
944
945 #: xfree86.xml.in.h:230
946 msgid "Nld"
947 msgstr "Nld"
948
949 #: xfree86.xml.in.h:231
950 msgid "Nor"
951 msgstr "Nor"
952
953 #: xfree86.xml.in.h:232
954 msgid "Northern Saami (Finland)"
955 msgstr "északi lapp (Finnország)"
956
957 #: xfree86.xml.in.h:233
958 msgid "Northern Saami (Norway)"
959 msgstr "északi lapp (Norvégia)"
960
961 #: xfree86.xml.in.h:234
962 msgid "Northern Saami (Sweden)"
963 msgstr "északi lapp (Svédország)"
964
965 #: xfree86.xml.in.h:235
966 msgid "Northgate OmniKey 101"
967 msgstr "Northgate OmniKey 101"
968
969 #: xfree86.xml.in.h:236
970 msgid "Norwegian"
971 msgstr "norvég"
972
973 #: xfree86.xml.in.h:237
974 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
975 msgstr "A Num Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
976
977 #: xfree86.xml.in.h:238
978 msgid "Ogh"
979 msgstr "Ogh"
980
981 #: xfree86.xml.in.h:239
982 msgid "Ogham"
983 msgstr "ogham"
984
985 #: xfree86.xml.in.h:240
986 #, fuzzy
987 msgid "Old standard"
988 msgstr "Szabványos"
989
990 #: xfree86.xml.in.h:241
991 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
992 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
993
994 #: xfree86.xml.in.h:242
995 msgid "Ori"
996 msgstr "Ori"
997
998 #: xfree86.xml.in.h:243
999 msgid "Oriya"
1000 msgstr "orija"
1001
1002 #: xfree86.xml.in.h:244
1003 msgid "PC-98xx Series"
1004 msgstr "PC-98xx Series"
1005
1006 #: xfree86.xml.in.h:245
1007 msgid "PC104"
1008 msgstr "PC104"
1009
1010 #: xfree86.xml.in.h:246
1011 msgid "Pan"
1012 msgstr "Pan"
1013
1014 #: xfree86.xml.in.h:247
1015 msgid "Phonetic"
1016 msgstr "fonetikus"
1017
1018 #: xfree86.xml.in.h:248
1019 msgid "Pol"
1020 msgstr "Pol"
1021
1022 #: xfree86.xml.in.h:249
1023 msgid "Polish"
1024 msgstr "lengyel"
1025
1026 #: xfree86.xml.in.h:250
1027 msgid "Polish (qwertz)"
1028 msgstr "lengyel (qwertz)"
1029
1030 #: xfree86.xml.in.h:251
1031 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1032 msgstr ""
1033
1034 #: xfree86.xml.in.h:252
1035 msgid "Polytonic"
1036 msgstr "Polytonic"
1037
1038 #: xfree86.xml.in.h:253
1039 msgid "Portuguese"
1040 msgstr "portugál"
1041
1042 #: xfree86.xml.in.h:254
1043 msgid "PowerPC PS/2"
1044 msgstr "PowerPC PS/2"
1045
1046 #: xfree86.xml.in.h:255
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1049 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1050
1051 #: xfree86.xml.in.h:256
1052 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1053 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1054
1055 #: xfree86.xml.in.h:257
1056 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1057 msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1058
1059 #: xfree86.xml.in.h:258
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1062 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1063
1064 #: xfree86.xml.in.h:259
1065 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1066 msgstr "A jobb Ctrl-lal lehet a haramdik szintet választani"
1067
1068 #: xfree86.xml.in.h:260
1069 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1070 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1071
1072 #: xfree86.xml.in.h:261
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1075 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1076
1077 #: xfree86.xml.in.h:262
1078 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1079 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1080
1081 #: xfree86.xml.in.h:263
1082 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1083 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1084
1085 #: xfree86.xml.in.h:264
1086 msgid "Prt"
1087 msgstr "Prt"
1088
1089 #: xfree86.xml.in.h:265
1090 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1091 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1092
1093 #: xfree86.xml.in.h:266
1094 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1095 msgstr "A jobb Alt lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1096
1097 #: xfree86.xml.in.h:267
1098 msgid "Right Alt is Compose"
1099 msgstr "A jobb Alt a kombináló (Compose)"
1100
1101 #: xfree86.xml.in.h:268
1102 msgid "Right Alt key changes group"
1103 msgstr "A jobb Alt-tal lehet csoportot váltani"
1104
1105 #: xfree86.xml.in.h:269
1106 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1107 msgstr "A jobb Ctrl úgy működjön, mint a jobb Alt"
1108
1109 #: xfree86.xml.in.h:270
1110 msgid "Right Ctrl key changes group"
1111 msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani"
1112
1113 #: xfree86.xml.in.h:271
1114 msgid "Right Shift key changes group"
1115 msgstr "A jobb Shift lenyomásával lehet csoportot váltani"
1116
1117 #: xfree86.xml.in.h:272
1118 msgid "Right Win-key changes group"
1119 msgstr "A jobb Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani"
1120
1121 #: xfree86.xml.in.h:273
1122 msgid "Right Win-key is Compose"
1123 msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)"
1124
1125 #: xfree86.xml.in.h:274
1126 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1127 msgstr ""
1128 "A jobb Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1129
1130 #: xfree86.xml.in.h:275
1131 msgid "Romanian"
1132 msgstr "román"
1133
1134 #: xfree86.xml.in.h:276
1135 msgid "Rou"
1136 msgstr "Rou"
1137
1138 #: xfree86.xml.in.h:277
1139 msgid "Rus"
1140 msgstr "Rus"
1141
1142 #: xfree86.xml.in.h:278
1143 msgid "Russian"
1144 msgstr "orosz"
1145
1146 #: xfree86.xml.in.h:279
1147 msgid "SK-1300"
1148 msgstr "SK-1300"
1149
1150 #: xfree86.xml.in.h:280
1151 msgid "SK-2500"
1152 msgstr "SK-2500"
1153
1154 #: xfree86.xml.in.h:281
1155 msgid "SK-6200"
1156 msgstr "SK-6200"
1157
1158 #: xfree86.xml.in.h:282
1159 msgid "SK-7100"
1160 msgstr "SK-7100"
1161
1162 #: xfree86.xml.in.h:283
1163 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1164 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1165
1166 #: xfree86.xml.in.h:284
1167 msgid "Samsung SDM 4500P"
1168 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1169
1170 #: xfree86.xml.in.h:285
1171 msgid "Samsung SDM 4510P"
1172 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1173
1174 #: xfree86.xml.in.h:286
1175 msgid "Sapmi"
1176 msgstr "Sapmi"
1177
1178 #: xfree86.xml.in.h:287
1179 msgid "Scg"
1180 msgstr "Scg"
1181
1182 #: xfree86.xml.in.h:288
1183 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1184 msgstr "A Scroll Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
1185
1186 #: xfree86.xml.in.h:289
1187 msgid "Serbian"
1188 msgstr "szerb"
1189
1190 #: xfree86.xml.in.h:290
1191 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: xfree86.xml.in.h:291
1195 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: xfree86.xml.in.h:292
1199 msgid "Serbian Latin Unicode"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: xfree86.xml.in.h:293
1203 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: xfree86.xml.in.h:294
1207 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1208 msgstr ""
1209 "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint Microsoft Windowsban."
1210
1211 #: xfree86.xml.in.h:295
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1214 msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani"
1215
1216 #: xfree86.xml.in.h:296
1217 msgid "Slovak"
1218 msgstr "szlovák"
1219
1220 #: xfree86.xml.in.h:297
1221 msgid "Slovak (qwerty)"
1222 msgstr "szlovák (qwerty)"
1223
1224 #: xfree86.xml.in.h:298
1225 msgid "Slovenian"
1226 msgstr "szlovén"
1227
1228 #: xfree86.xml.in.h:299
1229 msgid "Sme"
1230 msgstr "Sme"
1231
1232 #: xfree86.xml.in.h:300
1233 msgid "Spanish"
1234 msgstr "spanyol"
1235
1236 #: xfree86.xml.in.h:301
1237 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
1238 msgstr ""
1239 "Speciális billentyűk (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;), amelyeket a kiszolgáló kezel."
1240
1241 #: xfree86.xml.in.h:302
1242 msgid "Standard"
1243 msgstr "Szabványos"
1244
1245 #: xfree86.xml.in.h:303
1246 msgid "Sun dead keys"
1247 msgstr "Sun halott billentyűk"
1248
1249 #: xfree86.xml.in.h:304
1250 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1251 msgstr ""
1252 "A Super billentyű a Win billentyűkhöz van rendelve (ez az alapértelmezés)."
1253
1254 #: xfree86.xml.in.h:305
1255 msgid "Svk"
1256 msgstr "Svk"
1257
1258 #: xfree86.xml.in.h:306
1259 msgid "Svn"
1260 msgstr "Svn"
1261
1262 #: xfree86.xml.in.h:307
1263 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1264 msgstr "A Ctrl és a Caps Lock felcserélése"
1265
1266 #: xfree86.xml.in.h:308
1267 msgid "Swe"
1268 msgstr "Swe"
1269
1270 #: xfree86.xml.in.h:309
1271 msgid "Swedish"
1272 msgstr "svéd"
1273
1274 #: xfree86.xml.in.h:310
1275 msgid "Swiss French"
1276 msgstr "svájci francia"
1277
1278 #: xfree86.xml.in.h:311
1279 msgid "Swiss German"
1280 msgstr "svájci német"
1281
1282 #: xfree86.xml.in.h:312
1283 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1284 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1285
1286 #: xfree86.xml.in.h:313
1287 msgid "Syr"
1288 msgstr "Syr"
1289
1290 #: xfree86.xml.in.h:314
1291 msgid "Syriac"
1292 msgstr "szír"
1293
1294 #: xfree86.xml.in.h:315
1295 msgid "Tajik"
1296 msgstr "tadzsik"
1297
1298 #: xfree86.xml.in.h:316
1299 msgid "Tamil"
1300 msgstr "tamil"
1301
1302 #: xfree86.xml.in.h:317
1303 msgid "Tel"
1304 msgstr "Tel"
1305
1306 #: xfree86.xml.in.h:318
1307 msgid "Telugu"
1308 msgstr "telugu"
1309
1310 #: xfree86.xml.in.h:319
1311 msgid "Tha"
1312 msgstr "Tha"
1313
1314 #: xfree86.xml.in.h:320
1315 msgid "Thai (Kedmanee)"
1316 msgstr "thai (kedmanee)"
1317
1318 #: xfree86.xml.in.h:321
1319 msgid "Thai (Pattachote)"
1320 msgstr "thai (pattachote)"
1321
1322 #: xfree86.xml.in.h:322
1323 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1324 msgstr "thai (TIS-820.2538)"
1325
1326 #: xfree86.xml.in.h:323
1327 msgid "Third level choosers"
1328 msgstr "Harmadik szintű választók"
1329
1330 #: xfree86.xml.in.h:324
1331 msgid "Tjk"
1332 msgstr "Tjk"
1333
1334 #: xfree86.xml.in.h:325
1335 msgid "Tml"
1336 msgstr "Tml"
1337
1338 #: xfree86.xml.in.h:326
1339 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1340 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1341
1342 #: xfree86.xml.in.h:327
1343 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1344 msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
1345
1346 #: xfree86.xml.in.h:328
1347 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1348 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1349
1350 #: xfree86.xml.in.h:329
1351 msgid "Tur"
1352 msgstr "Tur"
1353
1354 #: xfree86.xml.in.h:330
1355 msgid "Turkish"
1356 msgstr "török"
1357
1358 #: xfree86.xml.in.h:331
1359 msgid "Turkish (F)"
1360 msgstr "török (F)"
1361
1362 #: xfree86.xml.in.h:332
1363 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1364 msgstr "Turkish Alt-Q kiosztás"
1365
1366 #: xfree86.xml.in.h:333
1367 msgid "U.S. English"
1368 msgstr "amerikai angol"
1369
1370 #: xfree86.xml.in.h:334
1371 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1372 msgstr "amerikai angol (ISO9995-3 szerint)"
1373
1374 #: xfree86.xml.in.h:335
1375 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1376 msgstr "amerikai angol halott billentyűkkel"
1377
1378 #: xfree86.xml.in.h:336
1379 msgid "US"
1380 msgstr "US"
1381
1382 #: xfree86.xml.in.h:337
1383 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1384 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1385
1386 #: xfree86.xml.in.h:338
1387 msgid "USA"
1388 msgstr "USA"
1389
1390 #: xfree86.xml.in.h:339
1391 msgid "Ukr"
1392 msgstr "Ukr"
1393
1394 #: xfree86.xml.in.h:340
1395 msgid "Ukrainian"
1396 msgstr "ukrán"
1397
1398 #: xfree86.xml.in.h:341
1399 msgid "UnicodeExpert"
1400 msgstr "UnicodeExpert"
1401
1402 #: xfree86.xml.in.h:342
1403 msgid "United Kingdom"
1404 msgstr "brit angol"
1405
1406 #: xfree86.xml.in.h:343
1407 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1408 msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jeivel"
1409
1410 #: xfree86.xml.in.h:344
1411 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1412 msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift megszakítja."
1413
1414 #: xfree86.xml.in.h:345
1415 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1416 msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift nem szakítja meg."
1417
1418 #: xfree86.xml.in.h:346
1419 msgid "Uzb"
1420 msgstr "Uzb"
1421
1422 #: xfree86.xml.in.h:347
1423 msgid "Uzbek"
1424 msgstr "üzbég"
1425
1426 #: xfree86.xml.in.h:348
1427 msgid "Vietnamese"
1428 msgstr "vietnami"
1429
1430 #: xfree86.xml.in.h:349
1431 msgid "Vnm"
1432 msgstr "Vnm"
1433
1434 #: xfree86.xml.in.h:350
1435 msgid "Winbook Model XP5"
1436 msgstr "Winbook Model XP5"
1437
1438 #: xfree86.xml.in.h:351
1439 msgid "Winkeys"
1440 msgstr "Winkeys"
1441
1442 #: xfree86.xml.in.h:352
1443 #, fuzzy
1444 msgid "With Malayalam digits"
1445 msgstr "malajalam"
1446
1447 #: xfree86.xml.in.h:353
1448 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1449 msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
1450
1451 #: xfree86.xml.in.h:354
1452 msgid "Yug"
1453 msgstr "Yug"
1454
1455 #: xfree86.xml.in.h:355
1456 msgid "Yugoslavian"
1457 msgstr "jugoszláv"
1458
1459 #: xfree86.xml.in.h:356
1460 msgid "abnt2"
1461 msgstr "abnt2"
1462
1463 #: xfree86.xml.in.h:357
1464 msgid "azerty"
1465 msgstr "azerty"
1466
1467 #: xfree86.xml.in.h:358
1468 msgid "azerty/digits"
1469 msgstr "azerty/számjegyek"
1470
1471 #: xfree86.xml.in.h:359
1472 msgid "bksl"
1473 msgstr "bksl"
1474
1475 #: xfree86.xml.in.h:360
1476 msgid "digits"
1477 msgstr "számjegyek"
1478
1479 #: xfree86.xml.in.h:361
1480 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1481 msgstr "l2/101/qwerty/vessző"
1482
1483 #: xfree86.xml.in.h:362
1484 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1485 msgstr "l2/101/qwerty/pont"
1486
1487 #: xfree86.xml.in.h:363
1488 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1489 msgstr "l2/101/qwertz/vessző"
1490
1491 #: xfree86.xml.in.h:364
1492 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1493 msgstr "l2/101/qwertz/pont"
1494
1495 #: xfree86.xml.in.h:365
1496 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1497 msgstr "l2/102/qwerty/vessző"
1498
1499 #: xfree86.xml.in.h:366
1500 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1501 msgstr "l2/102/qwerty/pont"
1502
1503 #: xfree86.xml.in.h:367
1504 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1505 msgstr "l2/102/qwertz/vessző"
1506
1507 #: xfree86.xml.in.h:368
1508 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1509 msgstr "l2/102/qwertz/pont"
1510
1511 #: xfree86.xml.in.h:369
1512 msgid "laptop"
1513 msgstr "laptop"
1514
1515 #: xfree86.xml.in.h:370
1516 msgid "lyx"
1517 msgstr "lyx"
1518
1519 #: xfree86.xml.in.h:371
1520 msgid "qwerty"
1521 msgstr "qwerty"
1522
1523 #: xfree86.xml.in.h:372
1524 msgid "qwerty/digits"
1525 msgstr "qwerty/számjegyek"
1526
1527 #: xfree86.xml.in.h:373
1528 msgid "sefi"
1529 msgstr "sefi"
1530
1531 #: xfree86.xml.in.h:374
1532 msgid "si1452"
1533 msgstr "si1452"
1534
1535 #: xfree86.xml.in.h:375
1536 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1537 msgstr "uni/101/qwerty/vessző"
1538
1539 #: xfree86.xml.in.h:376
1540 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1541 msgstr "uni/101/qwerty/pont"
1542
1543 #: xfree86.xml.in.h:377
1544 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1545 msgstr "uni/101/qwertz/vessző"
1546
1547 #: xfree86.xml.in.h:378
1548 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1549 msgstr "uni/101/qwertz/pont"
1550
1551 #: xfree86.xml.in.h:379
1552 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1553 msgstr "uni/102/qwerty/vessző"
1554
1555 #: xfree86.xml.in.h:380
1556 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1557 msgstr "uni/102/qwerty/pont"
1558
1559 #: xfree86.xml.in.h:381
1560 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1561 msgstr "uni/102/qwertz/vessző"
1562
1563 #: xfree86.xml.in.h:382
1564 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1565 msgstr "uni/102/qwertz/pont"
1566
1567 #~ msgid "Sv"
1568 #~ msgstr "Sv"