1 # translation of xfree86_xkb_xml-4.4pre1.hu.po to Hungarian
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004
8 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-01-26 00:21+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-24 10:46+0100\n"
12 "Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
20 msgid "\"Typewriter\""
24 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
25 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; TAB kódolás"
28 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
29 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; TSCII kódolás"
32 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
33 msgstr "Tamil írógépszerű billentyűzetkiosztás; Unicode kódolás"
37 msgstr "ACPI szabvány"
41 msgstr "Acer AirKey V"
44 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
45 msgstr "Shiftként működik zárolásnál - a Shift megszakítja a nagybetűsítést."
48 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
50 "Shiftként működik zárolásnál - a Shift nem szakítja meg a nagybetűsítést."
53 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
54 msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz."
56 #: xfree86.xml.in.h:10
57 msgid "Advance Scorpius KI"
58 msgstr "Advance Scorpius KI"
60 #: xfree86.xml.in.h:11
64 #: xfree86.xml.in.h:12
68 #: xfree86.xml.in.h:13
69 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
70 msgstr "Alt és Meta az Alt billentyűkre (ez az alapértelmezés)."
72 #: xfree86.xml.in.h:14
73 msgid "Alt+Control changes group"
74 msgstr "Az Alt+Ctrl kombinációval lehet csoportot váltani"
76 #: xfree86.xml.in.h:15
77 msgid "Alt+Shift changes group"
78 msgstr "Az Alt+Shift kombinációval lehet csoportot váltani"
80 #: xfree86.xml.in.h:16
81 msgid "Alt/Win key behavior"
82 msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
84 #: xfree86.xml.in.h:17
88 #: xfree86.xml.in.h:18
92 #: xfree86.xml.in.h:19
96 #: xfree86.xml.in.h:20
100 #: xfree86.xml.in.h:21
104 #: xfree86.xml.in.h:22
108 #: xfree86.xml.in.h:23
110 msgstr "azerbajdzsán"
112 #: xfree86.xml.in.h:24
114 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
115 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
117 #: xfree86.xml.in.h:25
121 #: xfree86.xml.in.h:26
122 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
123 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
125 #: xfree86.xml.in.h:27
129 #: xfree86.xml.in.h:28
133 #: xfree86.xml.in.h:29
137 #: xfree86.xml.in.h:30
141 #: xfree86.xml.in.h:31
145 #: xfree86.xml.in.h:32
149 #: xfree86.xml.in.h:33
153 #: xfree86.xml.in.h:34
157 #: xfree86.xml.in.h:35
161 #: xfree86.xml.in.h:36
165 #: xfree86.xml.in.h:37
169 #: xfree86.xml.in.h:38
173 #: xfree86.xml.in.h:39
177 #: xfree86.xml.in.h:40
181 #: xfree86.xml.in.h:41
182 msgid "Both Alt keys together change group"
183 msgstr "A két Alt egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
185 #: xfree86.xml.in.h:42
186 msgid "Both Ctrl keys together change group"
187 msgstr "A két Ctrl egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
189 #: xfree86.xml.in.h:43
190 msgid "Both Shift keys together change group"
191 msgstr "A két Shift egyszerre lenyomásával lehet csoportot váltani"
193 #: xfree86.xml.in.h:44
194 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
196 "Bármely Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
198 #: xfree86.xml.in.h:45
202 #: xfree86.xml.in.h:46
206 #: xfree86.xml.in.h:47
207 msgid "Brazilian ABNT2"
208 msgstr "brazil ABNT2"
210 #: xfree86.xml.in.h:48
211 msgid "Brother Internet Keyboard"
212 msgstr "Brother Internet Keyboard"
214 #: xfree86.xml.in.h:49
218 #: xfree86.xml.in.h:50
222 #: xfree86.xml.in.h:51
226 #: xfree86.xml.in.h:52
230 #: xfree86.xml.in.h:53
231 msgid "Caps Lock key changes group"
232 msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani"
234 #: xfree86.xml.in.h:54
235 msgid "CapsLock key behavior"
236 msgstr "A Caps Lock használati módja"
238 #: xfree86.xml.in.h:55
239 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
240 msgstr "A Caps Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
242 #: xfree86.xml.in.h:56
243 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
244 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
246 #: xfree86.xml.in.h:57
247 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
248 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
250 #: xfree86.xml.in.h:58
251 msgid "Chicony Internet Keyboard"
252 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
254 #: xfree86.xml.in.h:59
255 msgid "Chicony KB-9885"
256 msgstr "Chicony KB-9885"
258 #: xfree86.xml.in.h:60
262 #: xfree86.xml.in.h:61
263 msgid "CloGaelach Laptop"
264 msgstr "CloGaelach Laptop"
266 #: xfree86.xml.in.h:62
267 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
268 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
270 #: xfree86.xml.in.h:63
271 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
272 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 gombos)"
274 #: xfree86.xml.in.h:64
275 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
276 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 gombos)"
278 #: xfree86.xml.in.h:65
279 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
280 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 gombos)"
282 #: xfree86.xml.in.h:66
283 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
284 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
286 #: xfree86.xml.in.h:67
287 msgid "Control Key Position"
288 msgstr "A Ctrl billentyű beállítása"
290 #: xfree86.xml.in.h:68
291 msgid "Control key at bottom left"
292 msgstr "A Ctrl billentyű a bal alsó sarokban van"
294 #: xfree86.xml.in.h:69
295 msgid "Control key at left of 'A'"
296 msgstr "A Ctrl billentyű az 'A' betűtől jobbra van"
298 #: xfree86.xml.in.h:70
299 msgid "Control+Shift changes group"
300 msgstr "A Ctrl+Shift kombinációval lehet csoportot váltani"
302 #: xfree86.xml.in.h:71
306 #: xfree86.xml.in.h:72
310 #: xfree86.xml.in.h:73
314 #: xfree86.xml.in.h:74
318 #: xfree86.xml.in.h:75
319 msgid "Czech (qwerty)"
320 msgstr "cseh (qwerty)"
322 #: xfree86.xml.in.h:76
326 #: xfree86.xml.in.h:77
330 #: xfree86.xml.in.h:78
332 msgstr "Halott vessző (´) ékezet"
334 #: xfree86.xml.in.h:79
335 msgid "Dead grave acute"
336 msgstr "Halott grave (`) ékezet"
338 #: xfree86.xml.in.h:80
342 #: xfree86.xml.in.h:81
343 msgid "Dell 101-key PC"
344 msgstr "Dell 101-key PC"
346 #: xfree86.xml.in.h:82
350 #: xfree86.xml.in.h:83
351 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
352 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
354 #: xfree86.xml.in.h:84
355 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
356 msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
358 #: xfree86.xml.in.h:85
362 #: xfree86.xml.in.h:86
366 #: xfree86.xml.in.h:87
370 #: xfree86.xml.in.h:88
374 #: xfree86.xml.in.h:89
375 msgid "Dzongkha / Tibetan"
378 #: xfree86.xml.in.h:90
379 msgid "Eliminate dead keys"
380 msgstr "Halott billentyűk tiltása"
382 #: xfree86.xml.in.h:91
383 msgid "Ennyah DKB-1008"
384 msgstr "Ennyah DKB-1008"
386 #: xfree86.xml.in.h:92
390 #: xfree86.xml.in.h:93
394 #: xfree86.xml.in.h:94
398 #: xfree86.xml.in.h:95
399 msgid "Everex STEPnote"
400 msgstr "Everex STEPnote"
402 #: xfree86.xml.in.h:96
406 #: xfree86.xml.in.h:97
410 #: xfree86.xml.in.h:98
414 #: xfree86.xml.in.h:99
418 #: xfree86.xml.in.h:100
422 #: xfree86.xml.in.h:101
426 #: xfree86.xml.in.h:102
430 #: xfree86.xml.in.h:103
434 #: xfree86.xml.in.h:104
435 msgid "French (alternative)"
436 msgstr "francia (alternatív)"
438 #: xfree86.xml.in.h:105
439 msgid "French Canadian"
440 msgstr "francia (kanadai)"
442 #: xfree86.xml.in.h:106
446 #: xfree86.xml.in.h:107
447 msgid "Generic 101-key PC"
448 msgstr "általános 101 gombos PC"
450 #: xfree86.xml.in.h:108
451 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
452 msgstr "általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
454 #: xfree86.xml.in.h:109
455 msgid "Generic 104-key PC"
456 msgstr "általános 104 gombos PC"
458 #: xfree86.xml.in.h:110
459 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
460 msgstr "általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
462 #: xfree86.xml.in.h:111
463 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
464 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
466 #: xfree86.xml.in.h:112
467 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
470 #: xfree86.xml.in.h:113
474 #: xfree86.xml.in.h:114
475 msgid "Georgian (latin)"
476 msgstr "grúz (latin betűs)"
478 #: xfree86.xml.in.h:115
479 msgid "Georgian (russian)"
480 msgstr "grúz (orosz)"
482 #: xfree86.xml.in.h:116
486 #: xfree86.xml.in.h:117
490 #: xfree86.xml.in.h:118
494 #: xfree86.xml.in.h:119
495 msgid "Group Shift/Lock behavior"
496 msgstr "Csoportváltás és -zárolás"
498 #: xfree86.xml.in.h:120
502 #: xfree86.xml.in.h:121
506 #: xfree86.xml.in.h:122
510 #: xfree86.xml.in.h:123
511 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
512 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
514 #: xfree86.xml.in.h:124
515 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
516 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
518 #: xfree86.xml.in.h:125
519 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
520 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
522 #: xfree86.xml.in.h:126
523 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
524 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
526 #: xfree86.xml.in.h:127
527 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
528 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
530 #: xfree86.xml.in.h:128
531 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
532 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
534 #: xfree86.xml.in.h:129
535 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
536 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
538 #: xfree86.xml.in.h:130
539 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
540 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
542 #: xfree86.xml.in.h:131
543 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
544 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
546 #: xfree86.xml.in.h:132
547 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
548 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
550 #: xfree86.xml.in.h:133
554 #: xfree86.xml.in.h:134
558 #: xfree86.xml.in.h:135
559 msgid "Honeywell Euroboard"
560 msgstr "Honeywell Euroboard"
562 #: xfree86.xml.in.h:136
566 #: xfree86.xml.in.h:137
570 #: xfree86.xml.in.h:138
574 #: xfree86.xml.in.h:139
575 msgid "Hungarian (qwerty)"
576 msgstr "magyar (qwerty)"
578 #: xfree86.xml.in.h:140
579 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
580 msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve."
582 #: xfree86.xml.in.h:141
583 msgid "IBM Rapid Access"
584 msgstr "IBM Rapid Access"
586 #: xfree86.xml.in.h:142
587 msgid "IBM Rapid Access II"
588 msgstr "IBM Rapid Access II"
590 #: xfree86.xml.in.h:143
591 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
592 msgstr "IBM Rapid Access II (másik lehetőség)"
594 #: xfree86.xml.in.h:144
595 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
596 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
598 #: xfree86.xml.in.h:145
599 msgid "INSCRIPT layout"
600 msgstr "INSCRIPT kiosztás"
602 #: xfree86.xml.in.h:146
606 #: xfree86.xml.in.h:147
608 msgstr "IS434 laptop"
610 #: xfree86.xml.in.h:148
611 msgid "ISO Alternate"
612 msgstr "ISO Alternate"
614 #: xfree86.xml.in.h:149
618 #: xfree86.xml.in.h:150
622 #: xfree86.xml.in.h:151
623 msgid "International (with dead keys)"
626 #: xfree86.xml.in.h:152
630 #: xfree86.xml.in.h:153
634 #: xfree86.xml.in.h:154
638 #: xfree86.xml.in.h:155
642 #: xfree86.xml.in.h:156
646 #: xfree86.xml.in.h:157
650 #: xfree86.xml.in.h:158
654 #: xfree86.xml.in.h:159
658 #: xfree86.xml.in.h:160
662 #: xfree86.xml.in.h:161
666 #: xfree86.xml.in.h:162
667 msgid "Japanese 106-key"
668 msgstr "japán 106 gombos"
670 #: xfree86.xml.in.h:163
674 #: xfree86.xml.in.h:164
678 #: xfree86.xml.in.h:165
682 #: xfree86.xml.in.h:166
683 msgid "Keytronic FlexPro"
684 msgstr "Keytronic FlexPro"
686 #: xfree86.xml.in.h:167
691 #: xfree86.xml.in.h:168
696 #: xfree86.xml.in.h:169
700 #: xfree86.xml.in.h:170
704 #: xfree86.xml.in.h:171
705 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
706 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Armada) Laptop Keyboard"
708 #: xfree86.xml.in.h:172
709 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
710 msgstr "Laptop/notebook Compaq (pl. Presario) Internet Keyboard"
712 #: xfree86.xml.in.h:173
713 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
714 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
716 #: xfree86.xml.in.h:174
720 #: xfree86.xml.in.h:175
721 msgid "Latin America"
722 msgstr "latin-amerikai"
724 #: xfree86.xml.in.h:176
728 #: xfree86.xml.in.h:177
729 msgid "Left Alt key changes group"
730 msgstr "A bal Alt lenyomásával lehet csoportot váltani"
732 #: xfree86.xml.in.h:178
734 msgid "Left Alt key switches group while pressed"
736 "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
738 #: xfree86.xml.in.h:179
739 msgid "Left Ctrl key changes group"
740 msgstr "A bal Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani"
742 #: xfree86.xml.in.h:180
743 msgid "Left Shift key changes group"
744 msgstr "A bal Shift lenyomásával lehet a csoportot váltani"
746 #: xfree86.xml.in.h:181
747 msgid "Left Win-key changes group"
748 msgstr "A bal Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani"
750 #: xfree86.xml.in.h:182
751 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
753 "A bal Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
755 #: xfree86.xml.in.h:183
756 msgid "Lithuanian azerty standard"
757 msgstr "litván (azerty)"
759 #: xfree86.xml.in.h:184
760 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
761 msgstr "litván (qwerty, \"numerikus\")"
763 #: xfree86.xml.in.h:185
765 msgid "Logitech Access Keyboard"
766 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
768 #: xfree86.xml.in.h:186
769 msgid "Logitech Cordless Desktop"
770 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
772 #: xfree86.xml.in.h:187
773 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
774 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
776 #: xfree86.xml.in.h:188
777 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
778 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
780 #: xfree86.xml.in.h:189
781 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
782 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
784 #: xfree86.xml.in.h:190
785 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
786 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
788 #: xfree86.xml.in.h:191
789 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
790 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (harmadik lehetőség)"
792 #: xfree86.xml.in.h:192
793 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
794 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
796 #: xfree86.xml.in.h:193
797 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
798 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
800 #: xfree86.xml.in.h:194
801 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
802 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
804 #: xfree86.xml.in.h:195
805 msgid "Logitech Internet Keyboard"
806 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
808 #: xfree86.xml.in.h:196
809 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
810 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
812 #: xfree86.xml.in.h:197
813 msgid "Logitech iTouch"
814 msgstr "Logitech iTouch"
816 #: xfree86.xml.in.h:198
817 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
818 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
820 #: xfree86.xml.in.h:199
821 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
822 msgstr "Logitech iTouch Keyboard Internet Navigator"
824 #: xfree86.xml.in.h:200
828 #: xfree86.xml.in.h:201
832 #: xfree86.xml.in.h:202
836 #: xfree86.xml.in.h:203
840 #: xfree86.xml.in.h:204
841 msgid "Macintosh Old"
842 msgstr "Macintosh Old"
844 #: xfree86.xml.in.h:205
845 msgid "Make CapsLock an additional Control"
846 msgstr "A Caps Lock is Ctrl billentyűnek számítson"
848 #: xfree86.xml.in.h:206
852 #: xfree86.xml.in.h:207
856 #: xfree86.xml.in.h:208
860 #: xfree86.xml.in.h:209
861 msgid "Maltese (US layout)"
862 msgstr "máltai (amerikai kiosztás)"
864 #: xfree86.xml.in.h:210
865 msgid "Memorex MX1998"
866 msgstr "Memorex MX1998"
868 #: xfree86.xml.in.h:211
869 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
870 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
872 #: xfree86.xml.in.h:212
873 msgid "Memorex MX2750"
874 msgstr "Memorex MX2750"
876 #: xfree86.xml.in.h:213
877 msgid "Menu is Compose"
878 msgstr "A Menü a kombináló (Compose)"
880 #: xfree86.xml.in.h:214
881 msgid "Menu key changes group"
882 msgstr "A Menü billentyűvel lehet csoportot váltani"
884 #: xfree86.xml.in.h:215
885 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
886 msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve."
888 #: xfree86.xml.in.h:216
889 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
890 msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
892 #: xfree86.xml.in.h:217
893 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
894 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
896 #: xfree86.xml.in.h:218
897 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
898 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
900 #: xfree86.xml.in.h:219
901 msgid "Microsoft Natural"
902 msgstr "Microsoft Natural"
904 #: xfree86.xml.in.h:220
905 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
906 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
908 #: xfree86.xml.in.h:221
909 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
910 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
912 #: xfree86.xml.in.h:222
913 msgid "Microsoft Office Keyboard"
914 msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
916 #: xfree86.xml.in.h:223
918 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
919 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
921 #: xfree86.xml.in.h:224
922 msgid "Miscellaneous compatibility options"
923 msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
925 #: xfree86.xml.in.h:225
929 #: xfree86.xml.in.h:226
933 #: xfree86.xml.in.h:227
937 #: xfree86.xml.in.h:228
941 #: xfree86.xml.in.h:229
945 #: xfree86.xml.in.h:230
949 #: xfree86.xml.in.h:231
953 #: xfree86.xml.in.h:232
954 msgid "Northern Saami (Finland)"
955 msgstr "északi lapp (Finnország)"
957 #: xfree86.xml.in.h:233
958 msgid "Northern Saami (Norway)"
959 msgstr "északi lapp (Norvégia)"
961 #: xfree86.xml.in.h:234
962 msgid "Northern Saami (Sweden)"
963 msgstr "északi lapp (Svédország)"
965 #: xfree86.xml.in.h:235
966 msgid "Northgate OmniKey 101"
967 msgstr "Northgate OmniKey 101"
969 #: xfree86.xml.in.h:236
973 #: xfree86.xml.in.h:237
974 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
975 msgstr "A Num Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
977 #: xfree86.xml.in.h:238
981 #: xfree86.xml.in.h:239
985 #: xfree86.xml.in.h:240
990 #: xfree86.xml.in.h:241
991 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
992 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
994 #: xfree86.xml.in.h:242
998 #: xfree86.xml.in.h:243
1002 #: xfree86.xml.in.h:244
1003 msgid "PC-98xx Series"
1004 msgstr "PC-98xx Series"
1006 #: xfree86.xml.in.h:245
1010 #: xfree86.xml.in.h:246
1014 #: xfree86.xml.in.h:247
1018 #: xfree86.xml.in.h:248
1022 #: xfree86.xml.in.h:249
1026 #: xfree86.xml.in.h:250
1027 msgid "Polish (qwertz)"
1028 msgstr "lengyel (qwertz)"
1030 #: xfree86.xml.in.h:251
1031 msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
1034 #: xfree86.xml.in.h:252
1038 #: xfree86.xml.in.h:253
1042 #: xfree86.xml.in.h:254
1043 msgid "PowerPC PS/2"
1044 msgstr "PowerPC PS/2"
1046 #: xfree86.xml.in.h:255
1048 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
1049 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1051 #: xfree86.xml.in.h:256
1052 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
1053 msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1055 #: xfree86.xml.in.h:257
1056 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
1057 msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1059 #: xfree86.xml.in.h:258
1061 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
1062 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1064 #: xfree86.xml.in.h:259
1065 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
1066 msgstr "A jobb Ctrl-lal lehet a haramdik szintet választani"
1068 #: xfree86.xml.in.h:260
1069 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1070 msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1072 #: xfree86.xml.in.h:261
1074 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
1075 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1077 #: xfree86.xml.in.h:262
1078 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1079 msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani"
1081 #: xfree86.xml.in.h:263
1082 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1083 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1085 #: xfree86.xml.in.h:264
1089 #: xfree86.xml.in.h:265
1090 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1091 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1093 #: xfree86.xml.in.h:266
1094 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1095 msgstr "A jobb Alt lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1097 #: xfree86.xml.in.h:267
1098 msgid "Right Alt is Compose"
1099 msgstr "A jobb Alt a kombináló (Compose)"
1101 #: xfree86.xml.in.h:268
1102 msgid "Right Alt key changes group"
1103 msgstr "A jobb Alt-tal lehet csoportot váltani"
1105 #: xfree86.xml.in.h:269
1106 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1107 msgstr "A jobb Ctrl úgy működjön, mint a jobb Alt"
1109 #: xfree86.xml.in.h:270
1110 msgid "Right Ctrl key changes group"
1111 msgstr "A jobb Ctrl lenyomásával lehet csoportot váltani"
1113 #: xfree86.xml.in.h:271
1114 msgid "Right Shift key changes group"
1115 msgstr "A jobb Shift lenyomásával lehet csoportot váltani"
1117 #: xfree86.xml.in.h:272
1118 msgid "Right Win-key changes group"
1119 msgstr "A jobb Win billentyű lenyomásával lehet a csoportok közt váltani"
1121 #: xfree86.xml.in.h:273
1122 msgid "Right Win-key is Compose"
1123 msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)"
1125 #: xfree86.xml.in.h:274
1126 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1128 "A jobb Win billentyű lenyomva tartása mellett lehet a csoportok közt váltani"
1130 #: xfree86.xml.in.h:275
1134 #: xfree86.xml.in.h:276
1138 #: xfree86.xml.in.h:277
1142 #: xfree86.xml.in.h:278
1146 #: xfree86.xml.in.h:279
1150 #: xfree86.xml.in.h:280
1154 #: xfree86.xml.in.h:281
1158 #: xfree86.xml.in.h:282
1162 #: xfree86.xml.in.h:283
1163 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1164 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1166 #: xfree86.xml.in.h:284
1167 msgid "Samsung SDM 4500P"
1168 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1170 #: xfree86.xml.in.h:285
1171 msgid "Samsung SDM 4510P"
1172 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1174 #: xfree86.xml.in.h:286
1178 #: xfree86.xml.in.h:287
1182 #: xfree86.xml.in.h:288
1183 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1184 msgstr "A Scroll Lock LED-je mutassa a másik csoportot"
1186 #: xfree86.xml.in.h:289
1190 #: xfree86.xml.in.h:290
1191 msgid "Serbian Cyrillic (swap Zhe, Ze)"
1194 #: xfree86.xml.in.h:291
1195 msgid "Serbian Latin (swap Y, Z)"
1198 #: xfree86.xml.in.h:292
1199 msgid "Serbian Latin Unicode"
1202 #: xfree86.xml.in.h:293
1203 msgid "Serbian Latin Unicode (swap ZHE, Z)"
1206 #: xfree86.xml.in.h:294
1207 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1209 "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint Microsoft Windowsban."
1211 #: xfree86.xml.in.h:295
1213 msgid "Shift+CapsLock changes group"
1214 msgstr "A Caps Lock-kal lehet csoportot váltani"
1216 #: xfree86.xml.in.h:296
1220 #: xfree86.xml.in.h:297
1221 msgid "Slovak (qwerty)"
1222 msgstr "szlovák (qwerty)"
1224 #: xfree86.xml.in.h:298
1228 #: xfree86.xml.in.h:299
1232 #: xfree86.xml.in.h:300
1236 #: xfree86.xml.in.h:301
1237 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1239 "Speciális billentyűk (Ctrl+Alt+<key>), amelyeket a kiszolgáló kezel."
1241 #: xfree86.xml.in.h:302
1245 #: xfree86.xml.in.h:303
1246 msgid "Sun dead keys"
1247 msgstr "Sun halott billentyűk"
1249 #: xfree86.xml.in.h:304
1250 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1252 "A Super billentyű a Win billentyűkhöz van rendelve (ez az alapértelmezés)."
1254 #: xfree86.xml.in.h:305
1258 #: xfree86.xml.in.h:306
1262 #: xfree86.xml.in.h:307
1263 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1264 msgstr "A Ctrl és a Caps Lock felcserélése"
1266 #: xfree86.xml.in.h:308
1270 #: xfree86.xml.in.h:309
1274 #: xfree86.xml.in.h:310
1275 msgid "Swiss French"
1276 msgstr "svájci francia"
1278 #: xfree86.xml.in.h:311
1279 msgid "Swiss German"
1280 msgstr "svájci német"
1282 #: xfree86.xml.in.h:312
1283 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1284 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1286 #: xfree86.xml.in.h:313
1290 #: xfree86.xml.in.h:314
1294 #: xfree86.xml.in.h:315
1298 #: xfree86.xml.in.h:316
1302 #: xfree86.xml.in.h:317
1306 #: xfree86.xml.in.h:318
1310 #: xfree86.xml.in.h:319
1314 #: xfree86.xml.in.h:320
1315 msgid "Thai (Kedmanee)"
1316 msgstr "thai (kedmanee)"
1318 #: xfree86.xml.in.h:321
1319 msgid "Thai (Pattachote)"
1320 msgstr "thai (pattachote)"
1322 #: xfree86.xml.in.h:322
1323 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1324 msgstr "thai (TIS-820.2538)"
1326 #: xfree86.xml.in.h:323
1327 msgid "Third level choosers"
1328 msgstr "Harmadik szintű választók"
1330 #: xfree86.xml.in.h:324
1334 #: xfree86.xml.in.h:325
1338 #: xfree86.xml.in.h:326
1339 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1340 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1342 #: xfree86.xml.in.h:327
1343 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1344 msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
1346 #: xfree86.xml.in.h:328
1347 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1348 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1350 #: xfree86.xml.in.h:329
1354 #: xfree86.xml.in.h:330
1358 #: xfree86.xml.in.h:331
1362 #: xfree86.xml.in.h:332
1363 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1364 msgstr "Turkish Alt-Q kiosztás"
1366 #: xfree86.xml.in.h:333
1367 msgid "U.S. English"
1368 msgstr "amerikai angol"
1370 #: xfree86.xml.in.h:334
1371 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1372 msgstr "amerikai angol (ISO9995-3 szerint)"
1374 #: xfree86.xml.in.h:335
1375 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1376 msgstr "amerikai angol halott billentyűkkel"
1378 #: xfree86.xml.in.h:336
1382 #: xfree86.xml.in.h:337
1383 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1384 msgstr "US billentyűzet román betűkkel"
1386 #: xfree86.xml.in.h:338
1390 #: xfree86.xml.in.h:339
1394 #: xfree86.xml.in.h:340
1398 #: xfree86.xml.in.h:341
1399 msgid "UnicodeExpert"
1400 msgstr "UnicodeExpert"
1402 #: xfree86.xml.in.h:342
1403 msgid "United Kingdom"
1406 #: xfree86.xml.in.h:343
1407 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1408 msgstr "A másik csoport mutatása a billentyűzet LED-jeivel"
1410 #: xfree86.xml.in.h:344
1411 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1412 msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift megszakítja."
1414 #: xfree86.xml.in.h:345
1415 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1416 msgstr "Nagybetűkre váltás - a Shift nem szakítja meg."
1418 #: xfree86.xml.in.h:346
1422 #: xfree86.xml.in.h:347
1426 #: xfree86.xml.in.h:348
1430 #: xfree86.xml.in.h:349
1434 #: xfree86.xml.in.h:350
1435 msgid "Winbook Model XP5"
1436 msgstr "Winbook Model XP5"
1438 #: xfree86.xml.in.h:351
1442 #: xfree86.xml.in.h:352
1444 msgid "With Malayalam digits"
1447 #: xfree86.xml.in.h:353
1448 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1449 msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
1451 #: xfree86.xml.in.h:354
1455 #: xfree86.xml.in.h:355
1459 #: xfree86.xml.in.h:356
1463 #: xfree86.xml.in.h:357
1467 #: xfree86.xml.in.h:358
1468 msgid "azerty/digits"
1469 msgstr "azerty/számjegyek"
1471 #: xfree86.xml.in.h:359
1475 #: xfree86.xml.in.h:360
1479 #: xfree86.xml.in.h:361
1480 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1481 msgstr "l2/101/qwerty/vessző"
1483 #: xfree86.xml.in.h:362
1484 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1485 msgstr "l2/101/qwerty/pont"
1487 #: xfree86.xml.in.h:363
1488 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1489 msgstr "l2/101/qwertz/vessző"
1491 #: xfree86.xml.in.h:364
1492 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1493 msgstr "l2/101/qwertz/pont"
1495 #: xfree86.xml.in.h:365
1496 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1497 msgstr "l2/102/qwerty/vessző"
1499 #: xfree86.xml.in.h:366
1500 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1501 msgstr "l2/102/qwerty/pont"
1503 #: xfree86.xml.in.h:367
1504 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1505 msgstr "l2/102/qwertz/vessző"
1507 #: xfree86.xml.in.h:368
1508 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1509 msgstr "l2/102/qwertz/pont"
1511 #: xfree86.xml.in.h:369
1515 #: xfree86.xml.in.h:370
1519 #: xfree86.xml.in.h:371
1523 #: xfree86.xml.in.h:372
1524 msgid "qwerty/digits"
1525 msgstr "qwerty/számjegyek"
1527 #: xfree86.xml.in.h:373
1531 #: xfree86.xml.in.h:374
1535 #: xfree86.xml.in.h:375
1536 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1537 msgstr "uni/101/qwerty/vessző"
1539 #: xfree86.xml.in.h:376
1540 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1541 msgstr "uni/101/qwerty/pont"
1543 #: xfree86.xml.in.h:377
1544 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1545 msgstr "uni/101/qwertz/vessző"
1547 #: xfree86.xml.in.h:378
1548 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1549 msgstr "uni/101/qwertz/pont"
1551 #: xfree86.xml.in.h:379
1552 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1553 msgstr "uni/102/qwerty/vessző"
1555 #: xfree86.xml.in.h:380
1556 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1557 msgstr "uni/102/qwerty/pont"
1559 #: xfree86.xml.in.h:381
1560 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1561 msgstr "uni/102/qwertz/vessző"
1563 #: xfree86.xml.in.h:382
1564 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1565 msgstr "uni/102/qwertz/pont"