de_neo: use type “EIGHT_LEVEL_SEMIALPHABETIC” instead of “EIGHT_LEVEL_ALPHABETIC”
[xorg/xkeyboard-config] / po / da.po
1 # Danish translation of xkeyboard-config.
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010.
6 # Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7 #
8 # Backspace = rettelsestast
9 # caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
10 # compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
11 #
12 # Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
13 # en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
14 # synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
15 # tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
16 #
17 # delete key = slettetast
18 # digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
19 # En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
20 # i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
21 # dansk wikipedia
22 # keypad = numerisk tastatur
23 # legacy = forældet
24 # pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
25 # tilde = tilde
26 #
27 msgid ""
28 msgstr ""
29 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.0\n"
30 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
31 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n"
32 "PO-Revision-Date: 2010-09-25 23:06+0100\n"
33 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
34 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38
39 #: ../rules/base.xml.in.h:1
40 msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
41 msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
42
43 #: ../rules/base.xml.in.h:2
44 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
45 msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
46
47 #: ../rules/base.xml.in.h:3
48 msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
49 msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
50
51 #: ../rules/base.xml.in.h:4
52 msgid "(F)"
53 msgstr "(F)"
54
55 #: ../rules/base.xml.in.h:5
56 msgid "(Legacy) Alternative"
57 msgstr "(Forældet) Alternativ"
58
59 #: ../rules/base.xml.in.h:6
60 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
61 msgstr "(Forældet) Alternativ, Sun døde taster"
62
63 #: ../rules/base.xml.in.h:7
64 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
65 msgstr "(Forældet) Alternativ, slå døde taster fra"
66
67 #: ../rules/base.xml.in.h:8
68 msgid "101/104 key Compatible"
69 msgstr "101/104 tastkompatibel"
70
71 #: ../rules/base.xml.in.h:9
72 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
73 msgstr "101/qwerty/komma/Døde taster"
74
75 #: ../rules/base.xml.in.h:10
76 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
77 msgstr "101/qwerty/komma/Slå døde taster fra"
78
79 #: ../rules/base.xml.in.h:11
80 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
81 msgstr "101/qwerty/punktum/Døde taster"
82
83 #: ../rules/base.xml.in.h:12
84 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
85 msgstr "101/qwerty/punktum/Slå døde taster fra"
86
87 #: ../rules/base.xml.in.h:13
88 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
89 msgstr "101/qwertz/komma/Døde taster"
90
91 #: ../rules/base.xml.in.h:14
92 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
93 msgstr "101/qwertz/komma/Slå døde taster fra"
94
95 #: ../rules/base.xml.in.h:15
96 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
97 msgstr "101/qwertz/punktum/Døde taster"
98
99 #: ../rules/base.xml.in.h:16
100 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
101 msgstr "101/qwertz/punktum/Slå døde taster fra"
102
103 #: ../rules/base.xml.in.h:17
104 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
105 msgstr "102/qwerty/komma/Døde taster"
106
107 #: ../rules/base.xml.in.h:18
108 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
109 msgstr "102/qwerty/komma/Slå døde taster fra"
110
111 #: ../rules/base.xml.in.h:19
112 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
113 msgstr "102/qwerty/punktum/Døde taster"
114
115 #: ../rules/base.xml.in.h:20
116 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
117 msgstr "102/qwerty/punktum/Slå døde taster fra"
118
119 #: ../rules/base.xml.in.h:21
120 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
121 msgstr "102/qwertz/komma/Døde taster"
122
123 #: ../rules/base.xml.in.h:22
124 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
125 msgstr "102/qwertz/komma/Slå døde taster fra"
126
127 #: ../rules/base.xml.in.h:23
128 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
129 msgstr "102/qwertz/punktum/Døde taster"
130
131 #: ../rules/base.xml.in.h:24
132 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
133 msgstr "102/qwertz/punktum/Slå døde taster fra"
134
135 #: ../rules/base.xml.in.h:25
136 msgid "2"
137 msgstr "2"
138
139 #: ../rules/base.xml.in.h:26
140 msgid "4"
141 msgstr "4"
142
143 #: ../rules/base.xml.in.h:27
144 msgid "5"
145 msgstr "5"
146
147 #: ../rules/base.xml.in.h:28
148 msgid "A4Tech KB-21"
149 msgstr "A4Tech KB-21"
150
151 #: ../rules/base.xml.in.h:29
152 msgid "A4Tech KBS-8"
153 msgstr "A4Tech KBS-8"
154
155 #: ../rules/base.xml.in.h:30
156 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
157 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
158
159 # ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
160 #: ../rules/base.xml.in.h:31
161 msgid "ATM/phone-style"
162 msgstr "ATM/telefonstil"
163
164 #: ../rules/base.xml.in.h:32
165 msgid "Acer AirKey V"
166 msgstr "Acer AirKey V"
167
168 #: ../rules/base.xml.in.h:33
169 msgid "Acer C300"
170 msgstr "Acer C300"
171
172 #: ../rules/base.xml.in.h:34
173 msgid "Acer Ferrari 4000"
174 msgstr "Acer Ferrari 4000"
175
176 #: ../rules/base.xml.in.h:35
177 msgid "Acer Laptop"
178 msgstr "Acer bærbar"
179
180 #: ../rules/base.xml.in.h:36
181 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
182 msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
183
184 #: ../rules/base.xml.in.h:37
185 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
186 msgstr "Tilføjelse af esperanto accent circonflexe (supersigno)"
187
188 #: ../rules/base.xml.in.h:38
189 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
190 msgstr "Tilføjelse af eurotegnet til bestemte taster"
191
192 #: ../rules/base.xml.in.h:39
193 msgid "Advance Scorpius KI"
194 msgstr "Advance Scorpius KI"
195
196 #: ../rules/base.xml.in.h:40
197 msgid "Afg"
198 msgstr "Afg"
199
200 #: ../rules/base.xml.in.h:41
201 msgid "Afghanistan"
202 msgstr "Afghanistan"
203
204 #: ../rules/base.xml.in.h:42
205 msgid "Akan"
206 msgstr "Akan"
207
208 #: ../rules/base.xml.in.h:43
209 msgid "Alb"
210 msgstr "Alb"
211
212 #: ../rules/base.xml.in.h:44
213 msgid "Albania"
214 msgstr "Albanien"
215
216 #: ../rules/base.xml.in.h:45
217 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
218 msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
219
220 #: ../rules/base.xml.in.h:46
221 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
222 msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
223
224 #: ../rules/base.xml.in.h:47
225 msgid "Alt+Caps Lock"
226 msgstr "Alt+Caps Lock"
227
228 #: ../rules/base.xml.in.h:48
229 msgid "Alt+Ctrl"
230 msgstr "Alt+Ctrl"
231
232 #: ../rules/base.xml.in.h:49
233 msgid "Alt+Shift"
234 msgstr "Alt+Skift"
235
236 #: ../rules/base.xml.in.h:50
237 msgid "Alt+Space"
238 msgstr "Alt+Mellemrum"
239
240 #: ../rules/base.xml.in.h:51
241 msgid "Alt-Q"
242 msgstr "Alt-Q"
243
244 #: ../rules/base.xml.in.h:52
245 msgid "Alt/Win key behavior"
246 msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
247
248 #: ../rules/base.xml.in.h:53
249 msgid "Alternative"
250 msgstr "Alternative"
251
252 #: ../rules/base.xml.in.h:54
253 msgid "Alternative Eastern"
254 msgstr "Alternativ østlig"
255
256 #: ../rules/base.xml.in.h:55
257 msgid "Alternative Phonetic"
258 msgstr "Alternativ fonetisk"
259
260 #: ../rules/base.xml.in.h:56
261 msgid "Alternative international"
262 msgstr "Alternativ international"
263
264 #: ../rules/base.xml.in.h:57
265 msgid "Alternative, Sun dead keys"
266 msgstr "Alternativ, Sun døde taster"
267
268 #: ../rules/base.xml.in.h:58
269 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
270 msgstr "Alternativ, slå døde taster fra"
271
272 #: ../rules/base.xml.in.h:59
273 msgid "Alternative, latin-9 only"
274 msgstr "Alternativ, kun latin-9"
275
276 #: ../rules/base.xml.in.h:60
277 msgid "And"
278 msgstr "And"
279
280 #: ../rules/base.xml.in.h:61
281 msgid "Andorra"
282 msgstr "Andorra"
283
284 #: ../rules/base.xml.in.h:62
285 msgid "Any Alt key"
286 msgstr "Enhver Alt-tast"
287
288 #: ../rules/base.xml.in.h:63
289 msgid "Any Win key"
290 msgstr "Enhver Win-tast"
291
292 #: ../rules/base.xml.in.h:64
293 msgid "Any Win key (while pressed)"
294 msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
295
296 #: ../rules/base.xml.in.h:65
297 msgid "Apostrophe (') variant"
298 msgstr "Apostrof (') variant"
299
300 #: ../rules/base.xml.in.h:66
301 msgid "Apple"
302 msgstr "Apple"
303
304 #: ../rules/base.xml.in.h:67
305 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
306 msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)"
307
308 #: ../rules/base.xml.in.h:68
309 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
310 msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)"
311
312 #: ../rules/base.xml.in.h:69
313 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
314 msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)"
315
316 #: ../rules/base.xml.in.h:70
317 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
318 msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
319
320 #: ../rules/base.xml.in.h:71
321 msgid "Apple Laptop"
322 msgstr "Apple bærbar"
323
324 #: ../rules/base.xml.in.h:72
325 msgid "Ara"
326 msgstr "Ara"
327
328 #: ../rules/base.xml.in.h:73
329 msgid "Arabic"
330 msgstr "Arabisk"
331
332 #: ../rules/base.xml.in.h:74
333 msgid "Arm"
334 msgstr "Arm"
335
336 #: ../rules/base.xml.in.h:75
337 msgid "Armenia"
338 msgstr "Armenien"
339
340 # Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
341 # language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
342 # Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
343 # by the Asturian people.
344 #: ../rules/base.xml.in.h:76
345 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
346 msgstr "Asturisk variant med bundpunktum H og bundpunktum L"
347
348 #: ../rules/base.xml.in.h:77
349 msgid "Asus Laptop"
350 msgstr "Asus bærbar"
351
352 #: ../rules/base.xml.in.h:78
353 msgid "At bottom left"
354 msgstr "Nederst til venstre"
355
356 #: ../rules/base.xml.in.h:79
357 msgid "At left of 'A'"
358 msgstr "Til venstre for 'A'"
359
360 #: ../rules/base.xml.in.h:80
361 msgid "Austria"
362 msgstr "Østrig"
363
364 #: ../rules/base.xml.in.h:81
365 msgid "Aut"
366 msgstr "Øst"
367
368 # The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
369 # that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
370 #: ../rules/base.xml.in.h:82
371 msgid "Avatime"
372 msgstr "Avatime"
373
374 #: ../rules/base.xml.in.h:83
375 msgid "Aze"
376 msgstr "Ase"
377
378 #: ../rules/base.xml.in.h:84
379 msgid "Azerbaijan"
380 msgstr "Aserbajdsjan"
381
382 #: ../rules/base.xml.in.h:85
383 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
384 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
385
386 #: ../rules/base.xml.in.h:86
387 msgid "BTC 5090"
388 msgstr "BTC 5090"
389
390 #: ../rules/base.xml.in.h:87
391 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
392 msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
393
394 #: ../rules/base.xml.in.h:88
395 msgid "BTC 5126T"
396 msgstr "BTC 5126T"
397
398 #: ../rules/base.xml.in.h:89
399 msgid "BTC 6301URF"
400 msgstr "BTC 6301URF"
401
402 #: ../rules/base.xml.in.h:90
403 msgid "BTC 9000"
404 msgstr "BTC 9000"
405
406 #: ../rules/base.xml.in.h:91
407 msgid "BTC 9000A"
408 msgstr "BTC 9000A"
409
410 #: ../rules/base.xml.in.h:92
411 msgid "BTC 9001AH"
412 msgstr "BTC 9001AH"
413
414 #: ../rules/base.xml.in.h:93
415 msgid "BTC 9019U"
416 msgstr "BTC 9019U"
417
418 #: ../rules/base.xml.in.h:94
419 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
420 msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
421
422 #: ../rules/base.xml.in.h:95
423 msgid "Backslash"
424 msgstr "Omvendt skråstreg"
425
426 #: ../rules/base.xml.in.h:96
427 msgid "Bangladesh"
428 msgstr "Bangladesh"
429
430 #: ../rules/base.xml.in.h:97
431 msgid "Bashkirian"
432 msgstr "Bashkirian"
433
434 #: ../rules/base.xml.in.h:98
435 msgid "Bel"
436 msgstr "Bel"
437
438 #: ../rules/base.xml.in.h:99
439 msgid "Belarus"
440 msgstr "Hviderusland"
441
442 #: ../rules/base.xml.in.h:100
443 msgid "Belgium"
444 msgstr "Belgien"
445
446 #: ../rules/base.xml.in.h:101
447 msgid "BenQ X-Touch"
448 msgstr "BenQ X-Touch"
449
450 #: ../rules/base.xml.in.h:102
451 msgid "BenQ X-Touch 730"
452 msgstr "BenQ X-Touch 730"
453
454 #: ../rules/base.xml.in.h:103
455 msgid "BenQ X-Touch 800"
456 msgstr "BenQ X-Touch 800"
457
458 #: ../rules/base.xml.in.h:104
459 msgid "Bengali"
460 msgstr "Bengali"
461
462 #: ../rules/base.xml.in.h:105
463 msgid "Bengali Probhat"
464 msgstr "Bengali probhat"
465
466 #: ../rules/base.xml.in.h:106
467 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
468 msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorakmåde"
469
470 #: ../rules/base.xml.in.h:107
471 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
472 msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorakmåde, kun latin-9"
473
474 #: ../rules/base.xml.in.h:108
475 msgid "Bgd"
476 msgstr "Bgd"
477
478 #: ../rules/base.xml.in.h:109
479 msgid "Bgr"
480 msgstr "Bgr"
481
482 #: ../rules/base.xml.in.h:110
483 msgid "Bhutan"
484 msgstr "Bhutan"
485
486 #: ../rules/base.xml.in.h:111
487 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
488 msgstr "Bibelsk hebraisk (Tiro)"
489
490 #: ../rules/base.xml.in.h:112
491 msgid "Bih"
492 msgstr "Bih"
493
494 #: ../rules/base.xml.in.h:113
495 msgid "Blr"
496 msgstr "Blr"
497
498 #: ../rules/base.xml.in.h:114
499 msgid "Bosnia and Herzegovina"
500 msgstr "Bosnien-herzegovina"
501
502 #: ../rules/base.xml.in.h:115
503 msgid "Both Alt keys together"
504 msgstr "Begge Alt-taster sammen"
505
506 #: ../rules/base.xml.in.h:116
507 msgid "Both Ctrl keys together"
508 msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
509
510 #: ../rules/base.xml.in.h:117
511 msgid "Both Shift keys together"
512 msgstr "Begge skiftetaster sammen"
513
514 #: ../rules/base.xml.in.h:118
515 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
516 msgstr "Begge skiftetaster sammen skifter Caps Lock"
517
518 #: ../rules/base.xml.in.h:119
519 msgid "Botswana"
520 msgstr "Botswana"
521
522 #: ../rules/base.xml.in.h:120
523 msgid "Bra"
524 msgstr "Bra"
525
526 #: ../rules/base.xml.in.h:121
527 msgid "Braille"
528 msgstr "Blindskrift"
529
530 #: ../rules/base.xml.in.h:122
531 msgid "Brazil"
532 msgstr "Brasilien"
533
534 #: ../rules/base.xml.in.h:123
535 msgid "Breton"
536 msgstr "Breton"
537
538 #: ../rules/base.xml.in.h:124
539 msgid "Brl"
540 msgstr "Brl"
541
542 #: ../rules/base.xml.in.h:125
543 msgid "Brother Internet Keyboard"
544 msgstr "Brother Internet Keyboard"
545
546 #: ../rules/base.xml.in.h:126
547 msgid "Btn"
548 msgstr "Btn"
549
550 #: ../rules/base.xml.in.h:127
551 msgid "Buckwalter"
552 msgstr "Buckwalter"
553
554 #: ../rules/base.xml.in.h:128
555 msgid "Bulgaria"
556 msgstr "Bulgarien"
557
558 #: ../rules/base.xml.in.h:129
559 msgid "Bwa"
560 msgstr "Bwa"
561
562 #: ../rules/base.xml.in.h:130
563 msgid "COD"
564 msgstr "COD"
565
566 #: ../rules/base.xml.in.h:131
567 msgid "CRULP"
568 msgstr "CRULP"
569
570 #: ../rules/base.xml.in.h:132
571 msgid "Cambodia"
572 msgstr "Cambodia"
573
574 #: ../rules/base.xml.in.h:133
575 msgid "Can"
576 msgstr "Can"
577
578 #: ../rules/base.xml.in.h:134
579 msgid "Canada"
580 msgstr "Canada"
581
582 #: ../rules/base.xml.in.h:135
583 msgid "Caps Lock"
584 msgstr "Caps Lock"
585
586 #: ../rules/base.xml.in.h:136
587 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
588 msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
589
590 #: ../rules/base.xml.in.h:137
591 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
592 msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling"
593
594 #: ../rules/base.xml.in.h:138
595 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
596 msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
597
598 #: ../rules/base.xml.in.h:139
599 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
600 msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
601
602 #: ../rules/base.xml.in.h:140
603 msgid "Caps Lock is disabled"
604 msgstr "Caps Lock er slået fra"
605
606 #: ../rules/base.xml.in.h:141
607 msgid "Caps Lock key behavior"
608 msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
609
610 #: ../rules/base.xml.in.h:142
611 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
612 msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket"
613
614 #: ../rules/base.xml.in.h:143
615 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
616 msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
617
618 #: ../rules/base.xml.in.h:144
619 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
620 msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
621
622 #: ../rules/base.xml.in.h:145
623 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
624 msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
625
626 #: ../rules/base.xml.in.h:146
627 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
628 msgstr "Katalansk variant med midterpunktum L"
629
630 #: ../rules/base.xml.in.h:147
631 msgid "Cedilla"
632 msgstr "Cedille"
633
634 #: ../rules/base.xml.in.h:148
635 msgid "Che"
636 msgstr "Che"
637
638 #: ../rules/base.xml.in.h:149
639 msgid "Cherokee"
640 msgstr "Cherokee"
641
642 #: ../rules/base.xml.in.h:150
643 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
644 msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
645
646 #: ../rules/base.xml.in.h:151
647 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
648 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
649
650 #: ../rules/base.xml.in.h:152
651 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
652 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
653
654 #: ../rules/base.xml.in.h:153
655 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
656 msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
657
658 #: ../rules/base.xml.in.h:154
659 msgid "Cherry CyMotion Expert"
660 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
661
662 #: ../rules/base.xml.in.h:155
663 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
664 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
665
666 #: ../rules/base.xml.in.h:156
667 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
668 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
669
670 #: ../rules/base.xml.in.h:157
671 msgid "Chicony Internet Keyboard"
672 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
673
674 #: ../rules/base.xml.in.h:158
675 msgid "Chicony KB-9885"
676 msgstr "Chicony KB-9885"
677
678 #: ../rules/base.xml.in.h:159
679 msgid "Chicony KU-0108"
680 msgstr "Chicony KU-0108"
681
682 #: ../rules/base.xml.in.h:160
683 msgid "Chicony KU-0420"
684 msgstr "Chicony KU-0420"
685
686 #: ../rules/base.xml.in.h:161
687 msgid "China"
688 msgstr "Kina"
689
690 #: ../rules/base.xml.in.h:162
691 msgid "Chn"
692 msgstr "Chn"
693
694 #: ../rules/base.xml.in.h:163
695 msgid "Chuvash"
696 msgstr "Chusvash"
697
698 #: ../rules/base.xml.in.h:164
699 msgid "Chuvash Latin"
700 msgstr "Chuvash latin"
701
702 #: ../rules/base.xml.in.h:165
703 msgid "Classic"
704 msgstr "Klassisk"
705
706 #: ../rules/base.xml.in.h:166
707 msgid "Classic Dvorak"
708 msgstr "Klassisk Dvorak"
709
710 #: ../rules/base.xml.in.h:167
711 msgid "Classic, eliminate dead keys"
712 msgstr "Klassisk, slå døde taster fra"
713
714 #: ../rules/base.xml.in.h:168
715 msgid "Classmate PC"
716 msgstr "Classmate PC"
717
718 #: ../rules/base.xml.in.h:169
719 msgid "CloGaelach"
720 msgstr "CloGaelach"
721
722 #: ../rules/base.xml.in.h:170
723 msgid "Colemak"
724 msgstr "Colemak"
725
726 #: ../rules/base.xml.in.h:171
727 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
728 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
729
730 #: ../rules/base.xml.in.h:172
731 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
732 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
733
734 #: ../rules/base.xml.in.h:173
735 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
736 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
737
738 #: ../rules/base.xml.in.h:174
739 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
740 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
741
742 #: ../rules/base.xml.in.h:175
743 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
744 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
745
746 #: ../rules/base.xml.in.h:176
747 msgid "Compose key position"
748 msgstr "Placering af Composetast"
749
750 #: ../rules/base.xml.in.h:177
751 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
752 msgstr "Congo, Den Demokratiske Republik"
753
754 # Backspace kunne også være Slet tilbage
755 #: ../rules/base.xml.in.h:178
756 msgid "Control + Alt + Backspace"
757 msgstr "Control + Alt + Rettelsestast"
758
759 #: ../rules/base.xml.in.h:179
760 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
761 msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
762
763 #: ../rules/base.xml.in.h:180
764 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
765 msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
766
767 #: ../rules/base.xml.in.h:181
768 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
769 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
770
771 #: ../rules/base.xml.in.h:182
772 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
773 msgstr "Krimsk tatar (Dobruca-1 Q)"
774
775 #: ../rules/base.xml.in.h:183
776 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
777 msgstr "Krimsk tatar (Dobruca-2 Q)"
778
779 #: ../rules/base.xml.in.h:184
780 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
781 msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk Alt-Q)"
782
783 #: ../rules/base.xml.in.h:185
784 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
785 msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk F)"
786
787 #: ../rules/base.xml.in.h:186
788 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
789 msgstr "Krimsk tatar (Tyrkisk Q)"
790
791 #: ../rules/base.xml.in.h:187
792 msgid "Croatia"
793 msgstr "Kroatien"
794
795 #: ../rules/base.xml.in.h:188
796 msgid "Ctrl key position"
797 msgstr "Ctrl-tast placering"
798
799 #: ../rules/base.xml.in.h:189
800 msgid "Ctrl+Shift"
801 msgstr "Ctrl+Skift"
802
803 #: ../rules/base.xml.in.h:190
804 msgid "Cyrillic"
805 msgstr "Kyrillisk"
806
807 # guillemets er dem her: »«
808 #: ../rules/base.xml.in.h:191
809 msgid "Cyrillic with guillemets"
810 msgstr "Kyrillisk med guillemeter"
811
812 #: ../rules/base.xml.in.h:192
813 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
814 msgstr "Kyrillisk, Z og ZHE ombyttet"
815
816 #: ../rules/base.xml.in.h:193
817 msgid "Cze"
818 msgstr "Tje"
819
820 # engelsk fejl her? Hedder det ikke Czech Republic
821 #: ../rules/base.xml.in.h:194
822 msgid "Czechia"
823 msgstr "Tjekkiet"
824
825 #: ../rules/base.xml.in.h:195
826 msgid "DOS"
827 msgstr "DOS"
828
829 #: ../rules/base.xml.in.h:196
830 msgid "DTK2000"
831 msgstr "DTK2000"
832
833 #: ../rules/base.xml.in.h:197
834 msgid "Dead acute"
835 msgstr "Død accent"
836
837 #: ../rules/base.xml.in.h:198
838 msgid "Dead grave acute"
839 msgstr "Død accent grave"
840
841 #: ../rules/base.xml.in.h:199
842 msgid "Default numeric keypad keys"
843 msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
844
845 #: ../rules/base.xml.in.h:200
846 msgid "Dell"
847 msgstr "Dell"
848
849 #: ../rules/base.xml.in.h:201
850 msgid "Dell 101-key PC"
851 msgstr "Dell 101-taster PC"
852
853 #: ../rules/base.xml.in.h:202
854 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
855 msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
856
857 #: ../rules/base.xml.in.h:203
858 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
859 msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M series"
860
861 #: ../rules/base.xml.in.h:204
862 msgid "Dell Latitude series laptop"
863 msgstr "Dell Latitude series bærbar"
864
865 #: ../rules/base.xml.in.h:205
866 msgid "Dell Precision M65"
867 msgstr "Dell Precision M65"
868
869 #: ../rules/base.xml.in.h:206
870 msgid "Dell SK-8125"
871 msgstr "Dell Sk-8125"
872
873 #: ../rules/base.xml.in.h:207
874 msgid "Dell SK-8135"
875 msgstr "Dell SK-8135"
876
877 #: ../rules/base.xml.in.h:208
878 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
879 msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
880
881 #: ../rules/base.xml.in.h:209
882 msgid "Denmark"
883 msgstr "Danmark"
884
885 #: ../rules/base.xml.in.h:210
886 msgid "Deu"
887 msgstr "Tys"
888
889 #: ../rules/base.xml.in.h:211
890 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
891 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
892
893 #: ../rules/base.xml.in.h:212
894 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
895 msgstr "Diamond 9801 / 9802-serien"
896
897 #: ../rules/base.xml.in.h:213
898 msgid "Dnk"
899 msgstr "Dnk"
900
901 #: ../rules/base.xml.in.h:214
902 msgid "Dvorak"
903 msgstr "Dvorak"
904
905 #: ../rules/base.xml.in.h:215
906 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
907 msgstr "Dvorak (UK tegnsætning)"
908
909 #: ../rules/base.xml.in.h:216
910 msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
911 msgstr "Dvorak alternativ international (ingen døde taster)"
912
913 #: ../rules/base.xml.in.h:217
914 msgid "Dvorak international (with dead keys)"
915 msgstr "Dvorak international (med døde taster)"
916
917 #: ../rules/base.xml.in.h:218
918 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
919 msgstr "Dvorak, polske anførelsestegn på tast 1"
920
921 #: ../rules/base.xml.in.h:219
922 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
923 msgstr "Dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast"
924
925 #: ../rules/base.xml.in.h:220
926 msgid "E"
927 msgstr "Ø"
928
929 #: ../rules/base.xml.in.h:221
930 msgid "Eastern"
931 msgstr "Østlig"
932
933 #: ../rules/base.xml.in.h:222
934 msgid "Eliminate dead keys"
935 msgstr "Slå døde taster fra"
936
937 #: ../rules/base.xml.in.h:223
938 msgid "Enable extra typographic characters"
939 msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
940
941 #: ../rules/base.xml.in.h:224
942 msgid "English"
943 msgstr "Engelsk"
944
945 #: ../rules/base.xml.in.h:225
946 msgid "English (USA International)"
947 msgstr "Engelsk (USA international)"
948
949 #: ../rules/base.xml.in.h:226
950 msgid "English (USA Macintosh)"
951 msgstr "Engelsk (USA Macintosh)"
952
953 #: ../rules/base.xml.in.h:227
954 msgid "Ennyah DKB-1008"
955 msgstr "Ennyah DKB-1008"
956
957 #: ../rules/base.xml.in.h:228
958 msgid "Enter on keypad"
959 msgstr "Retur på numerisk tastatur"
960
961 #: ../rules/base.xml.in.h:229
962 msgid "Epo"
963 msgstr "Epo"
964
965 #: ../rules/base.xml.in.h:230
966 msgid "Ergonomic"
967 msgstr "Ergonomisk"
968
969 #: ../rules/base.xml.in.h:231
970 msgid "Esp"
971 msgstr "Esp"
972
973 #: ../rules/base.xml.in.h:232
974 msgid "Esperanto"
975 msgstr "Esperanto"
976
977 #: ../rules/base.xml.in.h:233
978 msgid "Est"
979 msgstr "Est"
980
981 #: ../rules/base.xml.in.h:234
982 msgid "Estonia"
983 msgstr "Estland"
984
985 #: ../rules/base.xml.in.h:235
986 msgid "Eth"
987 msgstr "Eti"
988
989 #: ../rules/base.xml.in.h:236
990 msgid "Ethiopia"
991 msgstr "Etiopien"
992
993 #: ../rules/base.xml.in.h:237
994 msgid "Everex STEPnote"
995 msgstr "Everex STEPnote"
996
997 #: ../rules/base.xml.in.h:238
998 msgid "Ewe"
999 msgstr "Ewe"
1000
1001 #: ../rules/base.xml.in.h:239
1002 msgid "Extended"
1003 msgstr "Udvidet"
1004
1005 #: ../rules/base.xml.in.h:240
1006 msgid "Extended - Winkeys"
1007 msgstr "Udvidet - Wintaster"
1008
1009 #: ../rules/base.xml.in.h:241
1010 msgid "Extended Backslash"
1011 msgstr "Udvidet omvendt skråstreg"
1012
1013 #: ../rules/base.xml.in.h:242
1014 msgid "F-letter (F) variant"
1015 msgstr "F-bogstav (F) variant"
1016
1017 #: ../rules/base.xml.in.h:243
1018 msgid "FL90"
1019 msgstr "FL90"
1020
1021 #: ../rules/base.xml.in.h:244
1022 msgid "Faroe Islands"
1023 msgstr "Færøerne"
1024
1025 #: ../rules/base.xml.in.h:245
1026 msgid "Fin"
1027 msgstr "Fin"
1028
1029 #: ../rules/base.xml.in.h:246
1030 msgid "Finland"
1031 msgstr "Finland"
1032
1033 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1034 #. The description needs to be rewritten
1035 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1036 msgid "Four-level key with abstract separators"
1037 msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
1038
1039 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1040 msgid "Four-level key with comma"
1041 msgstr "Niveau fire tast med komma"
1042
1043 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1044 msgid "Four-level key with dot"
1045 msgstr "Niveau fire tast med punktum"
1046
1047 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1048 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1049 msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
1050
1051 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1052 msgid "Four-level key with momayyez"
1053 msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
1054
1055 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1056 msgid "Fra"
1057 msgstr "Fra"
1058
1059 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1060 msgid "France"
1061 msgstr "Frankrig"
1062
1063 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1064 msgid "Français (France Alternative)"
1065 msgstr "Français (Fransk alternativ)"
1066
1067 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1068 msgid "French"
1069 msgstr "Fransk"
1070
1071 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1072 msgid "French (Macintosh)"
1073 msgstr "Fransk (Macintosh)"
1074
1075 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1076 msgid "French (legacy)"
1077 msgstr "Fransk (forældet)"
1078
1079 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1080 msgid "French Dvorak"
1081 msgstr "Fransk dvorak"
1082
1083 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1084 msgid "French, Sun dead keys"
1085 msgstr "Fransk, Sun døde taster"
1086
1087 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1088 msgid "French, eliminate dead keys"
1089 msgstr "Fransk, slå døde taster fra"
1090
1091 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1092 msgid "Fro"
1093 msgstr "Fro"
1094
1095 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1096 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1097 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
1098
1099 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1100 msgid "Fula"
1101 msgstr "Fula"
1102
1103 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1104 msgid "GBr"
1105 msgstr "GBr"
1106
1107 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1108 msgid "GILLBT"
1109 msgstr "GILLBT"
1110
1111 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1112 msgid "Ga"
1113 msgstr "Ga"
1114
1115 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1116 msgid "Generic 101-key PC"
1117 msgstr "Generisk 101-taster PC"
1118
1119 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1120 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1121 msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
1122
1123 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1124 msgid "Generic 104-key PC"
1125 msgstr "Generisk 104-taster PC"
1126
1127 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1128 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1129 msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
1130
1131 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1132 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1133 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1134
1135 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1136 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1137 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1138
1139 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1140 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1141 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1142
1143 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1144 msgid "Genius KB-19e NB"
1145 msgstr "Genius KB-19e NB"
1146
1147 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1148 msgid "Genius KKB-2050HS"
1149 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1150
1151 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1152 msgid "Geo"
1153 msgstr "Geo"
1154
1155 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1156 msgid "Georgia"
1157 msgstr "Georgien"
1158
1159 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1160 msgid "Georgian"
1161 msgstr "Georgisk"
1162
1163 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1164 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1165 msgstr "Georgisk AZERTY Tskapo"
1166
1167 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1168 msgid "German (Macintosh)"
1169 msgstr "Tysk (Macintosh)"
1170
1171 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1172 msgid "German, Sun dead keys"
1173 msgstr "Tysk, Sun døde taster"
1174
1175 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1176 msgid "German, eliminate dead keys"
1177 msgstr "Tysk, slå døde taster fra"
1178
1179 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1180 msgid "Germany"
1181 msgstr "Tyskland"
1182
1183 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1184 msgid "Gha"
1185 msgstr "Gha"
1186
1187 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1188 msgid "Ghana"
1189 msgstr "Ghana"
1190
1191 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1192 msgid "Gin"
1193 msgstr "Gin"
1194
1195 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1196 msgid "Grc"
1197 msgstr "Grc"
1198
1199 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1200 msgid "Greece"
1201 msgstr "Grækenland"
1202
1203 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1204 msgid "Guinea"
1205 msgstr "Guinea"
1206
1207 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1208 msgid "Gujarati"
1209 msgstr "Gujarati"
1210
1211 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1212 msgid "Gurmukhi"
1213 msgstr "Gurmukhi"
1214
1215 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1216 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1217 msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1218
1219 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1220 msgid "Gyration"
1221 msgstr "Roteren"
1222
1223 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1224 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1225 msgstr "Glædelig hacking tastatur"
1226
1227 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1228 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1229 msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
1230
1231 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1232 msgid "Hausa"
1233 msgstr "Hausa"
1234
1235 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1236 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1237 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1238
1239 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1240 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1241 msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1242
1243 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1244 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1245 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1246
1247 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1248 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1249 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1250
1251 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1252 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1253 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1254
1255 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1256 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1257 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1258
1259 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1260 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1261 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1262
1263 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1264 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1265 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1266
1267 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1268 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1269 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1270
1271 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1272 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1273 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1274
1275 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1276 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1277 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
1278
1279 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1280 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1281 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1282
1283 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1284 msgid "Hexadecimal"
1285 msgstr "Sekstentals"
1286
1287 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1288 msgid "Hindi Bolnagri"
1289 msgstr "Hindi bolnagri"
1290
1291 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1292 msgid "Hindi Wx"
1293 msgstr "Hindi Wx"
1294
1295 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1296 msgid "Homophonic"
1297 msgstr "Homofonisk"
1298
1299 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1300 msgid "Honeywell Euroboard"
1301 msgstr "Honeywell Euroboard"
1302
1303 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1304 msgid "Hrv"
1305 msgstr "Hrv"
1306
1307 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1308 msgid "Hun"
1309 msgstr "Ung"
1310
1311 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1312 msgid "Hungary"
1313 msgstr "Ungarn"
1314
1315 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1316 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1317 msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
1318
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1320 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1321 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1322
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1324 msgid "IBM Rapid Access"
1325 msgstr "IBM Rapid Access"
1326
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1328 msgid "IBM Rapid Access II"
1329 msgstr "IBM Rapid Access II"
1330
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1332 msgid "IBM Space Saver"
1333 msgstr "IBM Space Saver"
1334
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1336 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1337 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1338
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1340 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1341 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1342
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1344 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1345 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1346
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1348 msgid "ISO Alternate"
1349 msgstr "ISO-alternativ"
1350
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1352 msgid "Iceland"
1353 msgstr "Island"
1354
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1356 msgid "Igbo"
1357 msgstr "Igbo"
1358
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1360 msgid "Include dead tilde"
1361 msgstr "Inkludere død tilde"
1362
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1364 msgid "Ind"
1365 msgstr "Ind"
1366
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1368 msgid "India"
1369 msgstr "Indien"
1370
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1372 msgid "International (AltGr dead keys)"
1373 msgstr "International (AltGr døde taster)"
1374
1375 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1376 msgid "International (with dead keys)"
1377 msgstr "International (med døde taster)"
1378
1379 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1380 msgid "Inuktitut"
1381 msgstr "Inuktitut"
1382
1383 #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
1384 msgid "Iran"
1385 msgstr "Iran"
1386
1387 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1388 msgid "Iraq"
1389 msgstr "Irak"
1390
1391 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1392 msgid "Ireland"
1393 msgstr "Irland"
1394
1395 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1396 msgid "Irl"
1397 msgstr "Irl"
1398
1399 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1400 msgid "Irn"
1401 msgstr "Irn"
1402
1403 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1404 msgid "Irq"
1405 msgstr "Irk"
1406
1407 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1408 msgid "Isl"
1409 msgstr "Isl"
1410
1411 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1412 msgid "Isr"
1413 msgstr "Isr"
1414
1415 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1416 msgid "Israel"
1417 msgstr "Israel"
1418
1419 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1420 msgid "Ita"
1421 msgstr "Ita"
1422
1423 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1424 msgid "Italy"
1425 msgstr "Italien"
1426
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1428 msgid "Japan"
1429 msgstr "Japan"
1430
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1432 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1433 msgstr "Japan (PC-98xx serier)"
1434
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1436 msgid "Japanese keyboard options"
1437 msgstr "Japanske tastaturvalg"
1438
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1440 msgid "Jpn"
1441 msgstr "Jpn"
1442
1443 # The Kalmyk language (Хальмг келн; also known as Kalmuck, 
1444 # Calmouk, Qalmaq, Kalmytskii Jazyk, Khal:mag, Volga Oirat, 
1445 # Weilate, Western Mongol) is the language spoken by the 
1446 # Kalmyks, that is, the Oirats of Kalmykia (Russian Federation). 
1447 # Kalmyk belongs to the Oirat subgroup of the Mongolic language family.
1448 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1449 msgid "Kalmyk"
1450 msgstr "Kalmyk"
1451
1452 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1453 msgid "Kana"
1454 msgstr "Kana"
1455
1456 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1457 msgid "Kana Lock key is locking"
1458 msgstr "Kana låsetast låser"
1459
1460 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1461 msgid "Kannada"
1462 msgstr "Kannada"
1463
1464 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1465 msgid "Kashubian"
1466 msgstr "Kashubian"
1467
1468 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1469 msgid "Kaz"
1470 msgstr "Kaz"
1471
1472 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1473 msgid "Kazakh with Russian"
1474 msgstr "Kazakh med russisk"
1475
1476 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1477 msgid "Kazakhstan"
1478 msgstr "Kazakstan"
1479
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1481 msgid "Ken"
1482 msgstr "Ken"
1483
1484 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1485 msgid "Kenya"
1486 msgstr "Kenya"
1487
1488 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1489 msgid "Key sequence to kill the X server"
1490 msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
1491
1492 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1493 msgid "Key to choose 3rd level"
1494 msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
1495
1496 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1497 msgid "Key to choose 5th level"
1498 msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
1499
1500 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1501 msgid "Key(s) to change layout"
1502 msgstr "Tast(er) for at skifte layout"
1503
1504 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1505 msgid "Keytronic FlexPro"
1506 msgstr "Keytronic FlexPro"
1507
1508 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1509 msgid "Kgz"
1510 msgstr "Kgz"
1511
1512 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1513 msgid "Khm"
1514 msgstr "Khm"
1515
1516 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1517 msgid "Kikuyu"
1518 msgstr "Kikuyu"
1519
1520 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1521 msgid "Kinesis"
1522 msgstr "Kinesis"
1523
1524 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1525 msgid "Komi"
1526 msgstr "Komi"
1527
1528 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1529 msgid "Kor"
1530 msgstr "Kor"
1531
1532 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1533 msgid "Korea, Republic of"
1534 msgstr "Republikken Korea"
1535
1536 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1537 msgid "Ktunaxa"
1538 msgstr "Ktunaxa"
1539
1540 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1541 msgid "Kurdish, (F)"
1542 msgstr "Kurdisk, (F)"
1543
1544 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1545 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1546 msgstr "Kurdisk, arabisk-latin"
1547
1548 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1549 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1550 msgstr "Kurdisk, latin Alt-Q"
1551
1552 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1553 msgid "Kurdish, Latin Q"
1554 msgstr "Kurdisk, latin Q"
1555
1556 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1557 msgid "Kyrgyzstan"
1558 msgstr "Kyrgyzstan"
1559
1560 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1561 msgid "LAm"
1562 msgstr "LAm"
1563
1564 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1565 msgid "LEKP"
1566 msgstr "LEKP"
1567
1568 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1569 msgid "LEKPa"
1570 msgstr "LEKPa"
1571
1572 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1573 msgid "Lao"
1574 msgstr "Lao"
1575
1576 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1577 msgid "Laos"
1578 msgstr "Laos"
1579
1580 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1581 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1582 msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
1583
1584 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1585 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1586 msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
1587
1588 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1589 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1590 msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
1591
1592 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1593 msgid "Latin"
1594 msgstr "Latin"
1595
1596 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1597 msgid "Latin American"
1598 msgstr "Latinamerika"
1599
1600 #: ../rules/base.xml.in.h:389
1601 msgid "Latin Unicode"
1602 msgstr "Latin unicode"
1603
1604 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1605 msgid "Latin Unicode qwerty"
1606 msgstr "Latin unicode qwerty"
1607
1608 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1609 msgid "Latin qwerty"
1610 msgstr "Latin qwerty"
1611
1612 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1613 msgid "Latin unicode"
1614 msgstr "Latin unicode"
1615
1616 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1617 msgid "Latin unicode qwerty"
1618 msgstr "Latin unicode qwerty"
1619
1620 # guillemets er dem her: »«
1621 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1622 msgid "Latin with guillemets"
1623 msgstr "Latin med gullemeter"
1624
1625 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1626 msgid "Latvia"
1627 msgstr "Letland"
1628
1629 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1630 msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
1631 msgstr "Layout ændring på gange-/divideretast"
1632
1633 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1634 msgid "Left Alt"
1635 msgstr "Venstre Alt"
1636
1637 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1638 msgid "Left Alt (while pressed)"
1639 msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
1640
1641 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1642 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1643 msgstr "Venstre Alt ombyttes med venstre Win-tast"
1644
1645 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1646 msgid "Left Ctrl"
1647 msgstr "Venstre Ctrl"
1648
1649 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1650 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1651 msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)"
1652
1653 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1654 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1655 msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
1656
1657 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1658 msgid "Left Shift"
1659 msgstr "Venstre Skift"
1660
1661 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1662 msgid "Left Win"
1663 msgstr "Venstre Win"
1664
1665 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1666 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1667 msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
1668
1669 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1670 msgid "Left Win (while pressed)"
1671 msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
1672
1673 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1674 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1675 msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
1676
1677 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1678 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1679 msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
1680
1681 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1682 msgid "Left hand"
1683 msgstr "Venstre hånd"
1684
1685 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1686 msgid "Left handed Dvorak"
1687 msgstr "Venstrehåndet dvorak"
1688
1689 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1690 msgid "Legacy"
1691 msgstr "Forældet"
1692
1693 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1694 msgid "Legacy Wang 724"
1695 msgstr "Forældet Wang 724"
1696
1697 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1698 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1699 msgid "Legacy key with comma"
1700 msgstr "Forældet tast med komma"
1701
1702 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1703 msgid "Legacy key with dot"
1704 msgstr "Forældet tast med punktum"
1705
1706 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1707 msgid "Lithuania"
1708 msgstr "Litauen"
1709
1710 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1711 msgid "Lka"
1712 msgstr "Lka"
1713
1714 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1715 msgid "Logitech Access Keyboard"
1716 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1717
1718 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1719 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1720 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1721
1722 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1723 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1724 msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
1725
1726 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1727 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1728 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1729
1730 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1731 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1732 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1733
1734 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1735 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1736 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1737
1738 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1739 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1740 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1741
1742 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1743 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1744 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
1745
1746 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1747 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1748 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1749
1750 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1751 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1752 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1753
1754 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1755 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1756 msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
1757
1758 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1759 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1760 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1761
1762 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1763 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1764 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1765
1766 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1767 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1768 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1769
1770 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1771 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1772 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1773
1774 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1775 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1776 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1777
1778 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1779 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1780 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1781
1782 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1783 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1784 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1785
1786 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1787 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1788 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1789
1790 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1791 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1792 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1793
1794 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1795 msgid "Logitech iTouch"
1796 msgstr "Logitech iTouch"
1797
1798 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1799 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1800 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1801
1802 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1803 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1804 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1805
1806 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1807 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1808 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1809
1810 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1811 msgid "Lower Sorbian"
1812 msgstr "Nedre Sorbian"
1813
1814 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1815 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1816 msgstr "Nedre Sorbian (qwertz)"
1817
1818 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1819 msgid "Ltu"
1820 msgstr "Lit"
1821
1822 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1823 msgid "Lva"
1824 msgstr "Lva"
1825
1826 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1827 msgid "MESS"
1828 msgstr "MESS"
1829
1830 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1831 msgid "MNE"
1832 msgstr "MNE"
1833
1834 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1835 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1836 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1837
1838 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1839 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1840 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1841
1842 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1843 msgid "Macedonia"
1844 msgstr "Makedonien"
1845
1846 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1847 msgid "Macintosh"
1848 msgstr "Macintosh"
1849
1850 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1851 msgid "Macintosh (International)"
1852 msgstr "Macintosh (internationalt)"
1853
1854 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1855 msgid "Macintosh Old"
1856 msgstr "Macintosh gammel"
1857
1858 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1859 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1860 msgstr "Macintosh, sun døde taster"
1861
1862 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1863 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1864 msgstr "Macintosh, slå døde taster fra"
1865
1866 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1867 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
1868 msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
1869
1870 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1871 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
1872 msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl"
1873
1874 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1875 msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
1876 msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
1877
1878 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1879 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
1880 msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
1881
1882 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1883 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
1884 msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
1885
1886 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1887 msgid "Make Caps Lock an additional Super"
1888 msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
1889
1890 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1891 msgid "Malayalam"
1892 msgstr "Malayalam"
1893
1894 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1895 msgid "Malayalam Lalitha"
1896 msgstr "Malayalam Lalitha"
1897
1898 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1899 msgid "Maldives"
1900 msgstr "Maldiverne"
1901
1902 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1903 msgid "Mali"
1904 msgstr "Mali"
1905
1906 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1907 msgid "Malta"
1908 msgstr "Malta"
1909
1910 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1911 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1912 msgstr "Maltesisk tastatur med US-layout"
1913
1914 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1915 msgid "Mao"
1916 msgstr "Mao"
1917
1918 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1919 msgid "Maori"
1920 msgstr "Maori"
1921
1922 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1923 msgid "Mdv"
1924 msgstr "Mdv"
1925
1926 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1927 msgid "Memorex MX1998"
1928 msgstr "Memorex MX1998"
1929
1930 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1931 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1932 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1933
1934 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1935 msgid "Memorex MX2750"
1936 msgstr "Memorex MX2750"
1937
1938 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1939 msgid "Menu"
1940 msgstr "Menu"
1941
1942 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1943 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1944 msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
1945
1946 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1947 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1948 msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
1949
1950 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1951 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1952 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1953
1954 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1955 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1956 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1957
1958 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1959 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1960 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
1961
1962 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1963 msgid "Microsoft Natural"
1964 msgstr "Microsoft Natural"
1965
1966 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1967 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1968 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1969
1970 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1971 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1972 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1973
1974 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1975 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1976 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1977
1978 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1979 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1980 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1981
1982 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1983 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1984 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1985
1986 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1987 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1988 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1989
1990 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1991 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1992 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1993
1994 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1995 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1996 msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
1997
1998 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1999 msgid "Mkd"
2000 msgstr "Mkd"
2001
2002 #: ../rules/base.xml.in.h:490
2003 msgid "Mli"
2004 msgstr "Mli"
2005
2006 #: ../rules/base.xml.in.h:491
2007 msgid "Mlt"
2008 msgstr "Mlt"
2009
2010 #: ../rules/base.xml.in.h:492
2011 msgid "Mmr"
2012 msgstr "Mmr"
2013
2014 #: ../rules/base.xml.in.h:493
2015 msgid "Mng"
2016 msgstr "Mng"
2017
2018 #: ../rules/base.xml.in.h:494
2019 msgid "Mongolia"
2020 msgstr "Mongoliet"
2021
2022 #: ../rules/base.xml.in.h:495
2023 msgid "Montenegro"
2024 msgstr "Montenegro"
2025
2026 #: ../rules/base.xml.in.h:496
2027 msgid "Morocco"
2028 msgstr "Marokko"
2029
2030 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2031 msgid "Multilingual"
2032 msgstr "Flersproget"
2033
2034 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2035 msgid "Multilingual, first part"
2036 msgstr "Flersproget, første del"
2037
2038 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2039 msgid "Multilingual, second part"
2040 msgstr "Flersproget, anden del"
2041
2042 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2043 msgid "Myanmar"
2044 msgstr "Burma"
2045
2046 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2047 msgid "NICOLA-F style Backspace"
2048 msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
2049
2050 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2051 msgid "NLA"
2052 msgstr "NLA"
2053
2054 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2055 msgid "Nativo"
2056 msgstr "Nativo"
2057
2058 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2059 msgid "Nativo for Esperanto"
2060 msgstr "Nativo for esperanto"
2061
2062 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2063 msgid "Nativo for USA keyboards"
2064 msgstr "Nativo for USA-tastaturer"
2065
2066 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2067 msgid "Neo 2"
2068 msgstr "Neo 2"
2069
2070 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2071 msgid "Nepal"
2072 msgstr "Nepal"
2073
2074 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2075 msgid "Netherlands"
2076 msgstr "Holland"
2077
2078 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2079 msgid "New phonetic"
2080 msgstr "Ny fonetisk"
2081
2082 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2083 msgid "Nga"
2084 msgstr "Nga"
2085
2086 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2087 msgid "Nigeria"
2088 msgstr "Nigeria"
2089
2090 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2091 msgid "Nld"
2092 msgstr "Hollandsk"
2093
2094 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2095 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2096 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
2097
2098 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2099 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2100 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
2101
2102 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2103 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2104 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
2105
2106 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2107 msgid "Non-breakable space character at second level"
2108 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
2109
2110 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2111 msgid "Non-breakable space character at third level"
2112 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
2113
2114 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2115 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2116 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
2117
2118 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2119 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2120 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
2121
2122 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2123 msgid "Nor"
2124 msgstr "Nor"
2125
2126 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2127 msgid "Northern Saami"
2128 msgstr "Nordligt saami"
2129
2130 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2131 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2132 msgstr "Nordligt saami, slå døde taster fra"
2133
2134 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2135 msgid "Northgate OmniKey 101"
2136 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2137
2138 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2139 msgid "Norway"
2140 msgstr "Norge"
2141
2142 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2143 msgid "Npl"
2144 msgstr "Npl"
2145
2146 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2147 msgid "Num Lock"
2148 msgstr "Num Lock"
2149
2150 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2151 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2152 msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
2153
2154 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2155 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2156 msgstr "Numerisk tastatur taster fungerer som med Mac"
2157
2158 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2159 msgid "Numeric keypad layout selection"
2160 msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse"
2161
2162 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2163 msgid "OADG 109A"
2164 msgstr "OADG 109A"
2165
2166 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2167 msgid "OLPC"
2168 msgstr "OLPC"
2169
2170 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2171 msgid "OLPC Dari"
2172 msgstr "OLPC Dari"
2173
2174 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2175 msgid "OLPC Pashto"
2176 msgstr "OLPC Pashto"
2177
2178 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2179 msgid "OLPC Southern Uzbek"
2180 msgstr "OLPC sydlig uzbek"
2181
2182 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2183 msgid "Occitan"
2184 msgstr "Occitansk"
2185
2186 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2187 msgid "Ogham"
2188 msgstr "Ogham"
2189
2190 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2191 msgid "Ogham IS434"
2192 msgstr "Ogham IS434"
2193
2194 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2195 msgid "Oriya"
2196 msgstr "Oriya"
2197
2198 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2199 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2200 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2201
2202 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2203 msgid "Ossetian"
2204 msgstr "Ossetisk"
2205
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2207 msgid "Ossetian, Winkeys"
2208 msgstr "Ossetisk, Winkeys"
2209
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2211 msgid "Ossetian, legacy"
2212 msgstr "Ossetisk, forældet"
2213
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2215 msgid "PC-98xx Series"
2216 msgstr "PC-98xx-serien"
2217
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2219 msgid "Pak"
2220 msgstr "Pak"
2221
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2223 msgid "Pakistan"
2224 msgstr "Pakistan"
2225
2226 # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2227 # in north-western Serbia and eastern Croatia 
2228 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2229 msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
2230 msgstr "Pannonian Rusyn homofoni"
2231
2232 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2233 msgid "Pashto"
2234 msgstr "Pashto"
2235
2236 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2237 msgid "Pattachote"
2238 msgstr "Pattachote"
2239
2240 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2241 msgid "Pause"
2242 msgstr "Pause"
2243
2244 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2245 msgid "Persian, with Persian Keypad"
2246 msgstr "Persisk, med persisk numerisk tastatur"
2247
2248 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2249 msgid "Phonetic"
2250 msgstr "Fonetisk"
2251
2252 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2253 msgid "Phonetic Winkeys"
2254 msgstr "Fonetiske Wintaster"
2255
2256 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2257 msgid "Pol"
2258 msgstr "Pol"
2259
2260 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2261 msgid "Poland"
2262 msgstr "Polen"
2263
2264 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2265 msgid "Polytonic"
2266 msgstr "Polytonisk"
2267
2268 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2269 msgid "Portugal"
2270 msgstr "Portugal"
2271
2272 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2273 msgid "Probhat"
2274 msgstr "Probhat"
2275
2276 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2277 msgid "Programmer Dvorak"
2278 msgstr "Programmørdvorak"
2279
2280 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2281 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2282 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2283
2284 #: ../rules/base.xml.in.h:560
2285 msgid "Prt"
2286 msgstr "Prt"
2287
2288 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2289 msgid "PrtSc"
2290 msgstr "Prtsc"
2291
2292 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2293 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2294 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2295
2296 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2297 msgid "Right Alt"
2298 msgstr "Højre Alt"
2299
2300 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2301 msgid "Right Alt (while pressed)"
2302 msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
2303
2304 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2305 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2306 msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
2307
2308 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2309 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2310 msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
2311
2312 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2313 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2314 msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
2315
2316 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2317 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2318 msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast"
2319
2320 #: ../rules/base.xml.in.h:569
2321 msgid "Right Ctrl"
2322 msgstr "Højre Ctrl"
2323
2324 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2325 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2326 msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
2327
2328 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2329 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2330 msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
2331
2332 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2333 msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2334 msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
2335
2336 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2337 msgid "Right Shift"
2338 msgstr "Højre Skift"
2339
2340 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2341 msgid "Right Win"
2342 msgstr "Højre Win"
2343
2344 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2345 msgid "Right Win (while pressed)"
2346 msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
2347
2348 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2349 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2350 msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
2351
2352 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2353 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2354 msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
2355
2356 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2357 msgid "Right hand"
2358 msgstr "Højre hånd"
2359
2360 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2361 msgid "Right handed Dvorak"
2362 msgstr "Højre hånd dvorak"
2363
2364 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2365 msgid "Romania"
2366 msgstr "Rumænien"
2367
2368 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2369 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2370 msgstr "Rumænsk tastatur med tyske bogstaver"
2371
2372 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2373 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2374 msgstr "Rumænsk tastatur med tyske bogstaver, eliminer døde taster"
2375
2376 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2377 msgid "Rou"
2378 msgstr "Rum"
2379
2380 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2381 msgid "Rus"
2382 msgstr "Rus"
2383
2384 #: ../rules/base.xml.in.h:585
2385 msgid "Russia"
2386 msgstr "Rusland"
2387
2388 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2389 msgid "Russian"
2390 msgstr "Russisk"
2391
2392 #: ../rules/base.xml.in.h:587
2393 msgid "Russian phonetic"
2394 msgstr "Russisk fonetisk"
2395
2396 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2397 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2398 msgstr "Russisk fonetisk dvorak"
2399
2400 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2401 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2402 msgstr "Russisk fonetisk, slå døde taster fra"
2403
2404 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2405 msgid "Russian with Kazakh"
2406 msgstr "Russisk med kazakh"
2407
2408 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2409 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2410 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2411
2412 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2413 msgid "SK-1300"
2414 msgstr "SK-1300"
2415
2416 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2417 msgid "SK-2500"
2418 msgstr "SK-2500"
2419
2420 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2421 msgid "SK-6200"
2422 msgstr "SK-6200"
2423
2424 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2425 msgid "SK-7100"
2426 msgstr "SK-7100"
2427
2428 #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2429 msgid "SRB"
2430 msgstr "SRB"
2431
2432 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2433 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2434 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2435
2436 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2437 msgid "SVEN Slim 303"
2438 msgstr "SVEN Slim 303"
2439
2440 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2441 msgid "Samsung SDM 4500P"
2442 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2443
2444 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2445 msgid "Samsung SDM 4510P"
2446 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2447
2448 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2449 msgid "Scroll Lock"
2450 msgstr "Scroll Lock"
2451
2452 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2453 msgid "Secwepemctsin"
2454 msgstr "Secwepemctsin"
2455
2456 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2457 msgid "Semi-colon on third level"
2458 msgstr "Semikolon på tredje niveau"
2459
2460 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2461 msgid "Sen"
2462 msgstr "Sen"
2463
2464 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2465 msgid "Senegal"
2466 msgstr "Senegal"
2467
2468 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2469 msgid "Serbia"
2470 msgstr "Serbien"
2471
2472 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2473 msgid "Serbian"
2474 msgstr "Serbisk"
2475
2476 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2477 msgid "Shift cancels Caps Lock"
2478 msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
2479
2480 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2481 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2482 msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
2483
2484 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2485 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2486 msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
2487
2488 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2489 msgid "Shift+Caps Lock"
2490 msgstr "Skift+Caps Lock"
2491
2492 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2493 msgid "Simple"
2494 msgstr "Simpel"
2495
2496 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2497 msgid "Sindhi"
2498 msgstr "Sindhi"
2499
2500 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2501 msgid "Slovakia"
2502 msgstr "Slovakiet"
2503
2504 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2505 msgid "Slovenia"
2506 msgstr "Slovenien"
2507
2508 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2509 msgid "South Africa"
2510 msgstr "Sydafrika"
2511
2512 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2513 msgid "Southern Uzbek"
2514 msgstr "Sydlig uzbek"
2515
2516 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2517 msgid "Spain"
2518 msgstr "Spanien"
2519
2520 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2521 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2522 msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
2523
2524 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2525 msgid "Sri Lanka"
2526 msgstr "Sri Lanka"
2527
2528 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2529 msgid "Standard"
2530 msgstr "Standard"
2531
2532 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2533 msgid "Standard (Cedilla)"
2534 msgstr "Standard (Cedilla)"
2535
2536 #. RSTU 2019-91
2537 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2538 msgid "Standard RSTU"
2539 msgstr "Standard RSTU"
2540
2541 #. RSTU 2019-91
2542 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2543 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2544 msgstr "Standard-RSTU på russisk layout"
2545
2546 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2547 msgid "Sun Type 5/6"
2548 msgstr "Sun type 5/6"
2549
2550 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2551 msgid "Sun dead keys"
2552 msgstr "Sun døde taster"
2553
2554 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2555 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2556 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2557
2558 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2559 msgid "Svdvorak"
2560 msgstr "Svdvorak"
2561
2562 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2563 msgid "Svk"
2564 msgstr "Svk"
2565
2566 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2567 msgid "Svn"
2568 msgstr "Svn"
2569
2570 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2571 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2572 msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
2573
2574 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2575 msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2576 msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
2577
2578 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2579 msgid "Swe"
2580 msgstr "Sve"
2581
2582 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2583 msgid "Sweden"
2584 msgstr "Sverige"
2585
2586 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2587 msgid "Switzerland"
2588 msgstr "Schweiz"
2589
2590 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2591 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2592 msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
2593
2594 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2595 msgid "Syr"
2596 msgstr "Syr"
2597
2598 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2599 msgid "Syria"
2600 msgstr "Syrien"
2601
2602 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2603 msgid "Syriac"
2604 msgstr "Syrisk"
2605
2606 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2607 msgid "Syriac phonetic"
2608 msgstr "Syrisk fonetisk"
2609
2610 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2611 msgid "TIS-820.2538"
2612 msgstr "TIS-820.2538"
2613
2614 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2615 msgid "Tajikistan"
2616 msgstr "Tadjikistan"
2617
2618 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2619 msgid "Tamil"
2620 msgstr "Tamil"
2621
2622 #: ../rules/base.xml.in.h:646
2623 msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
2624 msgstr "Tamilsk tastatur med numre"
2625
2626 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2627 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2628 msgstr "Tamil TAB-skrivemaskine"
2629
2630 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2631 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2632 msgstr "Tamil TSCII-skrivemaskine"
2633
2634 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2635 msgid "Tamil Unicode"
2636 msgstr "Tamil unicode"
2637
2638 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2639 msgid "Tanzania"
2640 msgstr "Tanzania"
2641
2642 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2643 msgid "Targa Visionary 811"
2644 msgstr "Targa Visionary 811"
2645
2646 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2647 msgid "Tatar"
2648 msgstr "Tatar"
2649
2650 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2651 msgid "Telugu"
2652 msgstr "Telugu"
2653
2654 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2655 msgid "Tha"
2656 msgstr "Tha"
2657
2658 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2659 msgid "Thailand"
2660 msgstr "Thailand"
2661
2662 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2663 msgid "Tibetan"
2664 msgstr "Tibetansk"
2665
2666 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2667 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2668 msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
2669
2670 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2671 msgid "Tifinagh"
2672 msgstr "Tifinagh"
2673
2674 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2675 msgid "Tifinagh alternative"
2676 msgstr "Tifinagh alternativ"
2677
2678 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2679 msgid "Tifinagh alternative phonetic"
2680 msgstr "Tifinagh alternativ fonetisk"
2681
2682 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2683 msgid "Tifinagh extended"
2684 msgstr "Tifinagh udvidet"
2685
2686 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2687 msgid "Tifinagh extended phonetic"
2688 msgstr "Tifinagh udvidet fonetisk"
2689
2690 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2691 msgid "Tifinagh phonetic"
2692 msgstr "Tifinagh fonetisk"
2693
2694 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2695 msgid "Tilde (~) variant"
2696 msgstr "Tilde (~) variant"
2697
2698 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2699 msgid "Tjk"
2700 msgstr "Tjk"
2701
2702 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2703 msgid "Tkm"
2704 msgstr "Tkm"
2705
2706 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2707 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2708 msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur."
2709
2710 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2711 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2712 msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur."
2713
2714 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2715 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2716 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2717
2718 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2719 msgid "Traditional phonetic"
2720 msgstr "Traditionel fonetisk"
2721
2722 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2723 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2724 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2725
2726 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2727 msgid "Trust Slimline"
2728 msgstr "Trust Slimline"
2729
2730 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2731 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2732 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2733
2734 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2735 msgid "Tur"
2736 msgstr "Tyr"
2737
2738 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2739 msgid "Turkey"
2740 msgstr "Tyrkiet"
2741
2742 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2743 msgid "Turkmenistan"
2744 msgstr "Turkmenistan"
2745
2746 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2747 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2748 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2749
2750 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2751 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2752 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2753
2754 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2755 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2756 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2757
2758 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2759 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
2760 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
2761
2762 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2763 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
2764 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
2765
2766 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2767 msgid "Typewriter"
2768 msgstr "Skrivemaskine"
2769
2770 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2771 msgid "Typewriter, legacy"
2772 msgstr "Skrivemaskine, forældet"
2773
2774 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2775 msgid "Tza"
2776 msgstr "Tza"
2777
2778 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2779 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2780 msgstr "UCW-layout (kun bogstaver med accent)"
2781
2782 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2783 msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
2784 msgstr "US Dvorak med CZ UCW-understøttelse"
2785
2786 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2787 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2788 msgstr "US-tastatur med bosniske digrafer"
2789
2790 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2791 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2792 msgstr "US-tastatur med bosniske bogstaver"
2793
2794 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2795 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2796 msgstr "US-tastatur med kroatiske digrafer"
2797
2798 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2799 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2800 msgstr "US-tastatur med kroatiske bogstaver"
2801
2802 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2803 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2804 msgstr "US-tastatur med esttiske bogstaver"
2805
2806 #: ../rules/base.xml.in.h:692
2807 msgid "US keyboard with Italian letters"
2808 msgstr "US-tastatur med italienske bogstaver"
2809
2810 #: ../rules/base.xml.in.h:693
2811 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2812 msgstr "US-tastatur med litauiske bogstaver"
2813
2814 #: ../rules/base.xml.in.h:694
2815 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2816 msgstr "US-tastatur med slovenske bogstaver"
2817
2818 #: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2819 msgid "USA"
2820 msgstr "USA"
2821
2822 #: ../rules/base.xml.in.h:696
2823 msgid "Udmurt"
2824 msgstr "Udmurt"
2825
2826 #: ../rules/base.xml.in.h:697
2827 msgid "Ukr"
2828 msgstr "Ukr"
2829
2830 #: ../rules/base.xml.in.h:698
2831 msgid "Ukraine"
2832 msgstr "Ukraine"
2833
2834 #: ../rules/base.xml.in.h:699
2835 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2836 msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
2837
2838 #: ../rules/base.xml.in.h:700
2839 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2840 msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
2841
2842 #: ../rules/base.xml.in.h:701
2843 msgid "UnicodeExpert"
2844 msgstr "UnicodeExpert"
2845
2846 #: ../rules/base.xml.in.h:702
2847 msgid "United Kingdom"
2848 msgstr "United Kingdom"
2849
2850 #: ../rules/base.xml.in.h:703
2851 msgid "Unitek KB-1925"
2852 msgstr "Unitek KB-1925"
2853
2854 #: ../rules/base.xml.in.h:704
2855 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2856 msgstr "Urdu, alternativ fonetisk"
2857
2858 #: ../rules/base.xml.in.h:705
2859 msgid "Urdu, Phonetic"
2860 msgstr "Urdu, fonetisk"
2861
2862 #: ../rules/base.xml.in.h:706
2863 msgid "Urdu, Winkeys"
2864 msgstr "Urdu, Win-taster"
2865
2866 #: ../rules/base.xml.in.h:707
2867 msgid "Use Bosnian digraphs"
2868 msgstr "Anvend bosniske digrafer"
2869
2870 #: ../rules/base.xml.in.h:708
2871 msgid "Use Croatian digraphs"
2872 msgstr "Anvend kroatiske digrafer"
2873
2874 #: ../rules/base.xml.in.h:709
2875 msgid "Use guillemets for quotes"
2876 msgstr "Anvend guillemeter som anførelsestegn"
2877
2878 #: ../rules/base.xml.in.h:710
2879 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2880 msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
2881
2882 #: ../rules/base.xml.in.h:711
2883 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2884 msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
2885
2886 #: ../rules/base.xml.in.h:712
2887 msgid "Usual space at any level"
2888 msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
2889
2890 #: ../rules/base.xml.in.h:713
2891 msgid "Uzb"
2892 msgstr "Uzb"
2893
2894 #: ../rules/base.xml.in.h:714
2895 msgid "Uzbekistan"
2896 msgstr "Usbekistan"
2897
2898 #: ../rules/base.xml.in.h:715
2899 msgid "Vietnam"
2900 msgstr "Vietnam"
2901
2902 #: ../rules/base.xml.in.h:716
2903 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2904 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2905
2906 #: ../rules/base.xml.in.h:717
2907 msgid "Vnm"
2908 msgstr "Vnm"
2909
2910 #: ../rules/base.xml.in.h:718
2911 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2912 msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
2913
2914 #: ../rules/base.xml.in.h:719
2915 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2916 msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
2917
2918 #: ../rules/base.xml.in.h:720
2919 msgid "Wang model 724 azerty"
2920 msgstr "Wang model 724 azerty"
2921
2922 #: ../rules/base.xml.in.h:721
2923 msgid "Western"
2924 msgstr "Vestlig"
2925
2926 #: ../rules/base.xml.in.h:722
2927 msgid "Winbook Model XP5"
2928 msgstr "Winbook Model XP5"
2929
2930 #: ../rules/base.xml.in.h:723
2931 msgid "Winkeys"
2932 msgstr "Win-taster"
2933
2934 #: ../rules/base.xml.in.h:724
2935 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2936 msgstr "Med &lt;\\|&gt; tast"
2937
2938 #: ../rules/base.xml.in.h:725
2939 msgid "With EuroSign on 5"
2940 msgstr "Med eurotegn på 5"
2941
2942 #: ../rules/base.xml.in.h:726
2943 msgid "With guillemets"
2944 msgstr "Med guillemeter"
2945
2946 #: ../rules/base.xml.in.h:727
2947 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2948 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2949
2950 #: ../rules/base.xml.in.h:728
2951 msgid "Yakut"
2952 msgstr "Yakut"
2953
2954 #: ../rules/base.xml.in.h:729
2955 msgid "Yoruba"
2956 msgstr "Yoruba"
2957
2958 #: ../rules/base.xml.in.h:730
2959 msgid "Z and ZHE swapped"
2960 msgstr "Z og ZHE ombyttet"
2961
2962 #: ../rules/base.xml.in.h:731
2963 msgid "Zaf"
2964 msgstr "Zaf"
2965
2966 # The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
2967 # typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
2968 # such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
2969 # connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
2970 # respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
2971 # is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
2972 # is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
2973 # wikipedia 12. maj 2010
2974 #: ../rules/base.xml.in.h:732
2975 msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
2976 msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
2977
2978 #: ../rules/base.xml.in.h:733
2979 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
2980 msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
2981
2982 #: ../rules/base.xml.in.h:734
2983 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2984 msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau"
2985
2986 #: ../rules/base.xml.in.h:735
2987 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
2988 msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
2989
2990 #: ../rules/base.xml.in.h:736
2991 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
2992 msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau"
2993
2994 #: ../rules/base.xml.in.h:737
2995 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
2996 msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
2997
2998 #: ../rules/base.xml.in.h:738
2999 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3000 msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau"
3001
3002 #: ../rules/base.xml.in.h:739
3003 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3004 msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
3005
3006 #: ../rules/base.xml.in.h:740
3007 msgid "azerty"
3008 msgstr "azerty"
3009
3010 #: ../rules/base.xml.in.h:741
3011 msgid "azerty/digits"
3012 msgstr "azerty/cifre"
3013
3014 #: ../rules/base.xml.in.h:742
3015 msgid "digits"
3016 msgstr "cifre"
3017
3018 #: ../rules/base.xml.in.h:743
3019 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
3020 msgstr "forkert placeret semikolon og anførelsestegn (forældet)"
3021
3022 #: ../rules/base.xml.in.h:744
3023 msgid "lyx"
3024 msgstr "lyx"
3025
3026 #: ../rules/base.xml.in.h:745
3027 msgid "qwerty"
3028 msgstr "qwerty"
3029
3030 #: ../rules/base.xml.in.h:746
3031 msgid "qwerty, extended Backslash"
3032 msgstr "qwerty, udvidet omvendt skråstreg"
3033
3034 #: ../rules/base.xml.in.h:747
3035 msgid "qwerty/digits"
3036 msgstr "qwerty/cifre"
3037
3038 #: ../rules/base.xml.in.h:748
3039 msgid "qwertz"
3040 msgstr "qwertz"
3041
3042 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3043 msgid "APL"
3044 msgstr "APL"
3045
3046 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3047 msgid "Atsina"
3048 msgstr "Atsina"
3049
3050 # Avestisk er et uddødt iransk sprog
3051 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3052 msgid "Avestan"
3053 msgstr "Avestisk"
3054
3055 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3056 msgid "Combining accents instead of dead keys"
3057 msgstr "Sammensætte accenter fremfor døde taster"
3058
3059 # http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
3060 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3061 msgid "Couer D'alene Salish"
3062 msgstr "Couer D'alene Salish"
3063
3064 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3065 msgid "International (AltGr Unicode combining)"
3066 msgstr "International (AltGr Unicode sammensætning)"
3067
3068 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3069 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3070 msgstr "International (AltGr Unicode sammensætning, alternativ)"