1 # Ukrainian translation to xfree86_xkb_xml
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
4 # Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004
8 "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 15:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "\"Typewriter\""
20 msgstr "\"Друкарська машинка\""
23 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
24 msgstr "Розкладка тамілської друкарської машинки; TAB кодування"
27 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
28 msgstr "Розкладка тамілської друкарської машинки; TSCII кодування"
31 msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
32 msgstr "Розкладка тамілської друкарської машинки; Unicode кодування"
40 msgstr "Acer AirKey V"
43 msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
44 msgstr "Діє як Shift з блокуванням. Shift відміняє Caps."
47 msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
48 msgstr "Діє як Shift з блокуванням. Shift не відміняє Caps."
51 msgid "Add the standard behavior to Menu key."
52 msgstr "Надає клавіші Menu типову функцію."
54 #: xfree86.xml.in.h:10
55 msgid "Advance Scorpius KI"
56 msgstr "Advance Scorpius KI"
58 #: xfree86.xml.in.h:11
62 #: xfree86.xml.in.h:12
66 #: xfree86.xml.in.h:13
67 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
68 msgstr "Alt і Meta на клавішах Alt (за замовчанням)"
70 #: xfree86.xml.in.h:14
71 msgid "Alt+Control changes group"
72 msgstr "Alt+Control міняють групу"
74 #: xfree86.xml.in.h:15
75 msgid "Alt+Shift changes group"
76 msgstr "Alt+Shift міняють групу"
78 #: xfree86.xml.in.h:16
79 msgid "Alt/Win key behavior"
80 msgstr "Клавіші Alt/Win"
82 #: xfree86.xml.in.h:17
86 #: xfree86.xml.in.h:18
90 #: xfree86.xml.in.h:19
94 #: xfree86.xml.in.h:20
98 #: xfree86.xml.in.h:21
102 #: xfree86.xml.in.h:22
106 #: xfree86.xml.in.h:23
108 msgstr "Азербайджанська"
110 #: xfree86.xml.in.h:24
114 #: xfree86.xml.in.h:25
115 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116 msgstr "BTC 5113RF мультимедія"
118 #: xfree86.xml.in.h:26
122 #: xfree86.xml.in.h:27
126 #: xfree86.xml.in.h:28
130 #: xfree86.xml.in.h:29
134 #: xfree86.xml.in.h:30
138 #: xfree86.xml.in.h:31
142 #: xfree86.xml.in.h:32
146 #: xfree86.xml.in.h:33
150 #: xfree86.xml.in.h:34
154 #: xfree86.xml.in.h:35
158 #: xfree86.xml.in.h:36
162 #: xfree86.xml.in.h:37
166 #: xfree86.xml.in.h:38
170 #: xfree86.xml.in.h:39
174 #: xfree86.xml.in.h:40
175 msgid "Both Alt keys together change group"
176 msgstr "Дві клавіші Alt разом міняють групу"
178 #: xfree86.xml.in.h:41
179 msgid "Both Ctrl keys together change group"
180 msgstr "Дві клавіші Ctrl разом міняють групу"
182 #: xfree86.xml.in.h:42
183 msgid "Both Shift keys together change group"
184 msgstr "Дві клавіші Shift разом міняють групу"
186 #: xfree86.xml.in.h:43
187 msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
188 msgstr "Дві клавіші Win переключають групу на час натиснення"
190 #: xfree86.xml.in.h:44
194 #: xfree86.xml.in.h:45
198 #: xfree86.xml.in.h:46
199 msgid "Brazilian ABNT2"
200 msgstr "Бразильська ABTN2"
202 #: xfree86.xml.in.h:47
203 msgid "Brother Internet Keyboard"
204 msgstr "Brother Internet Keyboard"
206 #: xfree86.xml.in.h:48
210 #: xfree86.xml.in.h:49
214 #: xfree86.xml.in.h:50
218 #: xfree86.xml.in.h:51
222 #: xfree86.xml.in.h:52
223 msgid "Caps Lock key changes group"
224 msgstr "Клавіша Caps Lock міняє групу"
226 #: xfree86.xml.in.h:53
227 msgid "CapsLock key behavior"
228 msgstr "Клавіша Caps Lock"
230 #: xfree86.xml.in.h:54
231 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
232 msgstr "Індикатор Caps Lock відображає альтернативну групу"
234 #: xfree86.xml.in.h:55
235 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
236 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
238 #: xfree86.xml.in.h:56
239 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
240 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"
242 #: xfree86.xml.in.h:57
243 msgid "Chicony Internet Keyboard"
244 msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"
246 #: xfree86.xml.in.h:58
247 msgid "Chicony KB-9885"
248 msgstr "Chicony KB-9885"
250 #: xfree86.xml.in.h:59
254 #: xfree86.xml.in.h:60
255 msgid "CloGaelach Laptop"
256 msgstr "CloGaelach для ноутбуків"
258 #: xfree86.xml.in.h:61
259 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
260 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
262 #: xfree86.xml.in.h:62
263 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
264 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"
266 #: xfree86.xml.in.h:63
267 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
268 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"
270 #: xfree86.xml.in.h:64
271 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
272 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"
274 #: xfree86.xml.in.h:65
275 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
276 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
278 #: xfree86.xml.in.h:66
279 msgid "Control Key Position"
280 msgstr "Розташування клавіші Control"
282 #: xfree86.xml.in.h:67
283 msgid "Control key at bottom left"
284 msgstr "Клавіша Control знизу зліва"
286 #: xfree86.xml.in.h:68
287 msgid "Control key at left of 'A'"
288 msgstr "Клавіша Control зліва від 'Ф'"
290 #: xfree86.xml.in.h:69
291 msgid "Control+Shift changes group"
292 msgstr "Control+Shift змінюють групу"
294 #: xfree86.xml.in.h:70
298 #: xfree86.xml.in.h:71
302 #: xfree86.xml.in.h:72
306 #: xfree86.xml.in.h:73
310 #: xfree86.xml.in.h:74
311 msgid "Czech (qwerty)"
312 msgstr "Чешська (qwerty)"
314 #: xfree86.xml.in.h:75
318 #: xfree86.xml.in.h:76
320 msgstr "Спец. символ Dead acute"
322 #: xfree86.xml.in.h:77
323 msgid "Dead grave acute"
324 msgstr "Спец. символ Dead grave acute"
326 #: xfree86.xml.in.h:78
330 #: xfree86.xml.in.h:79
331 msgid "Dell 101-key PC"
332 msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"
334 #: xfree86.xml.in.h:80
338 #: xfree86.xml.in.h:81
339 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
340 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
342 #: xfree86.xml.in.h:82
343 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
344 msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"
346 #: xfree86.xml.in.h:83
350 #: xfree86.xml.in.h:84
352 msgstr "Нідерландська"
354 #: xfree86.xml.in.h:85
358 #: xfree86.xml.in.h:86
362 #: xfree86.xml.in.h:87
363 msgid "Eliminate dead keys"
364 msgstr "Вилучити спеціальні клавіші (dead keys)"
366 #: xfree86.xml.in.h:88
367 msgid "Ennyah DKB-1008"
368 msgstr "Ennyah DKB-1008"
370 #: xfree86.xml.in.h:89
374 #: xfree86.xml.in.h:90
378 #: xfree86.xml.in.h:91
382 #: xfree86.xml.in.h:92
383 msgid "Everex STEPnote"
384 msgstr "Everex STEPnote"
386 #: xfree86.xml.in.h:93
390 #: xfree86.xml.in.h:94
394 #: xfree86.xml.in.h:95
396 msgstr "Фарерські о-ви"
398 #: xfree86.xml.in.h:96
402 #: xfree86.xml.in.h:97
406 #: xfree86.xml.in.h:98
410 #: xfree86.xml.in.h:99
414 #: xfree86.xml.in.h:100
418 #: xfree86.xml.in.h:101
419 msgid "French (alternative)"
420 msgstr "Французька (альтернативна)"
422 #: xfree86.xml.in.h:102
423 msgid "French Canadian"
424 msgstr "Французька Канадська"
426 #: xfree86.xml.in.h:103
430 #: xfree86.xml.in.h:104
431 msgid "Generic 101-key PC"
432 msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"
434 #: xfree86.xml.in.h:105
435 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
436 msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"
438 #: xfree86.xml.in.h:106
439 msgid "Generic 104-key PC"
440 msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"
442 #: xfree86.xml.in.h:107
443 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
444 msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"
446 #: xfree86.xml.in.h:108
447 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
448 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
450 #: xfree86.xml.in.h:109
454 #: xfree86.xml.in.h:110
455 msgid "Georgian (latin)"
456 msgstr "Грузинська \"латинська\""
458 #: xfree86.xml.in.h:111
459 msgid "Georgian (russian)"
460 msgstr "Грузинська \"російська\""
462 #: xfree86.xml.in.h:112
466 #: xfree86.xml.in.h:113
470 #: xfree86.xml.in.h:114
474 #: xfree86.xml.in.h:115
475 msgid "Group Shift/Lock behavior"
476 msgstr "Функція зміни групи"
478 #: xfree86.xml.in.h:116
482 #: xfree86.xml.in.h:117
486 #: xfree86.xml.in.h:118
490 #: xfree86.xml.in.h:119
491 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
492 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
494 #: xfree86.xml.in.h:120
495 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
496 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
498 #: xfree86.xml.in.h:121
499 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
500 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
502 #: xfree86.xml.in.h:122
503 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
504 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
506 #: xfree86.xml.in.h:123
507 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
508 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
510 #: xfree86.xml.in.h:124
511 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
512 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
514 #: xfree86.xml.in.h:125
515 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
516 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
518 #: xfree86.xml.in.h:126
519 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
520 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
522 #: xfree86.xml.in.h:127
523 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
524 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
526 #: xfree86.xml.in.h:128
527 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
528 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
530 #: xfree86.xml.in.h:129
534 #: xfree86.xml.in.h:130
538 #: xfree86.xml.in.h:131
539 msgid "Honeywell Euroboard"
540 msgstr "Honeywell Euroboard"
542 #: xfree86.xml.in.h:132
546 #: xfree86.xml.in.h:133
550 #: xfree86.xml.in.h:134
554 #: xfree86.xml.in.h:135
555 msgid "Hungarian (qwerty)"
556 msgstr "Угорська (qwerty)"
558 #: xfree86.xml.in.h:136
559 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
560 msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"
562 #: xfree86.xml.in.h:137
563 msgid "IBM Rapid Access"
564 msgstr "IBM Rapid Access"
566 #: xfree86.xml.in.h:138
567 msgid "IBM Rapid Access II"
568 msgstr "IBM Rapid Access II"
570 #: xfree86.xml.in.h:139
571 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
572 msgstr "IBM Rapid Access II (альтернативний варіант)"
574 #: xfree86.xml.in.h:140
575 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
576 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
578 #: xfree86.xml.in.h:141
579 msgid "INSCRIPT layout"
580 msgstr "Розкладка INSCRIPT"
582 #: xfree86.xml.in.h:142
586 #: xfree86.xml.in.h:143
588 msgstr "IS434 для ноутбуків"
590 #: xfree86.xml.in.h:144
591 msgid "ISO Alternate"
592 msgstr "Додаткова ISO"
594 #: xfree86.xml.in.h:145
598 #: xfree86.xml.in.h:146
602 #: xfree86.xml.in.h:147
606 #: xfree86.xml.in.h:148
610 #: xfree86.xml.in.h:149
614 #: xfree86.xml.in.h:150
618 #: xfree86.xml.in.h:151
622 #: xfree86.xml.in.h:152
626 #: xfree86.xml.in.h:153
630 #: xfree86.xml.in.h:154
634 #: xfree86.xml.in.h:155
638 #: xfree86.xml.in.h:156
642 #: xfree86.xml.in.h:157
643 msgid "Japanese 106-key"
644 msgstr "Японська 106-клавішна"
646 #: xfree86.xml.in.h:158
650 #: xfree86.xml.in.h:159
654 #: xfree86.xml.in.h:160
658 #: xfree86.xml.in.h:161
659 msgid "Keytronic FlexPro"
660 msgstr "Keytronic FlexPro"
662 #: xfree86.xml.in.h:162
666 #: xfree86.xml.in.h:163
670 #: xfree86.xml.in.h:164
671 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
672 msgstr "Клавіатура для комп'ютерів Compaq (напр., Armada)"
674 #: xfree86.xml.in.h:165
675 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
676 msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"
678 #: xfree86.xml.in.h:166
679 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
680 msgstr "Для ноутбуків Dell Inspiron 8xxx"
682 #: xfree86.xml.in.h:167
686 #: xfree86.xml.in.h:168
687 msgid "Latin America"
688 msgstr "Латиноамериканська"
690 #: xfree86.xml.in.h:169
694 #: xfree86.xml.in.h:170
695 msgid "Left Alt key changes group"
696 msgstr "Ліва клавіша Alt міняє групу"
698 #: xfree86.xml.in.h:171
699 msgid "Left Ctrl key changes group"
700 msgstr "Ліва клавіша Ctrl міняє групу"
702 #: xfree86.xml.in.h:172
703 msgid "Left Shift key changes group"
704 msgstr "Ліва клавіша Shift міняє групу"
706 #: xfree86.xml.in.h:173
707 msgid "Left Win-key changes group"
708 msgstr "Ліва клавіша Win міняє групу"
710 #: xfree86.xml.in.h:174
711 msgid "Left Win-key switches group while pressed"
712 msgstr "Ліва клавіша Win переключає групу на час натиснення"
714 #: xfree86.xml.in.h:175
715 msgid "Lithuanian azerty standard"
716 msgstr "Литовська стандартна (azerty)"
718 #: xfree86.xml.in.h:176
719 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
720 msgstr "Литовська цифрова (qwerty)"
722 #: xfree86.xml.in.h:177
723 msgid "Logitech Cordless Desktop"
724 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
726 #: xfree86.xml.in.h:178
727 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
728 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
730 #: xfree86.xml.in.h:179
731 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
732 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
734 #: xfree86.xml.in.h:180
735 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
736 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
738 #: xfree86.xml.in.h:181
739 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
740 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант)"
742 #: xfree86.xml.in.h:182
743 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
744 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"
746 #: xfree86.xml.in.h:183
747 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
748 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
750 #: xfree86.xml.in.h:184
751 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
752 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
754 #: xfree86.xml.in.h:185
755 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
756 msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
758 #: xfree86.xml.in.h:186
759 msgid "Logitech Internet Keyboard"
760 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
762 #: xfree86.xml.in.h:187
763 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
764 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
766 #: xfree86.xml.in.h:188
767 msgid "Logitech iTouch"
768 msgstr "Logitech iTouch"
770 #: xfree86.xml.in.h:189
771 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
772 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"
774 #: xfree86.xml.in.h:190
775 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
776 msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
778 #: xfree86.xml.in.h:191
782 #: xfree86.xml.in.h:192
786 #: xfree86.xml.in.h:193
790 #: xfree86.xml.in.h:194
794 #: xfree86.xml.in.h:195
795 msgid "Macintosh Old"
796 msgstr "Старий Macintosh"
798 #: xfree86.xml.in.h:196
799 msgid "Make CapsLock an additional Control"
800 msgstr "Caps Lock как додаткова клавіша Control"
802 #: xfree86.xml.in.h:197
806 #: xfree86.xml.in.h:198
810 #: xfree86.xml.in.h:199
814 #: xfree86.xml.in.h:200
815 msgid "Maltese (US layout)"
816 msgstr "Мальтійська (Американська розкладка)"
818 #: xfree86.xml.in.h:201
819 msgid "Memorex MX1998"
820 msgstr "Memorex MX1998"
822 #: xfree86.xml.in.h:202
823 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
824 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
826 #: xfree86.xml.in.h:203
827 msgid "Memorex MX2750"
828 msgstr "Memorex MX2750"
830 #: xfree86.xml.in.h:204
831 msgid "Menu is Compose"
832 msgstr "Клавіша Menu відповідає клавіші Compose"
834 #: xfree86.xml.in.h:205
835 msgid "Menu key changes group"
836 msgstr "Клавіша Menu міняє групу"
838 #: xfree86.xml.in.h:206
839 msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
840 msgstr "Клавіша Meta відповідає клавішам Win"
842 #: xfree86.xml.in.h:207
843 msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
844 msgstr "Клавіша Meta відповідає лівій клавіші Win"
846 #: xfree86.xml.in.h:208
847 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
848 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
850 #: xfree86.xml.in.h:209
851 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
852 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"
854 #: xfree86.xml.in.h:210
855 msgid "Microsoft Natural"
856 msgstr "Microsoft Natural"
858 #: xfree86.xml.in.h:211
859 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
860 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
862 #: xfree86.xml.in.h:212
863 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
864 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
866 #: xfree86.xml.in.h:213
867 msgid "Microsoft Office Keyboard"
868 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
870 #: xfree86.xml.in.h:214
871 msgid "Miscellaneous compatibility options"
872 msgstr "Різна параметри сумісності"
874 #: xfree86.xml.in.h:215
878 #: xfree86.xml.in.h:216
882 #: xfree86.xml.in.h:217
886 #: xfree86.xml.in.h:218
890 #: xfree86.xml.in.h:219
894 #: xfree86.xml.in.h:220
898 #: xfree86.xml.in.h:221
902 #: xfree86.xml.in.h:222
903 msgid "Northern Saami (Finland)"
904 msgstr "Саамська (Фінляндія)"
906 #: xfree86.xml.in.h:223
907 msgid "Northern Saami (Norway)"
908 msgstr "Саамська (Норвегія)"
910 #: xfree86.xml.in.h:224
911 msgid "Northern Saami (Sweden)"
912 msgstr "Саамська (Швеція)"
914 #: xfree86.xml.in.h:225
915 msgid "Northgate OmniKey 101"
916 msgstr "Northgate OmniKey 101"
918 #: xfree86.xml.in.h:226
922 #: xfree86.xml.in.h:227
923 msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
924 msgstr "Індикатор Num Lock відображає додаткову групу"
926 #: xfree86.xml.in.h:228
930 #: xfree86.xml.in.h:229
932 msgstr "Огхам (давньоірландська)"
934 #: xfree86.xml.in.h:230
935 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
936 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
938 #: xfree86.xml.in.h:231
942 #: xfree86.xml.in.h:232
946 #: xfree86.xml.in.h:233
947 msgid "PC-98xx Series"
948 msgstr "Моделі PC-98xx"
950 #: xfree86.xml.in.h:234
954 #: xfree86.xml.in.h:235
958 #: xfree86.xml.in.h:236
962 #: xfree86.xml.in.h:237
966 #: xfree86.xml.in.h:238
970 #: xfree86.xml.in.h:239
971 msgid "Polish (qwertz)"
972 msgstr "Польська (qwertz)"
974 #: xfree86.xml.in.h:240
978 #: xfree86.xml.in.h:241
980 msgstr "Португальська"
982 #: xfree86.xml.in.h:242
984 msgstr "PowerPC PS/2"
986 #: xfree86.xml.in.h:243
987 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
988 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням лівої клавіші Win"
990 #: xfree86.xml.in.h:244
991 msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
992 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням клавіші Menu"
994 #: xfree86.xml.in.h:245
995 msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
996 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Control"
998 #: xfree86.xml.in.h:246
999 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
1000 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Win"
1002 #: xfree86.xml.in.h:247
1003 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
1004 msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням довільної клавіші Win"
1006 #: xfree86.xml.in.h:248
1007 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1008 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1010 #: xfree86.xml.in.h:249
1014 #: xfree86.xml.in.h:250
1015 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1016 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1018 #: xfree86.xml.in.h:251
1019 msgid "R-Alt switches group while pressed"
1020 msgstr "Права клавіша Alt переключає групу на час натиснення"
1022 #: xfree86.xml.in.h:252
1023 msgid "Right Alt is Compose"
1024 msgstr "Права клавіша Alt відповідає клавіші Alt"
1026 #: xfree86.xml.in.h:253
1027 msgid "Right Alt key changes group"
1028 msgstr "Права клавіша Alt міняє групу"
1030 #: xfree86.xml.in.h:254
1031 msgid "Right Control key works as Right Alt"
1032 msgstr "Права клавіша Control функціонує як права клавіша Alt"
1034 #: xfree86.xml.in.h:255
1035 msgid "Right Ctrl key changes group"
1036 msgstr "Права клавіша Ctrl міняє групу"
1038 #: xfree86.xml.in.h:256
1039 msgid "Right Shift key changes group"
1040 msgstr "Права клавіша Shift міняє групу"
1042 #: xfree86.xml.in.h:257
1043 msgid "Right Win-key changes group"
1044 msgstr "Права клавіша Win міняє групу"
1046 #: xfree86.xml.in.h:258
1047 msgid "Right Win-key is Compose"
1048 msgstr "Права клавіша Win відповідає клавіші Compose"
1050 #: xfree86.xml.in.h:259
1051 msgid "Right Win-key switches group while pressed"
1052 msgstr "Права клавіша Win переключає групу на час натиснення"
1054 #: xfree86.xml.in.h:260
1058 #: xfree86.xml.in.h:261
1062 #: xfree86.xml.in.h:262
1066 #: xfree86.xml.in.h:263
1070 #: xfree86.xml.in.h:264
1074 #: xfree86.xml.in.h:265
1078 #: xfree86.xml.in.h:266
1082 #: xfree86.xml.in.h:267
1086 #: xfree86.xml.in.h:268
1087 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
1088 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
1090 #: xfree86.xml.in.h:269
1091 msgid "Samsung SDM 4500P"
1092 msgstr "Samsung SDM 4500P"
1094 #: xfree86.xml.in.h:270
1095 msgid "Samsung SDM 4510P"
1096 msgstr "Samsung SDM 4510P"
1098 #: xfree86.xml.in.h:271
1102 #: xfree86.xml.in.h:272
1106 #: xfree86.xml.in.h:273
1107 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
1108 msgstr "Індикатор Scroll Lock відображає додаткову групу"
1110 #: xfree86.xml.in.h:274
1114 #: xfree86.xml.in.h:275
1115 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
1116 msgstr "Клавіша Shift з клавішами на додатковій цифровій клавіатурі функціонує як в MS Windows"
1118 #: xfree86.xml.in.h:276
1122 #: xfree86.xml.in.h:277
1123 msgid "Slovak (qwerty)"
1124 msgstr "Словацька (qwerty)"
1126 #: xfree86.xml.in.h:278
1130 #: xfree86.xml.in.h:279
1134 #: xfree86.xml.in.h:280
1138 #: xfree86.xml.in.h:281
1139 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
1140 msgstr "Спеціальні клавіші (Ctrl+Alt+<key>) обробляються на сервері."
1142 #: xfree86.xml.in.h:282
1146 #: xfree86.xml.in.h:283
1147 msgid "Sun dead keys"
1148 msgstr "Спеціальні клавіші (dead keys) Sun"
1150 #: xfree86.xml.in.h:284
1151 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
1152 msgstr "Super відповідає клавішам Win (типово)."
1154 #: xfree86.xml.in.h:285
1158 #: xfree86.xml.in.h:286
1162 #: xfree86.xml.in.h:287
1166 #: xfree86.xml.in.h:288
1167 msgid "Swap Control and Caps Lock"
1168 msgstr "Замінити містами клавіші Control і Caps Lock"
1170 #: xfree86.xml.in.h:289
1174 #: xfree86.xml.in.h:290
1178 #: xfree86.xml.in.h:291
1179 msgid "Swiss French"
1180 msgstr "Французька (Швейцарія)"
1182 #: xfree86.xml.in.h:292
1183 msgid "Swiss German"
1184 msgstr "Німецька (Швейцарія)"
1186 #: xfree86.xml.in.h:293
1187 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
1188 msgstr "Symplon PaceBook (переносний ПК)"
1190 #: xfree86.xml.in.h:294
1194 #: xfree86.xml.in.h:295
1198 #: xfree86.xml.in.h:296
1202 #: xfree86.xml.in.h:297
1206 #: xfree86.xml.in.h:298
1210 #: xfree86.xml.in.h:299
1214 #: xfree86.xml.in.h:300
1218 #: xfree86.xml.in.h:301
1219 msgid "Thai (Kedmanee)"
1220 msgstr "Таїландська (Кедмані)"
1222 #: xfree86.xml.in.h:302
1223 msgid "Thai (Pattachote)"
1224 msgstr "Таїландська (Паттачот)"
1226 #: xfree86.xml.in.h:303
1227 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
1228 msgstr "Таїландська (TIS-820.2538)"
1230 #: xfree86.xml.in.h:304
1231 msgid "Third level choosers"
1232 msgstr "Вибір 3-го рівня"
1234 #: xfree86.xml.in.h:305
1238 #: xfree86.xml.in.h:306
1242 #: xfree86.xml.in.h:307
1243 msgid "Toshiba Satellite S3000"
1244 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
1246 #: xfree86.xml.in.h:308
1247 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
1248 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
1250 #: xfree86.xml.in.h:309
1251 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
1252 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
1254 #: xfree86.xml.in.h:310
1258 #: xfree86.xml.in.h:311
1262 #: xfree86.xml.in.h:312
1264 msgstr "Турецька (F)"
1266 #: xfree86.xml.in.h:313
1267 msgid "Turkish Alt-Q Layout"
1268 msgstr "Турецька Alt-Q розкладка"
1270 #: xfree86.xml.in.h:314
1271 msgid "U.S. English"
1272 msgstr "Англійська (США)"
1274 #: xfree86.xml.in.h:315
1275 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
1276 msgstr "Англійська (США) з ISO9995-3"
1278 #: xfree86.xml.in.h:316
1279 msgid "U.S. English w/ dead keys"
1280 msgstr "Англійська (США) зі спеціальними клавішами (dead keys)"
1282 #: xfree86.xml.in.h:317
1286 #: xfree86.xml.in.h:318
1287 msgid "US keyboard with Romanian letters"
1288 msgstr "Клавіатура США з румунськими буквами"
1290 #: xfree86.xml.in.h:319
1294 #: xfree86.xml.in.h:320
1298 #: xfree86.xml.in.h:321
1302 #: xfree86.xml.in.h:322
1303 msgid "UnicodeExpert"
1304 msgstr "UnicodeExpert"
1306 #: xfree86.xml.in.h:323
1307 msgid "United Kingdom"
1308 msgstr "Англійська (Великобританія)"
1310 #: xfree86.xml.in.h:324
1311 msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
1312 msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для відображення додаткових груп"
1314 #: xfree86.xml.in.h:325
1315 msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
1316 msgstr "Використовувати внутрішнє збільшення літер. Shift відміняє Caps."
1318 #: xfree86.xml.in.h:326
1319 msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
1320 msgstr "Використовувати внутрішнє збільшення літер. Shift не відміняє Caps."
1322 #: xfree86.xml.in.h:327
1326 #: xfree86.xml.in.h:328
1330 #: xfree86.xml.in.h:329
1332 msgstr "В'єтнамська"
1334 #: xfree86.xml.in.h:330
1338 #: xfree86.xml.in.h:331
1339 msgid "Winbook Model XP5"
1340 msgstr "Winbook Model XP5"
1342 #: xfree86.xml.in.h:332
1344 msgstr "Розкладка Windows"
1346 #: xfree86.xml.in.h:333
1347 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
1348 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
1350 #: xfree86.xml.in.h:334
1354 #: xfree86.xml.in.h:335
1356 msgstr "Югославська"
1358 #: xfree86.xml.in.h:336
1362 #: xfree86.xml.in.h:337
1366 #: xfree86.xml.in.h:338
1367 msgid "azerty/digits"
1368 msgstr "azerty/цифри"
1370 #: xfree86.xml.in.h:339
1374 #: xfree86.xml.in.h:340
1378 #: xfree86.xml.in.h:341
1379 msgid "l2/101/qwerty/comma"
1380 msgstr "Latin2 pc101, qwerty, кома"
1382 #: xfree86.xml.in.h:342
1383 msgid "l2/101/qwerty/dot"
1384 msgstr "Latin2 pc101, qwerty, точка"
1386 #: xfree86.xml.in.h:343
1387 msgid "l2/101/qwertz/comma"
1388 msgstr "Latin2 pc101, qwertz, кома"
1390 #: xfree86.xml.in.h:344
1391 msgid "l2/101/qwertz/dot"
1392 msgstr "Latin2 pc101, qwertz, точка"
1394 #: xfree86.xml.in.h:345
1395 msgid "l2/102/qwerty/comma"
1396 msgstr "Latin2 pc102, qwerty, кома"
1398 #: xfree86.xml.in.h:346
1399 msgid "l2/102/qwerty/dot"
1400 msgstr "Latin2 pc102, qwerty, точка"
1402 #: xfree86.xml.in.h:347
1403 msgid "l2/102/qwertz/comma"
1404 msgstr "Latin2 pc102, qwertz, кома"
1406 #: xfree86.xml.in.h:348
1407 msgid "l2/102/qwertz/dot"
1408 msgstr "Latin2 pc102, qwertz, точка"
1410 #: xfree86.xml.in.h:349
1414 #: xfree86.xml.in.h:350
1418 #: xfree86.xml.in.h:351
1422 #: xfree86.xml.in.h:352
1423 msgid "qwerty/digits"
1424 msgstr "qwerty/цифри"
1426 #: xfree86.xml.in.h:353
1430 #: xfree86.xml.in.h:354
1434 #: xfree86.xml.in.h:355
1435 msgid "uni/101/qwerty/comma"
1436 msgstr "Unicode pc101, qwerty, кома"
1438 #: xfree86.xml.in.h:356
1439 msgid "uni/101/qwerty/dot"
1440 msgstr "Unicode pc101, qwerty, точка"
1442 #: xfree86.xml.in.h:357
1443 msgid "uni/101/qwertz/comma"
1444 msgstr "Unicode pc101, qwertz, кома"
1446 #: xfree86.xml.in.h:358
1447 msgid "uni/101/qwertz/dot"
1448 msgstr "Unicode pc101, qwertz, точка"
1450 #: xfree86.xml.in.h:359
1451 msgid "uni/102/qwerty/comma"
1452 msgstr "Unicode pc102, qwerty, кома"
1454 #: xfree86.xml.in.h:360
1455 msgid "uni/102/qwerty/dot"
1456 msgstr "Unicode pc102, qwerty, точка"
1458 #: xfree86.xml.in.h:361
1459 msgid "uni/102/qwertz/comma"
1460 msgstr "Unicode pc102, qwertz, кома"
1462 #: xfree86.xml.in.h:362
1463 msgid "uni/102/qwertz/dot"
1464 msgstr "Unicode pc102, qwertz, точка"