Dumpable definition of #any? and #all? methods for Channel#mode
[rbot] / po / ja / rbot-shiritori.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tom Gilbert <tom@linuxbrit.co.uk>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-20 01:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207
19 msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}"
20 msgstr "%{current_player} さんの番です。%{previous_word} -> %{current_word}"
21
22 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:211
23 msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start."
24 msgstr "しりとりの始めの言葉を教えてください。"
25
26 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:213
27 msgid ""
28 "Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %"
29 "{previous_word} -> %{current_word}"
30 msgstr ""
31 "%{current_player} さんは一人で寂しいでしょう。他の人もしりとりしませんか?%"
32 "{previous_word} -> %{current_word}"
33
34 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:244
35 msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!"
36 msgstr ""
37 "残念ですが %{player} さんはタイムアウトで負けです。今度のゲームがんばってね!"
38
39 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:249
40 msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!"
41 msgstr "%{player} さんは勝者です!おめでとうございます!"
42
43 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:257
44 msgid "%{player} took too long and skipped the turn."
45 msgstr "%{player} さんはタイムアウトで、番を飛びました。"
46
47 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:285
48 msgid "%{player} has given the first word: %{word}"
49 msgstr "%{player} さんは始めの言葉を決めました:%{word}"
50
51 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:291
52 msgid "Welcome to shiritori, %{player}."
53 msgstr "しりとりへようこそ、%{player} さん"
54
55 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:296
56 msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}"
57 msgstr ""
58 "「%{used_word}」はもう使った言葉なのでダメです。もう一度「%{word}」から続けて"
59 "ください。"
60
61 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301
62 msgid ""
63 "It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. "
64 "Thanks a lot, %{player}! :("
65 msgstr ""
66 "%{player} さんが使った言葉「%{word}」からしりとりが続けられないので、ゲームが"
67 "終わってしまいました。"
68
69 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:305
70 msgid ""
71 "It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}"
72 msgstr ""
73 "「%{bad_word}」からしりとりが続けられないのでダメです。もう一度「%{word}」か"
74 "ら続けてください。"
75
76 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:310
77 msgid ""
78 "It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word."
79 msgstr ""
80 "「%{word}」ではしりごりを始められないのです。他の言葉で始めてください。"
81
82 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:331
83 msgid ""
84 "A game in which each player must continue the previous player's word, by "
85 "using its last one or few characters/letters of the word to start a new "
86 "word. 'shiritori <ruleset>' => Play shiritori with a set of rules. Available "
87 "rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game."
88 msgstr ""
89 "しりとりのゲームです。shiritori <ruleset> => ルールセットを使ってゲームを始め"
90 "ます。使えるルールセットは%{rulesets}です。shiritori stop => 今のゲームを止め"
91 "ます。"
92
93 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:408
94 msgid "Already playing shiritori here"
95 msgstr "もうすでにしりとりを遊んでいます"
96
97 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:419
98 msgid "Shiritori has started. Please say the first word"
99 msgstr "しりとりが始まりました。始めの言葉を言ってください"
100
101 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:421
102 msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}"
103 msgstr "%{ruleset}のしりとりを始められませんでした。理由は: %{error}"
104
105 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:425
106 msgid "There is no ruleset named %{ruleset}"
107 msgstr "「%{ruleset}」というルールセットは知りません。"
108
109 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:443
110 msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!"
111 msgstr "しりとりのゲームが中止になりました。"
112
113 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:446
114 msgid "No game to stop here, because no game is being played."
115 msgstr "しりとりのゲームをしていません。"