1 # Danish translation of xfree86-xkb-xml.
2 # Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009.
7 # Backspace = rettelsestast
8 # compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
10 # Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
11 # en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
12 # synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
13 # tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
15 # delete key = slettetast
16 # digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd.
17 # En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv"
18 # i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde
20 # keypad = numerisk tastatur
22 # pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
27 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.5\n"
28 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
29 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 23:12+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 23:06+0100\n"
31 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
32 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
34 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 #: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
41 #: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
42 msgid "(Legacy) Alternative"
43 msgstr "(Forældet) Alternativ"
45 #: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
46 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
47 msgstr "(Forældet) Alternativ, Sun døde taster"
49 #: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
50 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
51 msgstr "(Forældet) Alternativ, slå døde taster fra"
53 #: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
54 msgid "101/104 key Compatible"
55 msgstr "101/104 tastkompatibel"
57 #: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
58 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
59 msgstr "101/qwerty/komma/Døde taster"
61 #: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
62 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
63 msgstr "101/qwerty/komma/Slå døde taster fra"
65 #: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
66 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
67 msgstr "101/qwerty/punktum/Døde taster"
69 #: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
70 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
71 msgstr "101/qwerty/punktum/Slå døde taster fra"
73 #: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
74 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
75 msgstr "101/qwertz/komma/Døde taster"
77 #: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
78 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
79 msgstr "101/qwertz/komma/Slå døde taster fra"
81 #: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
82 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
83 msgstr "101/qwertz/punktum/Døde taster"
85 #: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
86 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
87 msgstr "101/qwertz/punktum/Slå døde taster fra"
89 #: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
90 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
91 msgstr "102/qwerty/komma/Døde taster"
93 #: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
94 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
95 msgstr "102/qwerty/komma/Slå døde taster fra"
97 #: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
98 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
99 msgstr "102/qwerty/punktum/Døde taster"
101 #: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
102 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
103 msgstr "102/qwerty/punktum/Slå døde taster fra"
105 #: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
106 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
107 msgstr "102/qwertz/komma/Døde taster"
109 #: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
110 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
111 msgstr "102/qwertz/komma/Slå døde taster fra"
113 #: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
114 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
115 msgstr "102/qwertz/punktum/Døde taster"
117 #: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
118 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
119 msgstr "102/qwertz/punktum/Slå døde taster fra"
121 #: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
125 #: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
129 #: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
133 #: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
135 msgstr "A4Tech KB-21"
137 #: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
139 msgstr "A4Tech KBS-8"
141 #: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
142 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
143 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
145 #: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
146 msgid "ACPI Standard"
147 msgstr "ACPI-standard"
149 # ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
150 #: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
151 msgid "ATM/phone-style"
152 msgstr "ATM/telefonstil"
154 #: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
155 msgid "Acer AirKey V"
156 msgstr "Acer AirKey V"
158 #: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
162 #: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
163 msgid "Acer Ferrari 4000"
164 msgstr "Acer Ferrari 4000"
166 #: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
170 #: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
171 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
172 msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
174 #: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
175 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
176 msgstr "Tilføjelse af esperanto accent circonflexe (supersigno)"
178 #: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
179 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
180 msgstr "Tilføjelse af eurotegnet til bestemte taster"
182 #: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
183 msgid "Advance Scorpius KI"
184 msgstr "Advance Scorpius KI"
186 #: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
190 #: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
194 #: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
198 #: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
202 #: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
206 #: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
207 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
208 msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
210 #: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
211 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
212 msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
214 #: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
216 msgstr "Alt+CapsLock"
218 #: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
222 #: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
226 #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
228 msgstr "Alt+Mellemrum"
230 #: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
234 #: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
235 msgid "Alt/Win key behavior"
236 msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
238 #: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
242 #: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
243 msgid "Alternative Eastern"
244 msgstr "Alternativ østlig"
246 #: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
247 msgid "Alternative Phonetic"
248 msgstr "Alternativ fonetisk"
250 #: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
251 msgid "Alternative international (former us_intl)"
252 msgstr "Alternativ international (tidligere us_intl)"
254 #: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
255 msgid "Alternative, Sun dead keys"
256 msgstr "Alternativ, Sun døde taster"
258 #: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
259 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
260 msgstr "Alternativ, slå døde taster fra"
262 #: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
263 msgid "Alternative, latin-9 only"
264 msgstr "Alternativ, kun latin-9"
266 #: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
270 #: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
274 #: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
276 msgstr "Enhver Alt-tast"
278 #: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
280 msgstr "Enhver Win-tast"
282 #: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
283 msgid "Any Win key (while pressed)"
284 msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
286 #: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
287 msgid "Apostrophe (') variant"
288 msgstr "Apostrof (') variant"
290 #: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
294 #: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
296 msgstr "Apple bærbar"
298 #: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
302 #: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
306 #: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
310 #: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
314 # Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance
315 # language of the West Iberian group, Astur-Leonese
316 # Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias
317 # by the Asturian people.
318 #: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
319 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
320 msgstr "Asturisk variant med bundpunktum H og bundpunktum L"
322 #: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
326 #: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
327 msgid "At bottom left"
328 msgstr "Nederst til venstre"
330 #: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
331 msgid "At left of 'A'"
332 msgstr "Til venstre for 'A'"
334 #: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
338 #: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
340 msgstr "Aserbajdsjan"
342 #: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
343 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
344 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
346 #: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
350 #: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
351 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
352 msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
354 #: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
358 #: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
362 #: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
366 #: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
370 #: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
374 #: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
378 #: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
379 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
380 msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
382 #: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
386 #: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
390 #: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
394 #: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
396 msgstr "Hviderusland"
398 #: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
402 #: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
404 msgstr "BenQ X-Touch"
406 #: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
407 msgid "BenQ X-Touch 730"
408 msgstr "BenQ X-Touch 730"
410 #: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
411 msgid "BenQ X-Touch 800"
412 msgstr "BenQ X-Touch 800"
414 #: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
418 #: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
419 msgid "Bengali Probhat"
420 msgstr "Bengali probhat"
422 #: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
423 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
424 msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorakmåde"
426 #: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
427 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
428 msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorakmåde, kun latin-9"
430 #: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
434 #: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
438 #: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
442 #: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
443 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
444 msgstr "Bibelsk hebraisk (Tiro)"
446 #: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
450 #: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
454 #: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
455 msgid "Bosnia and Herzegovina"
456 msgstr "Bosnien-herzegovina"
458 #: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
459 msgid "Both Alt keys together"
460 msgstr "Begge Alt-taster sammen"
462 #: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
463 msgid "Both Ctrl keys together"
464 msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
466 #: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
467 msgid "Both Shift keys together"
468 msgstr "Begge skiftetaster sammen"
470 #: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
474 #: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
478 #: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
482 #: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
483 msgid "Brazilian ABNT2"
484 msgstr "Brasiliansk ABNT2"
486 #: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
490 #: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
494 #: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
495 msgid "Brother Internet Keyboard"
496 msgstr "Brother Internet Keyboard"
498 #: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
502 #: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
506 #: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
510 #: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
514 #: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
518 #: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
522 #: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
526 #: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
530 #: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
531 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
532 msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
534 #: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
535 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
536 msgstr "CapsLock (mens presset ned), Alt+CapsLock udfører den oprindleige capslockhandling"
538 #: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
539 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
540 msgstr "CapsLock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
542 #: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
543 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
544 msgstr "CapsLock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
546 #: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
547 msgid "CapsLock key behavior"
548 msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
550 #: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
551 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
552 msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket"
554 #: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
555 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
556 msgstr "CapsLock slår små/store bogstaver til/fra"
558 #: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
559 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
560 msgstr "Bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
562 #: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
563 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
564 msgstr "Bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
566 #: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
567 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
568 msgstr "Katalansk variant med midterpunktum L"
570 #: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
574 #: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
578 #: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
582 #: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
583 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
584 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
586 #: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
587 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
588 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
590 #: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
591 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
592 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub"
594 #: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
595 msgid "Cherry CyMotion Expert"
596 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
598 #: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
599 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
600 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
602 #: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
603 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
604 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
606 #: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
607 msgid "Chicony Internet Keyboard"
608 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
610 #: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
611 msgid "Chicony KB-9885"
612 msgstr "Chicony KB-9885"
614 #: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
615 msgid "Chicony KU-0108"
616 msgstr "Chicony KU-0108"
618 #: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
619 msgid "Chicony KU-0420"
620 msgstr "Chicony KU-0420"
622 #: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
626 #: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
630 #: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
631 msgid "Chuvash Latin"
632 msgstr "Chuvash latin"
634 #: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
638 #: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
639 msgid "Classic Dvorak"
640 msgstr "Klassisk Dvorak"
642 #: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
644 msgstr "Classmate PC"
646 #: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
650 #: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
654 #: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
655 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
656 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
658 #: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
659 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
660 msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
662 #: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
663 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
664 msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
666 #: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
667 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
668 msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
670 #: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
671 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
672 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
674 #: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
675 msgid "Compose key position"
676 msgstr "Placering af Composetast"
678 #: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
679 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
680 msgstr "Congo, Den Demokratiske Republik"
682 #: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
683 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
684 msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
686 #: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
687 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
688 msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
690 #: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
694 #: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
695 msgid "Ctrl key position"
696 msgstr "Ctrl-tast placering"
698 #: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
702 #: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
706 # guillemets er dem her: »«
707 #: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
708 msgid "Cyrillic with guillemets"
709 msgstr "Kyrillisk med guillemeter"
711 #: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
712 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
713 msgstr "Kyrillisk, Z og ZHE ombyttet"
715 #: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
719 # engelsk fejl her? Hedder det ikke Czech Republic
720 #: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
724 #: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
728 #: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
732 #: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
736 #: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
740 #: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
741 msgid "Dead grave acute"
742 msgstr "Død accent grave"
744 #: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
745 msgid "Default numeric keypad keys"
746 msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
748 #: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
752 #: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
753 msgid "Dell 101-key PC"
754 msgstr "Dell 101-taster PC"
756 #: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
757 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
758 msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
760 #: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
761 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
762 msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M series"
764 #: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
765 msgid "Dell Latitude series laptop"
766 msgstr "Dell Latitude series bærbar"
768 #: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
769 msgid "Dell Precision M65"
770 msgstr "Dell Precision M65"
772 #: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
774 msgstr "Dell Sk-8125"
776 #: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
778 msgstr "Dell SK-8135"
780 #: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
781 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
782 msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
784 #: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
788 #: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
792 #: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
793 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
794 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
796 #: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
797 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
798 msgstr "Diamond 9801 / 9802-serien"
800 #: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
804 #: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
805 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
806 msgstr "Dvorak (UK tegnsætning)"
808 #: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
809 msgid "Dvorak international"
810 msgstr "Dvorak international"
812 #: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
813 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
814 msgstr "Dvorak, polske anførelsestegn på tast »1/!«"
816 #: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
817 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
818 msgstr "Dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast"
820 #: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
824 #: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
828 #: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
829 msgid "Eliminate dead keys"
830 msgstr "Slå døde taster fra"
832 #: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
833 msgid "Enable extra typographic characters"
834 msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
836 #: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
837 msgid "Ennyah DKB-1008"
838 msgstr "Ennyah DKB-1008"
840 #: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
844 #: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
848 #: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
852 #: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
856 #: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
860 #: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
864 #: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
868 #: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
872 #: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
873 msgid "Evdev-managed keyboard"
874 msgstr "Evdev-håndteret tastatur"
876 #: ../rules/base.xml.in.h:209 ../rules/evdev.xml.in.h:209
877 msgid "Everex STEPnote"
878 msgstr "Everex STEPnote"
880 #: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/evdev.xml.in.h:210
884 #: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
888 #: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
889 msgid "Extended Backslash"
890 msgstr "Udvidet omvendt skråstreg"
892 #: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
893 msgid "F-letter (F) variant"
894 msgstr "F-bogstav (F) variant"
896 #: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
900 #: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
904 #: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
905 msgid "Faroe Islands"
908 #: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
912 #: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
916 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
917 #. The description needs to be rewritten
918 #: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
919 msgid "Four-level key with abstract separators"
920 msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
922 #: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
923 msgid "Four-level key with comma"
924 msgstr "Niveau fire tast med komma"
926 #: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
927 msgid "Four-level key with dot"
928 msgstr "Niveau fire tast med punktum"
930 #: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
931 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
932 msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
934 #: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
935 msgid "Four-level key with momayyez"
936 msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
938 #: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
942 #: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
946 #: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
950 #: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
951 msgid "French (Macintosh)"
952 msgstr "Fransk (Macintosh)"
954 #: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
955 msgid "French (legacy)"
956 msgstr "Fransk (forældet)"
958 #: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
959 msgid "French Dvorak"
960 msgstr "Fransk dvorak"
962 #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
963 msgid "French, Sun dead keys"
964 msgstr "Fransk, Sun døde taster"
966 #: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
967 msgid "French, eliminate dead keys"
968 msgstr "Fransk, slå døde taster fra"
970 #: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
971 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
972 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
974 #: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
978 #: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
982 #: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
986 #: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
987 msgid "Generic 101-key PC"
988 msgstr "Generisk 101-taster PC"
990 #: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
991 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
992 msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
994 #: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
995 msgid "Generic 104-key PC"
996 msgstr "Generisk 104-taster PC"
998 #: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
999 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1000 msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
1002 #: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
1003 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1004 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1006 #: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
1007 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1008 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1010 #: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
1011 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1012 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1014 #: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
1015 msgid "Genius KB-19e NB"
1016 msgstr "Genius KB-19e NB"
1018 #: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
1022 #: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
1026 #: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
1030 #: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
1031 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1032 msgstr "Georgisk AZERTY Tskapo"
1034 #: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
1035 msgid "German (Macintosh)"
1036 msgstr "Tysk (Macintosh)"
1038 #: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
1039 msgid "German, Sun dead keys"
1040 msgstr "Tysk, Sun døde taster"
1042 #: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
1043 msgid "German, eliminate dead keys"
1044 msgstr "Tysk, slå døde taster fra"
1046 #: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
1050 #: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
1054 #: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
1058 #: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
1062 #: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
1066 #: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
1067 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1068 msgstr "Samlet ændring på division-/divideretast"
1070 #: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
1074 #: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
1078 #: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
1082 #: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
1086 #: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
1087 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1088 msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1090 #: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
1094 #: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
1095 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1096 msgstr "Glædelig hacking tastatur"
1098 #: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
1099 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1100 msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
1106 #: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
1107 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1108 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1110 #: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
1111 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1112 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1114 #: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
1115 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1116 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1118 #: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
1119 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1120 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
1123 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1124 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1126 #: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
1127 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1128 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1130 #: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
1131 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1132 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1134 #: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
1135 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1136 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1138 #: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
1139 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1140 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1142 #: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
1143 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1144 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
1146 #: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
1147 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1148 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1150 #: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
1152 msgstr "Sekstentals"
1154 #: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
1155 msgid "Hindi Bolnagri"
1156 msgstr "Hindi bolnagri"
1158 #: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
1162 #: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
1163 msgid "Honeywell Euroboard"
1164 msgstr "Honeywell Euroboard"
1166 #: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
1170 #: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
1174 #: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
1178 #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
1179 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1180 msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
1183 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1184 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1186 #: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
1187 msgid "IBM Rapid Access"
1188 msgstr "IBM Rapid Access"
1190 #: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
1191 msgid "IBM Rapid Access II"
1192 msgstr "IBM Rapid Access II"
1194 #: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
1195 msgid "IBM Space Saver"
1196 msgstr "IBM Space Saver"
1198 #: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
1199 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1200 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1202 #: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
1203 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1204 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, intl"
1206 #: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
1207 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1208 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1210 #: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
1211 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1212 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1214 #: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
1215 msgid "ISO Alternate"
1216 msgstr "ISO-alternativ"
1218 #: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
1222 #: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
1226 #: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
1227 msgid "Include dead tilde"
1228 msgstr "Inkludere død tilde"
1230 #: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
1234 #: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
1238 #: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
1239 msgid "International (AltGr dead keys)"
1240 msgstr "International (AltGr døde taster)"
1242 #: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
1243 msgid "International (with dead keys)"
1244 msgstr "International (med døde taster)"
1246 #: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
1250 #: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
1254 #: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
1258 #: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
1262 #: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
1266 #: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
1270 #: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
1294 #: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
1299 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1300 msgstr "Japan (PC-98xx serier)"
1302 #: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
1303 msgid "Japanese 106-key"
1304 msgstr "Japansk 106-taster"
1306 #: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
1307 msgid "Japanese keyboard options"
1308 msgstr "Japanske tastaturvalg"
1310 #: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
1314 # The Kalmyk language (Хальмг келн; also known as Kalmuck,
1315 # Calmouk, Qalmaq, Kalmytskii Jazyk, Khal:mag, Volga Oirat,
1316 # Weilate, Western Mongol) is the language spoken by the
1317 # Kalmyks, that is, the Oirats of Kalmykia (Russian Federation).
1318 # Kalmyk belongs to the Oirat subgroup of the Mongolic language family.
1319 #: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
1323 #: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
1327 #: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
1328 msgid "Kana Lock key is locking"
1329 msgstr "Kana låsetast låser"
1331 #: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
1335 #: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
1339 #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
1343 #: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
1344 msgid "Kazakh with Russian"
1345 msgstr "Kazakh med russisk"
1347 #: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
1351 #: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
1352 msgid "Key to choose 3rd level"
1353 msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
1355 #: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
1356 msgid "Key(s) to change layout"
1357 msgstr "Tast(er) for at skifte layout"
1359 #: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
1361 msgstr "Numerisk tastatur"
1363 #: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
1364 msgid "Keytronic FlexPro"
1365 msgstr "Keytronic FlexPro"
1367 #: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
1371 #: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
1375 #: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
1379 #: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
1383 #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
1384 msgid "Korea, Republic of"
1385 msgstr "Republikken Korea"
1387 #: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
1388 msgid "Korean 106-key"
1389 msgstr "Koreansk 106-tast"
1391 #: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
1395 #: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
1396 msgid "Kurdish, (F)"
1397 msgstr "Kurdisk, (F)"
1399 #: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
1400 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1401 msgstr "Kurdisk, arabisk-latin"
1403 #: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
1404 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1405 msgstr "Kurdisk, latin Alt-Q"
1407 #: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
1408 msgid "Kurdish, Latin Q"
1409 msgstr "Kurdisk, latin Q"
1411 #: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
1415 #: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
1419 #: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
1423 #: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
1427 #: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
1431 #: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
1435 #: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
1436 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1437 msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
1439 #: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
1440 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1441 msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
1443 #: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
1444 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1445 msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
1447 #: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
1451 #: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
1452 msgid "Latin American"
1453 msgstr "Latinamerika"
1455 #: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
1456 msgid "Latin Unicode"
1457 msgstr "Latin unicode"
1459 #: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
1460 msgid "Latin Unicode qwerty"
1461 msgstr "Latin unicode qwerty"
1463 #: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
1464 msgid "Latin qwerty"
1465 msgstr "Latin qwerty"
1467 #: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
1468 msgid "Latin unicode"
1469 msgstr "Latin unicode"
1471 #: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
1472 msgid "Latin unicode qwerty"
1473 msgstr "Latin unicode qwerty"
1475 # guillemets er dem her: »«
1476 #: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
1477 msgid "Latin with guillemets"
1478 msgstr "Latin med gullemeter"
1480 #: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
1484 #: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
1488 #: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
1490 msgstr "Venstre Alt"
1492 #: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
1493 msgid "Left Alt (while pressed)"
1494 msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
1496 #: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
1497 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1498 msgstr "Venstre Alt ombyttes med venstre Win-tast"
1500 #: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/evdev.xml.in.h:365
1502 msgstr "Venstre Ctrl"
1504 #: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
1505 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1506 msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
1508 #: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
1510 msgstr "Venstre Skift"
1512 #: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
1514 msgstr "Venstre Win"
1516 #: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
1517 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1518 msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
1520 #: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
1521 msgid "Left Win (while pressed)"
1522 msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
1524 #: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
1526 msgstr "Venstre hånd"
1528 #: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
1529 msgid "Left handed Dvorak"
1530 msgstr "Venstrehåndet dvorak"
1532 #: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
1536 #: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
1537 msgid "Legacy Wang 724"
1538 msgstr "Forældet Wang 724"
1540 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1541 #: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
1542 msgid "Legacy key with comma"
1543 msgstr "Forældet tast med komma"
1545 #: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
1546 msgid "Legacy key with dot"
1547 msgstr "Forældet tast med punktum"
1549 #: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
1550 msgid "Less-than/Greater-than"
1551 msgstr "Mindre end/Større end"
1553 #: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
1557 #: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
1558 msgid "Logitech Access Keyboard"
1559 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1561 #: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
1562 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1563 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1565 #: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
1566 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1567 msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
1569 #: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
1570 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1571 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1573 #: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
1574 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1575 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1577 #: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
1578 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1579 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1581 #: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
1582 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1583 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1585 #: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
1586 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1587 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ 2)"
1589 #: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
1590 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1591 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1593 #: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
1594 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1595 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1597 #: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
1598 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1599 msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
1601 #: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
1602 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1603 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1605 #: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
1606 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1607 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1609 #: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
1610 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1611 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1613 #: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
1614 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1615 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1617 #: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
1618 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1619 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1621 #: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
1622 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1623 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1625 #: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
1626 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1627 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1629 #: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
1630 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1631 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1633 #: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
1634 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1635 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1637 #: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
1638 msgid "Logitech iTouch"
1639 msgstr "Logitech iTouch"
1641 #: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
1642 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1643 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1645 #: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
1646 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1647 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1649 #: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
1650 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1651 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1653 #: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
1654 msgid "Lower Sorbian"
1655 msgstr "Nedre Sorbian"
1657 #: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
1658 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1659 msgstr "Nedre Sorbian (qwertz)"
1661 #: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
1665 #: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
1669 #: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
1673 #: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
1674 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1675 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1677 #: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
1678 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1679 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1681 #: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
1685 #: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
1689 #: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
1690 msgid "Macintosh Old"
1691 msgstr "Macintosh gammel"
1693 #: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
1694 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1695 msgstr "Macintosh, sun døde taster"
1697 #: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
1698 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1699 msgstr "Macintosh, slå døde taster fra"
1701 #: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
1702 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1703 msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
1705 #: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
1706 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1707 msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl"
1709 #: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
1710 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1711 msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
1713 #: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
1717 #: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
1721 #: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
1722 msgid "Malayalam Lalitha"
1723 msgstr "Malayalam Lalitha"
1725 #: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
1729 #: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
1733 #: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
1734 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1735 msgstr "Maltesisk tastatur med US-layout"
1737 #: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
1741 #: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
1745 #: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
1746 msgid "Memorex MX1998"
1747 msgstr "Memorex MX1998"
1749 #: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
1750 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1751 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1753 #: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
1754 msgid "Memorex MX2750"
1755 msgstr "Memorex MX2750"
1757 #: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
1761 #: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
1762 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1763 msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
1765 #: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
1766 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1767 msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
1769 #: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
1770 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1771 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1773 #: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
1774 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1775 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1777 #: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
1778 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1779 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
1781 #: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
1782 msgid "Microsoft Natural"
1783 msgstr "Microsoft Natural"
1785 #: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
1786 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1787 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1789 #: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
1790 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1791 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1793 #: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
1794 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1795 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1797 #: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
1798 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1799 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1801 #: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
1802 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1803 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1805 #: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
1806 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1807 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1809 #: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
1810 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1811 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1813 #: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
1814 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1815 msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
1817 #: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
1821 #: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
1825 #: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
1829 #: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
1833 #: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
1837 #: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
1841 #: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
1845 #: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
1846 msgid "Multilingual"
1847 msgstr "Flersproget"
1849 #: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
1850 msgid "Multilingual, first part"
1851 msgstr "Flersproget, første del"
1853 #: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
1854 msgid "Multilingual, second part"
1855 msgstr "Flersproget, anden del"
1857 #: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
1861 #: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
1862 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1863 msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
1865 #: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
1869 #: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
1873 #: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
1874 msgid "Nativo for Esperanto"
1875 msgstr "Nativo for esperanto"
1877 #: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
1878 msgid "Nativo for USA keyboards"
1879 msgstr "Nativo for USA-tastaturer"
1881 #: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
1885 #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
1889 #: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
1893 #: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
1897 #: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
1901 #: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
1905 #: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
1909 #: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
1910 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1911 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
1913 #: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
1914 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1915 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
1917 #: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
1918 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1919 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
1921 #: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
1922 msgid "Non-breakable space character at second level"
1923 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
1925 #: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
1926 msgid "Non-breakable space character at third level"
1927 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
1929 #: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
1930 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1931 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
1933 #: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
1934 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
1935 msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
1937 #: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
1941 #: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
1942 msgid "Northern Saami"
1943 msgstr "Nordligt saami"
1945 #: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
1946 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1947 msgstr "Nordligt saami, slå døde taster fra"
1949 #: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
1950 msgid "Northgate OmniKey 101"
1951 msgstr "Northgate OmniKey 101"
1953 #: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
1957 #: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
1961 #: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
1962 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1963 msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
1965 #: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
1966 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
1967 msgstr "Numerisk tastatur taster fungerer som med Mac"
1969 #: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
1970 msgid "Numeric keypad layout selection"
1971 msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse"
1973 #: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
1977 #: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
1981 #: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
1985 #: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
1987 msgstr "OLPC Pashto"
1989 #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
1990 msgid "OLPC Southern Uzbek"
1991 msgstr "OLPC sydlig uzbek"
1993 #: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
1997 #: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
1999 msgstr "Ogham IS434"
2001 #: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
2005 #: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
2006 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2007 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2009 #: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
2013 #: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
2014 msgid "Ossetian, Winkeys"
2015 msgstr "Ossetisk, Winkeys"
2017 #: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
2018 msgid "Ossetian, legacy"
2019 msgstr "Ossetisk, forældet"
2021 #: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
2022 msgid "PC-98xx Series"
2023 msgstr "PC-98xx-serien"
2025 #: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
2029 #: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
2033 #: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
2037 #: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
2041 #: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
2045 #: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
2049 #: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
2053 #: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
2057 #: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
2061 #: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
2065 #: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
2067 msgstr "Pro numerisk tastatur"
2069 #: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
2073 #: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
2074 msgid "Programmer Dvorak"
2075 msgstr "Programmørdvorak"
2077 #: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
2078 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2079 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2081 #: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
2085 #: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
2086 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2087 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2089 #: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
2093 #: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
2094 msgid "Right Alt (while pressed)"
2095 msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
2097 #: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
2098 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2099 msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
2101 #: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
2102 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2103 msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast"
2105 #: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
2109 #: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
2110 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2111 msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
2113 #: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
2114 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2115 msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
2117 #: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
2119 msgstr "Højre Skift"
2121 #: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
2125 #: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
2126 msgid "Right Win (while pressed)"
2127 msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
2129 #: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
2133 #: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
2134 msgid "Right handed Dvorak"
2135 msgstr "Højre hånd dvorak"
2137 #: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
2141 #: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
2142 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2143 msgstr "Rumænsk tastatur med tyske bogstaver"
2145 #: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
2146 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2147 msgstr "Rumænsk tastatur med tyske bogstaver, eliminer døde taster"
2149 #: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
2153 #: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
2157 #: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
2161 #: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
2165 #: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
2166 msgid "Russian phonetic"
2167 msgstr "Russisk fonetisk"
2169 #: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
2170 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2171 msgstr "Russisk fonetisk dvorak"
2173 #: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
2174 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2175 msgstr "Russisk fonetisk, slå døde taster fra"
2177 #: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
2178 msgid "Russian with Kazakh"
2179 msgstr "Russisk med kazakh"
2181 #: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
2182 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2183 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2185 #: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
2189 #: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
2193 #: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
2197 #: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
2201 #: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
2205 #: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
2206 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2207 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2209 #: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
2210 msgid "SVEN Slim 303"
2211 msgstr "SVEN Slim 303"
2213 #: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
2214 msgid "Samsung SDM 4500P"
2215 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2217 #: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
2218 msgid "Samsung SDM 4510P"
2219 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2221 #: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
2225 #: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
2226 msgid "Secwepemctsin"
2227 msgstr "Secwepemctsin"
2229 #: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
2230 msgid "Semi-colon on third level"
2231 msgstr "Semikolon på tredje niveau"
2233 #: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
2237 #: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
2238 msgid "Shift cancels CapsLock"
2239 msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
2241 #: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
2242 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2243 msgstr "Skift afbryder ikke NumLock, vælger tredje niveau i steden for"
2245 #: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
2246 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2247 msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
2249 #: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
2250 msgid "Shift+CapsLock"
2251 msgstr "Skift+Caps Lock"
2253 #: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
2257 #: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
2261 #: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
2265 #: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/evdev.xml.in.h:557
2266 msgid "South Africa"
2269 #: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
2270 msgid "Southern Uzbek"
2271 msgstr "Sydlig uzbek"
2273 #: ../rules/base.xml.in.h:559 ../rules/evdev.xml.in.h:559
2277 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
2278 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2279 msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server"
2281 #: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
2285 #: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
2289 #: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
2293 #: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
2294 msgid "Standard (Cedilla)"
2295 msgstr "Standard (Cedilla)"
2298 #: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
2299 msgid "Standard RSTU"
2300 msgstr "Standard RSTU"
2303 #: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
2304 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2305 msgstr "Standard-RSTU på russisk layout"
2307 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
2308 msgid "Sun Type 5/6"
2309 msgstr "Sun type 5/6"
2311 #: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
2312 msgid "Sun dead keys"
2313 msgstr "Sun døde taster"
2315 #: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
2316 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2317 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2319 #: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
2320 msgid "Super is mapped to Win keys"
2321 msgstr "Super ligger på Win-tasterne"
2323 #: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
2327 #: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
2331 #: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
2335 #: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
2336 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2337 msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
2339 #: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
2340 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2341 msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
2343 #: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
2347 #: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
2351 #: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
2355 #: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
2356 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2357 msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
2359 #: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
2363 #: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
2367 #: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
2371 #: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
2372 msgid "Syriac phonetic"
2373 msgstr "Syrisk fonetisk"
2375 #: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
2376 msgid "TIS-820.2538"
2377 msgstr "TIS-820.2538"
2379 #: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
2381 msgstr "Tadjikistan"
2383 #: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
2387 #: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
2388 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2389 msgstr "Tamil TAB-skrivemaskine"
2391 #: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
2392 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2393 msgstr "Tamil TSCII-skrivemaskine"
2395 #: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
2396 msgid "Tamil Unicode"
2397 msgstr "Tamil unicode"
2399 #: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
2400 msgid "Targa Visionary 811"
2401 msgstr "Targa Visionary 811"
2403 #: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
2407 #: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
2411 #: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
2415 #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
2419 #: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
2423 #: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
2424 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2425 msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
2427 #: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
2431 #: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
2432 msgid "Tifinagh Alternative"
2433 msgstr "Tifinagh alternativ"
2435 #: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
2436 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2437 msgstr "Tifinagh alternativ fonetisk"
2439 #: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
2440 msgid "Tifinagh Extended"
2441 msgstr "Tifinagh udvidet"
2443 #: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
2444 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2445 msgstr "Tifinagh udvidet fonetisk"
2447 #: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
2448 msgid "Tifinagh Phonetic"
2449 msgstr "Tifinagh fonetisk"
2451 #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
2452 msgid "Tilde (~) variant"
2453 msgstr "Tilde (~) variant"
2455 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
2459 #: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
2460 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2461 msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur."
2463 #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
2464 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2465 msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur."
2467 #: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
2468 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2469 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2471 #: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
2472 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2473 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2475 #: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
2476 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2477 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2479 #: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
2483 #: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
2487 #: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
2489 msgstr "Skrivemaskine"
2491 #: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
2492 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2493 msgstr "UCW-layout (kun bogstaver med accent)"
2495 #: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
2496 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2497 msgstr "US-tastatur med bosniske digrafer"
2499 #: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
2500 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2501 msgstr "US-tastatur med bosniske bogstaver"
2503 #: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
2504 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2505 msgstr "US-tastatur med kroatiske digrafer"
2507 #: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
2508 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2509 msgstr "US-tastatur med kroatiske bogstaver"
2511 #: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
2512 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2513 msgstr "US-tastatur med esttiske bogstaver"
2515 #: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
2516 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2517 msgstr "US-tastatur med litauiske bogstaver"
2519 #: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
2520 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2521 msgstr "US-tastatur med slovenske digrafer"
2523 #: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
2524 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2525 msgstr "US-tastatur med slovenske bogstaver"
2527 #: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
2531 #: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
2535 #: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
2539 #: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
2543 #: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
2547 #: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
2548 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2549 msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
2551 #: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
2552 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2553 msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
2555 #: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
2556 msgid "UnicodeExpert"
2557 msgstr "UnicodeExpert"
2559 #: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
2560 msgid "United Kingdom"
2561 msgstr "United Kingdom"
2563 #: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
2564 msgid "Unitek KB-1925"
2565 msgstr "Unitek KB-1925"
2567 #: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
2568 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2569 msgstr "Urdu, alternativ fonetisk"
2571 #: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
2572 msgid "Urdu, Phonetic"
2573 msgstr "Urdu, fonetisk"
2575 #: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
2576 msgid "Urdu, Winkeys"
2577 msgstr "Urdu, Win-taster"
2579 #: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
2580 msgid "Use Bosnian digraphs"
2581 msgstr "Anvend bosniske digrafer"
2583 #: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
2584 msgid "Use Croatian digraphs"
2585 msgstr "Anvend kroatiske digrafer"
2587 #: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
2588 msgid "Use Slovenian digraphs"
2589 msgstr "Anvend slovenske digrafer"
2591 #: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
2592 msgid "Use guillemets for quotes"
2593 msgstr "Anvend guillemeter som anførelsestegn"
2595 #: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
2596 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2597 msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
2599 #: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
2600 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2601 msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
2603 #: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
2604 msgid "Usual space at any level"
2605 msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
2607 #: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
2611 #: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
2615 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
2619 #: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
2620 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2621 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2623 #: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
2627 #: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
2628 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2629 msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
2631 #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
2632 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2633 msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
2635 #: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
2636 msgid "Wang model 724 azerty"
2637 msgstr "Wang model 724 azerty"
2639 #: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
2643 #: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
2644 msgid "Winbook Model XP5"
2645 msgstr "Winbook Model XP5"
2647 #: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
2651 #: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
2652 msgid "With <\\|> key"
2653 msgstr "Med <\\|> tast"
2655 #: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/evdev.xml.in.h:656
2656 msgid "With EuroSign on 5"
2657 msgstr "Med eurotegn på 5"
2659 #: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/evdev.xml.in.h:657
2660 msgid "With guillemets"
2661 msgstr "Med guillemeter"
2663 #: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/evdev.xml.in.h:658
2664 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2665 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2667 #: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/evdev.xml.in.h:659
2671 #: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/evdev.xml.in.h:660
2675 #: ../rules/base.xml.in.h:661 ../rules/evdev.xml.in.h:661
2676 msgid "Z and ZHE swapped"
2677 msgstr "Z og ZHE ombyttet"
2679 #: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/evdev.xml.in.h:662
2683 #: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/evdev.xml.in.h:663
2687 #: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/evdev.xml.in.h:664
2688 msgid "azerty/digits"
2689 msgstr "azerty/cifre"
2691 #: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/evdev.xml.in.h:665
2695 #: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/evdev.xml.in.h:666
2696 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2697 msgstr "forkert placeret semikolon og anførelsestegn (forældet)"
2699 #: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/evdev.xml.in.h:667
2703 #: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/evdev.xml.in.h:668
2707 #: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/evdev.xml.in.h:669
2708 msgid "qwerty, extended Backslash"
2709 msgstr "qwerty, udvidet omvendt skråstreg"
2711 #: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/evdev.xml.in.h:670
2712 msgid "qwerty/digits"
2713 msgstr "qwerty/cifre"
2715 #: ../rules/base.xml.in.h:671 ../rules/evdev.xml.in.h:671
2719 #~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
2720 #~ msgstr "Tilføj eurotegnet til 2-tasten."
2722 #~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
2723 #~ msgstr "Tilføj eurotegnet til 4-tasten."
2725 #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
2726 #~ msgstr "Tilføj eurotegnet til 5-tasten."
2728 #~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
2729 #~ msgstr "Tilføj eurotegnet til E-tasten."
2731 #~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
2732 #~ msgstr "Alt+Ctrl skifter layout."
2734 #~ msgid "Alt+Shift change layout."
2735 #~ msgstr "Alt+skift skifter layout."
2738 #~ msgstr "Baltisk+"
2740 #~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
2741 #~ msgstr "Caps Lock LED viser alternativ layout."
2743 #~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
2744 #~ msgstr "Caps Lock låser kun skift-ændreren."
2746 #~ msgid "CapsLock key changes layout."
2747 #~ msgstr "Caps Lock-tast skifter layout."
2749 #~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
2750 #~ msgstr "Ctrl+skift skifter layout."
2752 #~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
2753 #~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
2755 #~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
2756 #~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
2758 #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
2759 #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
2761 #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
2762 #~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternativ)"
2764 #~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
2765 #~ msgstr "Venstre Ctrl+skift skifter layout."
2767 #~ msgid "Layout switching"
2768 #~ msgstr "Layout ombytning"
2770 #~ msgid "Left Alt key changes layout."
2771 #~ msgstr "Venstre Alt-tast skifter layout."
2773 #~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
2774 #~ msgstr "Venstre Ctrl-tast skifter layout."
2776 #~ msgid "Left Shift key changes layout."
2777 #~ msgstr "Venstre skiftetast skifter layout."
2779 #~ msgid "Left Win-key changes layout."
2780 #~ msgstr "Venstre Win-tast skifter layout."
2785 #~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
2786 #~ msgstr "Num Lock LED viser alternativ layout."
2788 #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
2789 #~ msgstr "Tryk venstre Alt-tast for at vælge tredje niveau."
2791 #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
2792 #~ msgstr "Tryk venstre Win-tast for at vælge tredje niveau."
2794 #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
2795 #~ msgstr "Tryk højre Alt-tast for at vælge tredje niveau."
2797 #~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
2798 #~ msgstr "Tryk højre Ctrl-tast for at vælge tredje niveau."
2800 #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
2801 #~ msgstr "Tryk højre Win-tast for at vælge tredje niveau."
2803 #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
2804 #~ msgstr "Tryk på en af Alt-tasterne for at vælge tredje niveau."
2806 #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
2807 #~ msgstr "Tryk på en af Win-tasterne for at vælge tredje niveau."
2809 #~ msgid "Right Alt key changes layout."
2810 #~ msgstr "Højre Alt-tast skifter gruppe."
2812 #~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
2813 #~ msgstr "Højre Ctrl-tast skifter layout."
2815 #~ msgid "Right Shift key changes layout."
2816 #~ msgstr "Højre skiftetast skifter gruppe"
2818 #~ msgid "Right Win-key changes layout."
2819 #~ msgstr "Højre Win-tast skifter layout."
2821 #~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2822 #~ msgstr "Scroll Lock LED viser alternativ layout."
2824 #~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2825 #~ msgstr "Skift+Caps Lock-tast skifter layout."
2827 #~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2828 #~ msgstr "Ombyt tastkoder på to taster når Mac-tastaturer fejlopfanges af kerne."
2830 #~ msgid "Third level choosers"
2831 #~ msgstr "Tredje niveaus vælgere"
2836 #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
2837 #~ msgstr "En tamilsk skrivemaskine-tastaturudlægning; TAB-kodning"
2839 #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
2840 #~ msgstr "En tamilsk skrivemaskine-tastaturudlægning; TSCII-kodning"
2842 #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
2843 #~ msgstr "En tamilsk skrivemaskine-tastaturudlægning; Unicode-kodning"
2852 #~ msgstr "Burmesisk"
2854 #~ msgid "CloGaelach Laptop"
2855 #~ msgstr "CloGaelach-bærbar"
2857 #~ msgid "Czech (qwerty)"
2858 #~ msgstr "Tjekkisk (qwerty)"
2864 #~ msgstr "Hollandsk"
2872 #~ msgid "French Canadian"
2873 #~ msgstr "Fransk-canadisk"
2875 #~ msgid "Georgian (latin)"
2876 #~ msgstr "Georgisk (latinsk)"
2878 #~ msgid "Georgian (russian)"
2879 #~ msgstr "Georgisk (russisk)"
2884 #~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
2885 #~ msgstr "Gruppeskift/-lås-opførsel"
2893 #~ msgid "INSCRIPT layout"
2894 #~ msgstr "INSCRIPT-layout"
2896 #~ msgid "IS434 laptop"
2897 #~ msgstr "IS434-bærbar"
2906 #~ msgstr "Italiensk"
2908 #~ msgid "Lithuanian azerty standard"
2909 #~ msgstr "Litauisk azerty-standard"
2911 #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
2912 #~ msgstr "Litauisk qwerty-numerisk"
2914 #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2915 #~ msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
2917 #~ msgid "Northern Saami (Finland)"
2918 #~ msgstr "Nordligt Saami (Finland)"
2920 #~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
2921 #~ msgstr "Nordligt Saami (Sverige)"
2935 #~ msgid "Polish (qwertz)"
2936 #~ msgstr "Polsk (qwertz)"
2938 #~ msgid "PowerPC PS/2"
2939 #~ msgstr "PowerPC PS/2"
2947 #~ msgid "Slovak (qwerty)"
2948 #~ msgstr "Slovakisk (qwerty)"
2956 #~ msgid "Swiss French"
2957 #~ msgstr "Schweizisk-fransk"
2962 #~ msgid "Thai (Kedmanee)"
2963 #~ msgstr "Thai (Kedmanee)"
2971 #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
2972 #~ msgstr "Tyrkisk Alt-Q-layout"
2974 #~ msgid "U.S. English"
2975 #~ msgstr "U.S. Engelsk"
2977 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2978 #~ msgstr "U.S. Engelsk w/ ISO9995-3"
2980 #~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
2981 #~ msgstr "U.S. Engelsk m. døde taster"
2989 #~ msgid "Yugoslavian"
2990 #~ msgstr "Yugoslavisk"
3007 #~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
3008 #~ msgstr "uni/101/qwerty/komma"
3010 #~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
3011 #~ msgstr "uni/101/qwerty/punktum"
3013 #~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
3014 #~ msgstr "uni/101/qwertz/komma"
3016 #~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
3017 #~ msgstr "uni/101/qwertz/punktum"
3019 #~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
3020 #~ msgstr "uni/102/qwerty/komma"
3022 #~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
3023 #~ msgstr "uni/102/qwerty/punktum"
3025 #~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
3026 #~ msgstr "uni/102/qwertz/komma"
3028 #~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
3029 #~ msgstr "uni/102/qwertz/punktum"